Помещик во дворянстве краткое содержание. Жан Батист Мольер Мещанин во дворянстве

  • 09.04.2019

«Мещанин во дворянстве» - комедия-балет, созданная великим Мольером в 1670 году. Это классицистическое произведение, дополненное элементами народного фарса, чертами античной комедии и сатирических композиций эпохи Возрождения.

История создания

Осенью 1669 года Париж посетили послы султана Оттоманской порты. Турков встречали особо помпезно. Но украшения, эффектная встреча и роскошные апартаменты не удивили гостей. Более того, делегация заявила о том, что прием был скуден. Вскоре оказалось, что посетили палац не послы, а самозванцы.

Впрочем, обиженный король Людовик все же потребовал у Мольера создать произведение, где бы высмеивались помпезные турецкие обычаи и специфические нравы восточной культуры. Понадобилось всего 10 репетиций и королю была продемонстрирована пьеса «Турецкая церемония». Спустя месяц в 1670 году в конце ноября спектакль презентовали в Пале-Рояль.

Однако, талантливый драматург спустя некоторое время кардинально трансформировал первоначальную пьесу. Кроме сатиры на турецкие обычаи, он дополнил произведение размышлениями на тему современных нравов дворян.

Анализ произведения

Сюжет

Господин Журден имеет деньги, семью и хороший дом, но он хочет стать истинным аристократом. Он платит парикмахерам, портным и учителям, чтобы те делали из него почтенного дворянина. Чем больше слуги его хвалили, тем больше он им платил. Любые капризы господина воплощались в реальность, при этом окружающие щедро хвалили наивного Журдена.

Учитель танцев обучал минуэту и искусству правильно клонятся. Это было важно для Журдена, влюбленного в одну маркизу. Учитель фехтования рассказывал, как правильно наносить удары. Его обучали правописанию, философии, познавал тонкости прозы и поэзии.

Облачившись в новый костюм, Журден решил прогуляться по городу. Госпожа Журден и служанка николь заявили мужчине, что выглядит он, как шут и все носятся с ним лишь из-за его щедрости и богатства. Возникает перепалка. Появляется граф Дорант и просит Журдена одолжит тому еще немного денег, несмотря на то, что сумму долга и так довольно солидная.

Молодой человек по имени Клеон любит Люсиль, которая отвечает ему взаимностью. Госпожа Журден согласна на брак своей дочери с ее возлюбленным. Господин Журден, узнав о том, что Клеонт не дворянского происхождения, резко отказывает. В этот момент появляется граф Дорант и Доримена. Предприимчивый авантюрист ухаживает за маркизой, передавая подарки от наивного Журдена от своего имени.

Хозяин дома приглашает всех за стол. Маркиза наслаждается вкусными угощениями, как вдруг появляется жена Журдена, которую отправляли к сестре. Она понимает, что происходит и устраивает скандал. Граф и маркиза покидают дом.

Сразу же появляется Ковьел. Он представляется другом отца Журдена и настоящим дворянином. Он рассказывает о том, что в город прибыл турецкий наследник престола, безумно влюбленный в дочь господина Журдена.

Чтобы породниться Журдену нужно пройти обряд посвящения в мамамуши. Затем появляется и сам султан - переодетый Клеонт. Он разговаривает на вымышленном языке, а Ковьель переводит. Затем следует смешенная церемония посвящения, дополненная нелепыми ритуалами.

Характеристика главных героев

Журден - главный герой комедии, буржуа, желающий стать дворянином. Он наивный и непосредственный, щедрый и безрассудный. Идет напролом к своей мечте. С радостью одолжит денег. Если его разозлить, мгновенно вспыхивает, начинает кричать и скандалить.

Он верит во всесилие денег, поэтому пользуется услугами самых дорогих портных, надеясь, что именно их одежда «сделает свое дело». Его дурачат все: от слуг до близких родственников и лжедрузей. Грубость и невоспитанность, невежество и вульгарность весьма заметно контрастируют с претензиями на дворянский лоск и изящество.

Жена Журдена

Жена самодура и лжедворянина в произведение противопоставляется своему мужу. Она воспитана и полна здравого смысла. Практичная и утонченная дама всегда достойно себя ведет. Жена пытается направить своего супруга на «путь истины», разъясняя ему то, что все его используют.

Она не заинтересована в дворянских титулах, не помешана на статусах. Даже свою любимую дочь госпожа Журден желает выдать за человека равного по статусу и уму, чтобы ей было комфортно и хорошо.

Дорант

Граф Дорант представляет благородное сословие. Он аристократичен и тщеславен. Водит дружбу с Журденом исключительно из корыстных побуждений.

Предприимчивость мужчины проявляется в том, как он ловко присваивает дары влюбленного Журдена, презентованные маркизе, как свои собственные. Даже подаренный бриллиант он выдает за свой подарок.

Зная о розыгрыше Ковьеля, он не спешит предупредить друга о коварных планах насмешников. Скорее наоборот, граф сам вдоволь потешается с глупого Журдена.

Маркиза

Маркиза Доримена - вдова, представляет знатный дворянский род. Ради нее Журден обучается всем наукам, тратит немыслимые деньги на дорогие подарки и организацию светских раутов.

Она полна лицемерия и тщеславия. В глаза хозяина дома она говорит о том, что он понапрасну столько потратил на прием, но в то же самое время с удовольствием наслаждается деликатесами. Маркиза не прочь принять дорогие подарки, но при виде супруги своего ухажера, притворяется смущенной и даже обиженной.

Возлюбленные

Люсиль и Клеонт - люди нового поколения. Они отличаются хорошим воспитанием, умны и находчивы. Люсиль любит Клеонта, поэтому узнав о том, что ее будут выдавать замуж за другого искренне противится.

Юношу действительно есть за что любить. Он умен, благороден по манерам, честный, добрый и любящий. Он не стыдиться своих родных, не гонится за призрачными статусами, открыто заявляет о своих чувствах и желаниях.

Комедия отличается особо продуманным и четким строением: 5 действий, как того и требуют каноны классицизма. Одно действие не перерывается второстепенными линиями. Мольер вводит в драматическое произведение балет. Это нарушает требования классицизма.

Тема - свихнутость господина Журдена на дворянских титулах и благородстве. Автор критикует в своем произведении аристократический лад, унижение буржуазии перед классом, который якобы господствует.

Пересказ «Мещанин во дворянстве»

Занавес! Сейчас перед вами предстанет частица жизни «почтенного» господина Журдена, которому вздумалось стать знатным господином.

И началась погоня за аристократизмом. Нанял он портных, учителей, которые и стали делать из него дворянина. Каждый из них стремился обжулить Журдена, говоря при этом непомерные комплименты его вкусу, таланту и образованности.

Появляется Журден, сразу же предлагающий оценить присутствующим экстравагантный халат. Конечно же, восхищениям учителей не было предела, ведь от оценки вкуса хозяина напрямую зависело количество полученных денег.

Они наперебой приглашают его заняться музицированием и танцами – занятиями для знатных господ. Музыкант настаивает на еженедельных домашних концертах. Танцор сразу же бросается обучать Журдена менуэту.

Однако изящные телодвижения прерывает учитель фехтования, заявивший, что его предмет – это наука наук. Увлекшись спором, учителя дошли до рукоприкладства.

Пришедший учитель философии по просьбе Журдена попытался помирить дерущихся. Но едва он посоветовал учителям заняться философией – главнейшей из наук, как был втянут в драку.

Изрядно потрепанный философ таки приступил к уроку. Однако Журден отказался заниматься этикой и логикой. Тогда преподаватель стал говорить о произношении, процесс которого вызвал просто детскую радость хозяина. Столь же велик был восторг Журдена от открытия, что он говорит прозой.

Попытка улучшить текст записочки даме сердца Журдена не удалась. Почтенный буржуа оставил свой вариант как самый лучший.

Пришедший портной для Журдена оказался важнее всяческих наук, поэтому философу пришлось ретироваться. Новый костюм по последней аристократической моде, приправленный лестью в виде «вашей светлости», значительно опустошил кошелек мещанина.

Трезвомыслящая жена буржуа категорически против прогулки Журдена по парижским улицам, ибо и без этого он стал посмешищем в городе. Стремление впечатлить супругу и служанку плодами обучения не принесли успеха. Николь абсолютно спокойно произнесла «у», не задумываясь о том, как она это делает, а потом без всяких правил нанесла уколы шпагой своему хозяину.

А вот и новый «друг» Журдена – граф Дорант, промотавшийся плут и лжец. Зайдя в гостиную, он, между прочим, заметил, что говорил о хозяине дома в королевских покоях. Граф уже взял взаймы у доверчивого буржуа 15800 ливров и теперь пришел занимать еще 2000. А в благодарность за это, он решает наладить амурные дела Журдена с маркизой Дорименой, ради которой затевался званый обед.

Госпожа Журден обеспокоена судьбой дочери, ведь ее руки просит Клеонт – юноша, которому отвечает взаимностью Люсиль. Служанка Николь приводит юношу к Журдену. Но тот видит свою дочь маркизой либо герцогиней, поэтому отказывает Клеонту.

Юноша в отчаянии, но его проворный слуга Ковьель, претендующий, кстати, на руку Николь, решает помочь хозяину. Он придумывает нечто такое, что должно привести Журдена к согласию на брак.

Прибывают Доримена и Дорант. Граф приводит овдовевшую маркизу отнюдь не для ублажения хозяина дома. Он давно ухлестывает за знатной дамой, а безумные траты ополоумевшего буржуа ему на руку. Ведь их-то он приписывает себе.

Не без удовольствия садится маркиза за роскошный стол и поглощает изысканные блюда под причудливые комплименты странноватого мужчины.

Благолепная обстановка нарушается появлением разгневанной хозяйки дома. Журден заверяет ее, что обед дает граф. Но госпожа Журден не верит супругу. Доримена, обиженная обвинениями в свой адрес, а за ней и Дорант покидают дом.

После ухода аристократов появляется новый гость. Это переодетый Ковьель, который рассказывает о том, что якобы отец Журдена был не купцом, а настоящим дворянином.

После такого заявления ему смело можно вешать на уши любую лапшу. Ковьель говорит о том, что в столицу прибыл сын турецкого султана, который, увидев Люсиль, обезумел от любви и хочет на ней жениться. Но перед этим он желает посвятить будущего тестя в турецкого дворянина – мамамуши.

Сыном турецкого султана выступает переодетый Клеонт, изъясняющийся на тарабарском языке, который Ковьель с серьезным видом переводит на французский. Все это сопровождается турецкой музыкой, танцами, песнями. Будущего мамамуши, как положено по ритуалу, избивают палками.

В дом возвращаются Дорант и Доримена и серьезно поздравляют Журдена с высоким титулом. Новоиспеченному «дворянину» не терпится выдать замуж дочь за сына турецкого султана. Люсиль, узнав в шуте-турке переодетого возлюбленного, покорно соглашается исполнить волю отца. После того, как Ковьель шепотом посвящает госпожу Журден в истинное положение вещей, и она сменяет гнев на милость.

Благословение отца получено. Гонец отправлен за нотариусом, услугами которого решили воспользоваться также Дорант и Доримена.

Ожидая представителя закона, который официально скрепит намечающиеся браки, гости наслаждаются балетом в постановке учителя танцев.

После просмотра пересказа «Мещанин во дворянстве» обратите внимание на другие сочинения, связанные с Мольером.


Жанр произведения: Комедия-балет

Год написания: 1670. Пьеса была заказана Мольеру королём Франции Людовиком XIV. Король принял у себя турецкую делегацию, однако глава делегации оказался обманщиком, не имевшим никакого отношения к султану Османской империи. Раздосадованный король поручил Мольеру написать пьесу, в которой бы высмеивались турецкие послы.

Место и время действия: Действие пьесы происходит во Франции, во владениях богатого мещанина, господина Журдена. Время действия – приблизительно вторая половина семнадцатого века, современное Мольеру время.

Основные герои:

Господин Журден – богатый мещанин, человек самодовольный, доверчивый, падкий на лесть. Он рвётся быть аристократом, стремится подражать знати, хотя у него не слишком-то хорошо выходит.

Госпожа Журден – жена господина Журдена. Не одобряет рвение мужа, довольна своим положением и не понимает желание получить дворянский титул. Любящая мать, уважающая интересы своей дочери.

Люсиль – дочь господина Журдена, спокойная молодая девушка, влюблённая в Клеонта

Клеонт – порядочный молодой человек из незнатной семьи, влюблённый в дочь господ Журден, Люсиль.

Ковьель – слуга Клеонта. Сообразительный человек, способный проворачивать сложные авантюры. Предан своему господину.

Господин Журден, очень богатый мещанин, изо всех сил стремится подражать аристократии: нанимает себе множество учителей, покупает модные, по его мнению, наряды, пытается изучать искусство, домочадцы же его порывов не одобряют.

Граф Дорант использует простодушного Журдена, занимая у него деньги и выдавая подарки, которые мещанин покупает знакомой маркизе Доримене, желая с ней породниться, за свои. Господин Журден отказывает просящему руку его дочери Клеонту, так как тот не благородных кровей. В ответ на это слуга Клеонта Ковьель придумывает отчаянный план – с помощью знакомых артистов, переодевшийся Ковьель представляет замаскированного Клеонта как сына турецкого султана. Журден ведётся на эту уловку, и Ковьель посвящает одураченного мещанина в «благородный» чин «мамомуши», тот соглашается выдать дочь за «турецкого» гостя. Люсиль и её мать пытаются оспорить решение отца семейства, но, узнавая переодетого Клеонта, начинают ему подыгрывать и соглашаются. Пьеса заканчивается росписью у нотариуса двух пар: Клеонта с Люиль и Доранта м Дорименой, сам же проведённый Журден вместе с остальными наслаждается устроенным им балетом.

Мещанин во дворянстве – очень интересная история как для чтения, так и для просмотра. Прочитав произведение в текстовом варианте, вы не будете разочарованы и представлением в сценической форме. В пьесе много музыкальных номеров, проникнутся которыми легче, когда слышишь музыку, под которую они исполняются.

Казалось бы, чего ещё нужно почтенному буржуа г-ну Журдену? Деньги, семья, здоровье - все, что только можно пожелать, у него есть. Так ведь нет, вздумалось Журдену стать аристократом, уподобиться знатным господам. Мания его причиняла массу неудобств и волнений домочадцам, зато была на руку сонме портных, парикмахеров и учителей, суливших посредством своего искусства сделать из Журдена блестящего знатного кавалера. Вот и теперь двое учителей - танцев и музыки - вместе со своими учениками дожидались появления хозяина дома. Журден пригласил их с тем, чтобы они весёлым и изысканным представлением украсили обед, который он устраивал в честь одной титулованной особы.

Представ перед музыкантом и танцором, Журден первым делом предложил им оценить свой экзотический халат - такой, по словам его портного, по утрам носит вся знать - и новые ливреи своих лакеев. От оценки вкуса Журдена, по всей очевидности, непосредственно зависел размер будущего гонорара знатоков, посему отзывы были восторженными.

Халат, впрочем, стал причиной некоторой заминки, поскольку Журден долго не мог решить, как ему сподручнее слушать музыку - в нем или без него. Выслушав же серенаду, он счёл её пресноватой и в свою очередь исполнил бойкую уличную песенку, за которую снова удостоился похвал и приглашения помимо прочих наук заняться также музыкой с танцами. Принять это приглашение Журдена убедили заверения учителей в том, что каждый знатный господин непременно обучается и музыке, и танцам.

К грядущему приёму учителем музыки был подготовлен пасторальный диалог. Журдену он, в общем-то, понравился: раз уж нельзя обойтись без этих вечных пастушков и пастушек - ладно, пусть себе поют. Представленный учителем танцев и его учениками балет пришёлся Журдену совсем по душе.

Окрылённые успехом у нанимателя, учителя решили ковать железо, пока горячо: музыкант посоветовал Журдену обязательно устраивать еженедельные домашние концерты, как это делается, по его словам, во всех аристократических домах; учитель танцев тут же принялся обучать его изысканнейшему из танцев - менуэту.

Упражнения в изящных телодвижениях прервал учитель фехтования, преподаватель науки наук - умения наносить удары, а самому таковых не получать. Учитель танцев и его коллега-музыкант дружно не согласились с заявлением фехтовальщика о безусловном приоритете умения драться над их освящёнными веками искусствами. Народ подобрался увлекающийся, слово за слово - и пару минут спустя между тремя педагогами завязалась потасовка.

Когда пришёл учитель философии, Журден обрадовался - кому как не философу вразумлять дерущихся. Тот охотно взялся за дело примирения: помянул Сенеку, предостерёг противников от гнева, унижающего человеческое достоинство, посоветовал заняться философией, этой первейшей из наук... Тут он переборщил. Его стали бить наравне с прочими.

Потрёпанный, но все же избежавший увечий учитель философии, в конце концов, смог приступить к уроку. Поскольку Журден отказался заниматься как логикой - слова там уж больно заковыристые, - так и этикой - к чему ему наука умерять страсти, если все равно, коль уж разойдётся, ничто его не остановит, - учёный муж стал посвящать его в тайны правописания.

Практикуясь в произношении гласных звуков, Журден радовался, как ребёнок, но когда первые восторги миновали, он раскрыл учителю философии большой секрет: он, Журден, влюблён в некую великосветскую даму, и ему требуется написать этой даме записочку. Философу это было пара пустяков - в прозе, в стихах ли. Однако Журден попросил его обойтись без этих самых прозы и стихов. Знал ли почтенный буржуа, что тут его ожидало одно из самых ошеломительных в жизни открытий - оказывается, когда он кричал служанке: «Николь, подай туфли и ночной колпак», из уст его, подумать только, исходила чистейшая проза!

Впрочем, и в области словесности Журден был все ж таки не лыком шит - как ни старался учитель философии, ему не удалось улучшить сочинённый Журденом текст: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Философу пришлось удалиться, когда Журдену доложили о портном. Тот принёс новый костюм, сшитый, естественно, по последней придворной моде. Подмастерья портного, танцуя, внесли обнову и, не прерывая танца, облачили в неё Журдена. При этом весьма пострадал его кошелёк: подмастерья не скупились на лестные «ваша милость», «ваше сиятельство» и даже «светлость», а чрезвычайно тронутый Журден - на чаевые.

В новом костюме Журден вознамерился прогуляться по улицам Парижа, но супруга решительно воспротивилась этому его намерению - и без того над Журденом смеётся полгорода. Вообще, по её мнению, ему пора уже было одуматься и оставить свои придурковатые причуды: к чему, спрашивается, Журдену фехтование, если он не намерен никого убивать? зачем учиться танцам, когда ноги и без того вот-вот откажут?

Возражая бессмысленным доводам женщины, Журден попытался впечатлить её со служанкой плодами своей учёности, но без особого успеха: Николь преспокойно произносила звук «у», даже не подозревая, что при этом она вытягивает губы и сближает верхнюю челюсть с нижней, а рапирой она запросто нанесла Журдену несколько уколов, которые он не отразил, поскольку непросвещённая служанка колола не по правилам.

Во всех глупостях, которым предавался её муж, г-жа Журден винила знатных господ, с недавних пор начавших водить с ним дружбу. Для придворных франтов Журден был обычной дойной коровой, он же, в свою очередь, пребывал в уверенности, что дружба с ними даёт ему значительные - как их там - пре-ро-га-тивы.

Одним из таких великосветских друзей Журдена был граф Дорант. Едва войдя в гостиную, этот аристократ уделил несколько изысканных комплиментов новому костюму, а затем бегло упомянул о том, что нынче утром он говорил о Журдене в королевской опочивальне. Подготовив таким манером почву, граф напомнил, что он должен своему другу пятнадцать тысяч восемьсот ливров, так что тому прямой резон одолжить ему ещё две тысячи двести - для ровного счета. В благодарность за этот и последующие займы Дорант взял на себя роль посредника в сердечных делах между Журденом и предметом его поклонения - маркизой Дорименой, ради которой и затевался обед с представлением.

Г-жа Журден, чтобы не мешалась, в этот день была отправлена на обед к своей сестре. О замысле супруга она ничего не знала, сама же была озабочена устройством судьбы своей дочери: Люсиль вроде бы отвечала взаимностью на нежные чувства юноши по имени Клеонт, который в качестве зятя весьма подходил г-же Журден. По её просьбе Николь, заинтересованная в женитьбе молодой госпожи, так как сама она собиралась замуж за слугу Клеонта, Ковьеля, привела юношу. Г-жа Журден тут же отправила его к мужу просить руки дочери.

Однако первому и, по сути, единственному требованию Журдена к соискателю руки Люсиль Клеонт не отвечал - он не был дворянином, тогда как отец желал сделать дочь в худшем случае маркизой, а то и герцогиней. Получив решительный отказ, Клеонт приуныл, но Ковьель полагал, что ещё не все потеряно. Верный слуга задумал сыграть с Журденом одну шутку, благо у него имелись друзья-актёры, и соответствующие костюмы были под рукой.

Тем временем доложили о прибытии графа Доранта и маркизы Доримены. Граф привёл даму на обед отнюдь не из желания сделать приятное хозяину дома: он сам давно ухаживал за вдовой маркизой, но не имел возможности видеться с нею ни у неё, ни у себя - это могло бы скомпрометировать Доримену. К тому же все безумные траты Журдена на подарки и разнообразные развлечения для неё он ловко приписывал себе, чем в конце концов покорил-таки женское сердце.

Изрядно позабавив благородных гостей вычурным неуклюжим поклоном и такой же приветственной речью, Журден пригласил их за роскошный стол.

Маркиза не без удовольствия поглощала изысканные яства под аккомпанемент экзотических комплиментов чудаковатого буржуа, когда все благолепие неожиданно было нарушено появлением разгневанной г-жи Журден. Теперь она поняла, зачем её хотели спровадить на обед к сестре - чтобы муженёк мог спокойно спускать денежки с посторонними женщинами. Журден с Дорантом принялись заверять её, - что обед в честь маркизы даёт граф, и он же за все платит, но заверения их ни в коей мере не умерили пыл оскорблённой супруги. После мужа г-жа Журден взялась за гостью, которой должно было бы быть стыдно вносить разлад в честное семейство. Смущённая и обиженная маркиза встала из-за стола и покинула хозяев; следом за ней удалился Дорант.

Только знатные господа ушли, как было доложено о новом посетителе. Им оказался переодетый Ковьель, представившийся другом отца г-на Журдена. Покойный батюшка хозяина дома был, по его словам, не купцом, как все кругом твердили, а самым что ни на есть настоящим дворянином. Расчёт Ковьеля оправдался: после такого заявления он мог рассказывать все что угодно, не опасаясь, что Журден усомнится в правдивости его речей.

Ковьель поведал Журдену, что в Париж прибыл его хороший приятель, сын турецкого султана, без ума влюблённый в его, Журдена, дочь. Сын султана хочет просить руки Люсиль, а чтобы тесть был достоин новой родни, он решил посвятить его в мамамуши, по-нашему - паладины. Журден был в восторге.

Сына турецкого султана представлял переодетый Клеонт. Он изъяснялся на жуткой тарабарщине, которую Ковьель якобы переводил на французский. С главным турком прибыли положенные муфтии и дервиши, от души повеселившиеся во время церемонии посвящения: она вышла очень колоритной, с турецкими музыкой, песнями и плясками, а также с ритуальным избиением посвящаемого палками.

Доранту, посвящённому в замысел Ковьеля, удалось наконец уговорить Доримену вернуться, соблазнив возможностью насладиться забавным зрелищем, а потом ещё и отменным балетом. Граф и маркиза с самым серьёзным видом поздравили Журдена с присвоением ему высокого титула, тому же не терпелось поскорее вручить свою дочь сыну турецкого султана. Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид, что покорно исполняет дочерний долг. Г-жа Журден, в свою очередь, сурово заявила, что турецкому пугалу не видать её дочери, как собственных ушей. Но стоило Ковьелю шепнуть ей на ухо пару слов, и мамаша сменила гнев на милость.

Журден торжественно соединил руки юноши и девушки, давая родительское благословение на их брак, а затем послали за нотариусом. Услугами этого же нотариуса решила воспользоваться и другая пара - Дорант с Дорименой. В ожидании представителя закона все присутствующие славно провели время, наслаждаясь балетом, поставленным учителем танцев.

Казалось бы, чего ещё нужно почтенному буржуа г-ну Журдену? Деньги, семья, здоровье - все, что только можно пожелать, у него есть. Так ведь нет, вздумалось Журдену стать аристократом, уподобиться знатным господам. Мания его причиняла массу неудобств и волнений домочадцам, зато была на руку сонме портных, парикмахеров и учителей, суливших посредством своего искусства сделать из Журдена блестящего знатного кавалера. Вот и теперь двое учителей - танцев и музыки - вместе со своими учениками дожидались появления хозяина дома. Журден пригласил их с тем, чтобы они весёлым и изысканным представлением украсили обед, который он устраивал в честь одной титулованной особы. Представ перед музыкантом и танцором, Журден первым делом предложил им оценить свой экзотический халат - такой, по словам его портного, по утрам носит вся знать - и новые ливреи своих лакеев. От оценки вкуса Журдена, по всей очевидности, непосредственно зависел размер будущего гонорара знатоков, посему отзывы были восторженными. Халат, впрочем, стал причиной некоторой заминки, поскольку Журден долго не мог решить, как ему сподручнее слушать музыку - в нем или без него. Выслушав же серенаду, он счёл её пресноватой и в свою очередь исполнил бойкую уличную песенку, за которую снова удостоился похвал и приглашения помимо прочих наук заняться также музыкой с танцами. Принять это приглашение Журдена убедили заверения учителей в том, что каждый знатный господин непременно обучается и музыке, и танцам. К грядущему приёму учителем музыки был подготовлен пасторальный диалог. Журдену он, в общем-то, понравился: раз уж нельзя обойтись без этих вечных пастушков и пастушек - ладно, пусть себе поют. Представленный учителем танцев и его учениками балет пришёлся Журдену совсем по душе. Окрыленные успехом у нанимателя, учителя решили ковать железо, пока горячо: музыкант посоветовал Журдену обязательно устраивать еженедельные домашние концерты, как это делается, по его словам, во всех аристократических домах; учитель танцев тут же принялся обучать его изысканнейшему из танцев - менуэту. Упражнения в изящных телодвижениях прервал учитель фехтования, преподаватель науки наук - умения наносить удары, а самому таковых не получать. Учитель танцев и его коллега-музыкант дружно не согласились с заявлением фехтовальщика о безусловном приоритете умения драться над их освящёнными веками искусствами. Народ подобрался увлекающийся, слово за слово - и пару минут спустя между тремя педагогами завязалась потасовка. Когда пришёл учитель философии, Журден обрадовался - кому как не философу вразумлять дерущихся. Тот охотно взялся за дело примирения: помянул Сенеку, предостерёг противников от гнева, унижающего человеческое достоинство, посоветовал заняться философией, этой первейшей из наук… Тут он переборщил. Его стали бить наравне с прочими. Потрепанный, но все же избежавший увечий учитель философии, в конце концов, смог приступить к уроку. Поскольку Журден отказался заниматься как логикой - слова там уж больно заковыристые, - так и этикой - к чему ему наука умерять страсти, если все равно, коль уж разойдётся, ничто его не остановит, - учёный муж стал посвящать его в тайны правописания. Практикуясь в произношении гласных звуков, Журден радовался, как ребёнок, но когда первые восторги миновали, он раскрыл учителю философии большой секрет: он, Журден, влюблён в некую великосветскую даму, и ему требуется написать этой даме записочку. Философу это было пара пустяков - в прозе, в стихах ли. Однако Журден попросил его обойтись без этих самых прозы и стихов. Знал ли почтенный буржуа, что тут его ожидало одно из самых ошеломительных в жизни открытий - оказывается, когда он кричал служанке: «Николь, подай туфли и ночной колпак», из уст его, подумать только, исходила чистейшая проза! Впрочем, и в области словесности Журден был все ж таки не лыком шит - как ни старался учитель философии, ему не удалось улучшить сочинённый Журденом текст: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви». Философу пришлось удалиться, когда Журдену доложили о портном. Тот принёс новый костюм, сшитый, естественно, по последней придворной моде. Подмастерья портного, танцуя, внесли обнову и, не прерывая танца, облачили в неё Журдена. При этом весьма пострадал его кошелек: подмастерья не скупились на лестные «ваша милость», «ваше сиятельство» и даже «светлость», а чрезвычайно тронутый Журден - на чаевые. В новом костюме Журден вознамерился прогуляться по улицам Парижа, но супруга решительно воспротивилась этому его намерению - и без того над Журденом смеётся полгорода. Вообще, по её мнению, ему пора уже было одуматься и оставить свои придурковатые причуды: к чему, спрашивается, Журдену фехтование, если он не намерен никого убивать? зачем учиться танцам, когда ноги и без того вот-вот откажут? Возражая бессмысленным доводам женщины, Журден попытался впечатлить её со служанкой плодами своей учёности, но без особого успеха: Николь преспокойно произносила звук «у», даже не подозревая, что при этом она вытягивает губы и сближает верхнюю челюсть с нижней, а рапирой она запросто нанесла Журдену несколько уколов, которые он не отразил, поскольку непросвещённая служанка колола не по правилам. Во всех глупостях, которым предавался её муж, г-жа Журден винила знатных господ, с недавних пор начавших водить с ним дружбу. Для придворных франтов Журден был обычной дойной коровой, он же, в свою очередь, пребывал в уверенности, что дружба с ними даёт ему значительные - как их там - пре-ро-га-тивы. Одним из таких великосветских друзей Журдена был граф Дорант. Едва войдя в гостиную, этот аристократ уделил несколько изысканных комплиментов новому костюму, а затем бегло упомянул о том, что нынче утром он говорил о Журдене в королевской опочивальне. Подготовив таким манером почву, граф напомнил, что он должен своему другу пятнадцать тысяч восемьсот ливров, так что тому прямой резон одолжить ему ещё две тысячи двести - для ровного счета. В благодарность за этот и последующие займы Дорант взял на себя роль посредника в сердечных делах между Журденом и предметом его поклонения - маркизой Дорименой, ради которой и затевался обед с представлением. Г-жа Журден, чтобы не мешалась, в этот день была отправлена на обед к своей сестре. О замысле супруга она ничего не знала, сама же была озабочена устройством судьбы своей дочери: Люсиль вроде бы отвечала взаимностью на нежные чувства юноши по имени Клеонт, который в качестве зятя весьма подходил г-же Журден. По её просьбе Николь, заинтересованная в женитьбе молодой госпожи, так как сама она собиралась замуж за слугу Клеонта, Ковьеля, привела юношу. Г-жа Журден тут же отправила его к мужу просить руки дочери. Однако первому и, по сути, единственному требованию Журдена к соискателю руки Люсиль Клеонт не отвечал - он не был дворянином, тогда как отец желал сделать дочь в худшем случае маркизой, а то и герцогиней. Получив решительный отказ, Клеонт приуныл, но Ковьель полагал, что ещё не все потеряно. Верный слуга задумал сыграть с Журденом одну шутку, благо у него имелись друзья-актеры, и соответствующие костюмы были под рукой. Тем временем доложили о прибытии графа Доранта и маркизы Доримены. Граф привел даму на обед отнюдь не из желания сделать приятное хозяину дома: он сам давно ухаживал за вдовой маркизой, но не имел возможности видеться с нею ни у неё, ни у себя - это могло бы скомпрометировать Доримену. К тому же все безумные траты Журдена на подарки и разнообразные развлечения для неё он ловко приписывал себе, чем в коне концов покорил-таки женское сердце. Изрядно позабавив благородных гостей вычурным неуклюжим поклоном и такой же приветственной речью, Журден пригласил их за роскошный стол. Маркиза не без удовольствия поглощала изысканные яства под аккомпанемент экзотических комплиментов чудаковатого буржуа, когда все благолепие неожиданно было нарушено появлением разгневанной г-жи Журден. Теперь она поняла, зачем её хотели спровадить на обед к сестре - чтобы муженёк мог спокойно спускать денежки с посторонними женщинами. Журден с Дорантом принялись заверять её, - что обед в честь маркизы даёт граф, и он же за все платит, но заверения их ни в коей мере не умерили пыл оскорблённой супруги. После мужа г-жа Журден взялась за гостью, которой должно было бы быть стыдно вносить разлад в честное семейство. Смущенная и обиженная маркиза встала из-за стола и покинула хозяев; следом за ней удалился Дорант. Только знатные господа ушли, как было доложено о новом посетителе. Им оказался переодетый Ковьель, представившийся другом отца г-на Журдена, Покойный батюшка хозяина дома был, по его словам, не купцом, как все кругом твердили, а самым что ни на есть настоящим дворянином. Расчёт Ковьеля оправдался: после такого заявления он мог рассказывать все что угодно, не опасаясь, что Журден усомнится в правдивости его речей. Ковьель поведал Журдену, что в Париж прибыл его хороший приятель, сын турецкого султана, без ума влюблённый в его, Журдена, дочь. Сын султана хочет просить руки Люсиль, а чтобы тесть был достоин новой родни, он решил посвятить его в мамамуши, по-нашему - паладины. Журден был в восторге. Сына турецкого султана представлял переодетый Клеонт. Он изъяснялся на жуткой тарабарщине, которую Ковьель якобы переводил на французский. С главным турком прибыли положенные муфтии и дервиши, от души повеселившиеся во время церемонии посвящения: она вышла очень колоритной, с турецкими музыкой, песнями и плясками, а также с ритуальным избиением посвящаемого палками. Доранту, посвящённому в замысел Ковьеля, удалось наконец уговорить Доримену вернуться, соблазнив возможностью насладиться забавным зрелищем, а потом ещё и отменным балетом. Граф и маркиза с самым серьёзным видом поздравили Журдена с присвоением ему высокого титула, тому же не терпелось поскорее вручить свою дочь сыну турецкого султана. Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид,что покорно исполняет дочерний долг.Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид, что покорно исполняет дочерний долг. Г-жа Журден, в свою очередь, сурово заявила, что турецкому пугалу не видать её дочери, как собственных ушей. Но стоило Ковьелю шепнуть ей на ухо пару слов, и мамаша сменила гнев на милость. Журден торжественно соединил руки юноши и девушки, давая родительское благословение на их брак, а затем послали за нотариусом. Услугами этого же нотариуса решила воспользоваться и другая пара - Дорант с Дорименой. В ожидании представителя закона все присутствующие славно провели время, наслаждаясь балетом, поставленным учителем танцев.Казалось бы, чего ещё нужно почтенному буржуа г-ну Журдену? Деньги, семья, здоровье - все, что только можно пожелать, у него есть. Так ведь нет, вздумалось Журдену стать аристократом, уподобиться знатным господам. Мания его причиняла массу неудобств и волнений домочадцам, зато была на руку сонме портных, парикмахеров и учителей, суливших посредством своего искусства сделать из Журдена блестящего знатного кавалера. Вот и теперь двое учителей - танцев и музыки - вместе со своими учениками дожидались появления хозяина дома. Журден пригласил их с тем, чтобы они весёлым и изысканным представлением украсили обед, который он устраивал в честь одной титулованной особы. Представ перед музыкантом и танцором, Журден первым делом предложил им оценить свой экзотический халат - такой, по словам его портного, по утрам носит вся знать - и новые ливреи своих лакеев. От оценки вкуса Журдена, по всей очевидности, непосредственно зависел размер будущего гонорара знатоков, посему отзывы были восторженными. Халат, впрочем, стал причиной некоторой заминки, поскольку Журден долго не мог решить, как ему сподручнее слушать музыку - в нем или без него. Выслушав же серенаду, он счёл её пресноватой и в свою очередь исполнил бойкую уличную песенку, за которую снова удостоился похвал и приглашения помимо прочих наук заняться также музыкой с танцами. Принять это приглашение Журдена убедили заверения учителей в том, что каждый знатный господин непременно обучается и музыке, и танцам. К грядущему приёму учителем музыки был подготовлен пасторальный диалог. Журдену он, в общем-то, понравился: раз уж нельзя обойтись без этих вечных пастушков и пастушек - ладно, пусть себе поют. Представленный учителем танцев и его учениками балет пришёлся Журдену совсем по душе. Окрыленные успехом у нанимателя, учителя решили ковать железо, пока горячо: музыкант посоветовал Журдену обязательно устраивать еженедельные домашние концерты, как это делается, по его словам, во всех аристократических домах; учитель танцев тут же принялся обучать его изысканнейшему из танцев - менуэту. Упражнения в изящных телодвижениях прервал учитель фехтования, преподаватель науки наук - умения наносить удары, а самому таковых не получать. Учитель танцев и его коллега-музыкант дружно не согласились с заявлением фехтовальщика о безусловном приоритете умения драться над их освящёнными веками искусствами. Народ подобрался увлекающийся, слово за слово - и пару минут спустя между тремя педагогами завязалась потасовка. Когда пришёл учитель философии, Журден обрадовался - кому как не философу вразумлять дерущихся. Тот охотно взялся за дело примирения: помянул Сенеку, предостерёг противников от гнева, унижающего человеческое достоинство, посоветовал заняться философией, этой первейшей из наук… Тут он переборщил. Его стали бить наравне с прочими. Потрепанный, но все же избежавший увечий учитель философии, в конце концов, смог приступить к уроку. Поскольку Журден отказался заниматься как логикой - слова там уж больно заковыристые, - так и этикой - к чему ему наука умерять страсти, если все равно, коль уж разойдётся, ничто его не остановит, - учёный муж стал посвящать его в тайны правописания. Практикуясь в произношении гласных звуков, Журден радовался, как ребёнок, но когда первые восторги миновали, он раскрыл учителю философии большой секрет: он, Журден, влюблён в некую великосветскую даму, и ему требуется написать этой даме записочку. Философу это было пара пустяков - в прозе, в стихах ли. Однако Журден попросил его обойтись без этих самых прозы и стихов. Знал ли почтенный буржуа, что тут его ожидало одно из самых ошеломительных в жизни открытий - оказывается, когда он кричал служанке: «Николь, подай туфли и ночной колпак», из уст его, подумать только, исходила чистейшая проза! Впрочем, и в области словесности Журден был все ж таки не лыком шит - как ни старался учитель философии, ему не удалось улучшить сочинённый Журденом текст: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви». Философу пришлось удалиться, когда Журдену доложили о портном. Тот принёс новый костюм, сшитый, естественно, по последней придворной моде. Подмастерья портного, танцуя, внесли обнову и, не прерывая танца, облачили в неё Журдена. При этом весьма пострадал его кошелек: подмастерья не скупились на лестные «ваша милость», «ваше сиятельство» и даже «светлость», а чрезвычайно тронутый Журден - на чаевые. В новом костюме Журден вознамерился прогуляться по улицам Парижа, но супруга решительно воспротивилась этому его намерению - и без того над Журденом смеётся полгорода. Вообще, по её мнению, ему пора уже было одуматься и оставить свои придурковатые причуды: к чему, спрашивается, Журдену фехтование, если он не намерен никого убивать? зачем учиться танцам, когда ноги и без того вот-вот откажут? Возражая бессмысленным доводам женщины, Журден попытался впечатлить её со служанкой плодами своей учёности, но без особого успеха: Николь преспокойно произносила звук «у», даже не подозревая, что при этом она вытягивает губы и сближает верхнюю челюсть с нижней, а рапирой она запросто нанесла Журдену несколько уколов, которые он не отразил, поскольку непросвещённая служанка колола не по правилам. Во всех глупостях, которым предавался её муж, г-жа Журден винила знатных господ, с недавних пор начавших водить с ним дружбу. Для придворных франтов Журден был обычной дойной коровой, он же, в свою очередь, пребывал в уверенности, что дружба с ними даёт ему значительные - как их там - пре-ро-га-тивы. Одним из таких великосветских друзей Журдена был граф Дорант. Едва войдя в гостиную, этот аристократ уделил несколько изысканных комплиментов новому костюму, а затем бегло упомянул о том, что нынче утром он говорил о Журдене в королевской опочивальне. Подготовив таким манером почву, граф напомнил, что он должен своему другу пятнадцать тысяч восемьсот ливров, так что тому прямой резон одолжить ему ещё две тысячи двести - для ровного счета. В благодарность за этот и последующие займы Дорант взял на себя роль посредника в сердечных делах между Журденом и предметом его поклонения - маркизой Дорименой, ради которой и затевался обед с представлением. Г-жа Журден, чтобы не мешалась, в этот день была отправлена на обед к своей сестре. О замысле супруга она ничего не знала, сама же была озабочена устройством судьбы своей дочери: Люсиль вроде бы отвечала взаимностью на нежные чувства юноши по имени Клеонт, который в качестве зятя весьма подходил г-же Журден. По её просьбе Николь, заинтересованная в женитьбе молодой госпожи, так как сама она собиралась замуж за слугу Клеонта, Ковьеля, привела юношу. Г-жа Журден тут же отправила его к мужу просить руки дочери. Однако первому и, по сути, единственному требованию Журдена к соискателю руки Люсиль Клеонт не отвечал - он не был дворянином, тогда как отец желал сделать дочь в худшем случае маркизой, а то и герцогиней. Получив решительный отказ, Клеонт приуныл, но Ковьель полагал, что ещё не все потеряно. Верный слуга задумал сыграть с Журденом одну шутку, благо у него имелись друзья-актеры, и соответствующие костюмы были под рукой. Тем временем доложили о прибытии графа Доранта и маркизы Доримены. Граф привел даму на обед отнюдь не из желания сделать приятное хозяину дома: он сам давно ухаживал за вдовой маркизой, но не имел возможности видеться с нею ни у неё, ни у себя - это могло бы скомпрометировать Доримену. К тому же все безумные траты Журдена на подарки и разнообразные развлечения для неё он ловко приписывал себе, чем в коне концов покорил-таки женское сердце. Изрядно позабавив благородных гостей вычурным неуклюжим поклоном и такой же приветственной речью, Журден пригласил их за роскошный стол. Маркиза не без удовольствия поглощала изысканные яства под аккомпанемент экзотических комплиментов чудаковатого буржуа, когда все благолепие неожиданно было нарушено появлением разгневанной г-жи Журден. Теперь она поняла, зачем её хотели спровадить на обед к сестре - чтобы муженёк мог спокойно спускать денежки с посторонними женщинами. Журден с Дорантом принялись заверять её, - что обед в честь маркизы даёт граф, и он же за все платит, но заверения их ни в коей мере не умерили пыл оскорблённой супруги. После мужа г-жа Журден взялась за гостью, которой должно было бы быть стыдно вносить разлад в честное семейство. Смущенная и обиженная маркиза встала из-за стола и покинула хозяев; следом за ней удалился Дорант. Только знатные господа ушли, как было доложено о новом посетителе. Им оказался переодетый Ковьель, представившийся другом отца г-на Журдена, Покойный батюшка хозяина дома был, по его словам, не купцом, как все кругом твердили, а самым что ни на есть настоящим дворянином. Расчёт Ковьеля оправдался: после такого заявления он мог рассказывать все что угодно, не опасаясь, что Журден усомнится в правдивости его речей. Ковьель поведал Журдену, что в Париж прибыл его хороший приятель, сын турецкого султана, без ума влюблённый в его, Журдена, дочь. Сын султана хочет просить руки Люсиль, а чтобы тесть был достоин новой родни, он решил посвятить его в мамамуши, по-нашему - паладины. Журден был в восторге. Сына турецкого султана представлял переодетый Клеонт. Он изъяснялся на жуткой тарабарщине, которую Ковьель якобы переводил на французский. С главным турком прибыли положенные муфтии и дервиши, от души повеселившиеся во время церемонии посвящения: она вышла очень колоритной, с турецкими музыкой, песнями и плясками, а также с ритуальным избиением посвящаемого палками. Доранту, посвящённому в замысел Ковьеля, удалось наконец уговорить Доримену вернуться, соблазнив возможностью насладиться забавным зрелищем, а потом ещё и отменным балетом. Граф и маркиза с самым серьёзным видом поздравили Журдена с присвоением ему высокого титула, тому же не терпелось поскорее вручить свою дочь сыну турецкого султана. Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид,что покорно исполняет дочерний долг.Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид, что покорно исполняет дочерний долг. Г-жа Журден, в свою очередь, сурово заявила, что турецкому пугалу не видать её дочери, как собственных ушей. Но стоило Ковьелю шепнуть ей на ухо пару слов, и мамаша сменила гнев на милость. Журден торжественно соединил руки юноши и девушки, давая родительское благословение на их брак, а затем послали за нотариусом. Услугами этого же нотариуса решила воспользоваться и другая пара - Дорант с Дорименой. В ожидании представителя закона все присутствующие славно провели время, наслаждаясь балетом, поставленным учителем танцев.