Айболит - стихи и проза. Айболит

  • 04.04.2019

Вряд ли в нашей стране найдется хоть один человек, который бы не слышал добрую сказку о докторе Айболите. Но мало кто задумывался о том, что главный герой этого литературного шедевра имеет несколько прототипов. Интересно, что 2 известных прототипа доктора - это реальные люди, а один - литературный.

Что касается литературного прототипа, то им является доктор Дулитл, которого придумал английский инженер Хью Лофтинг. Его сказка была написана еще в далеком 1920 году. Современным детишкам этот доктор Дулитл известен по американскому фильму, где главного героя мастерски сыграл Эдди Мерфи.

Корней Чуковский несколько изменил версию англичанина, адаптировав рассказ под менталитет маленького русского читателя. Благодаря усилиям К. Чуковского на свет появилось вполне самостоятельное произведение, в котором довольно сложно найти что-либо общее с рассказом Лофтинга.

Итак, поговорим о реальных прототипах. Первым из них принято считать литовского врача Цемаха Шабада. В 1889 г. этот доктор окончил университет в Москве и вернулся в Вильнюс, на свою родину. Литовский доктор безвозмездно лечил людей из бедных районов. Его пациентами также были домашние и бездомные животные.

С особым трепетом Шабад относился к детям. Он прекрасно понимал, что лучшим лекарством для малышей из бедных семей было бы усиленное питание, именно поэтому часто вместо горького лекарства (или вместе с ним) врач из Литвы давал ребенку тарелку горячего супа или стакан молока.

Чуковский был лично знаком с врачом Шабадом (он познакомился с ним в 1912 г.). В одном из интервью русский писатель признался, что одним из прототипов доктора Айболита стал именно Шабад. В Вильнюсе и по сей день стоит памятник этому доктору.

Петр Васильевич Изергин стал еще одним прототипом Айболита. В начале прошлого века он работал главным врачом в специализированном костно-туберкулезном детском санатории в Алупке.

Врач, как говорят, от Бога делал все возможное, чтобы все болеющие дети и даже те, которые вообще были не в состоянии ходить, чувствовали себя полноценными людьми. Для этого было принято решение открыть при санатории школу, куда были приглашены учителя. К больным детям также приезжали известные актеры, писатели и спортсмены. По статистическим данным Министерства образования по успеваемости и уровню образования учащиеся санатория нисколько не уступали ученикам общеобразовательных школ.

Знакомство Изергина и Корнея Чуковского произошло при весьма печальных обстоятельствах. Муся, дочь русского писателя, с самого детства была больна костным туберкулезом, поэтому она стала пациенткой Алупкинского санатория.

Что, помимо милосердия, было общего у П.В. Изергина с доктором Айболитом? В первую очередь это внешность. Как и литературный герой, главный врач санатория был невысокого роста, суховатым, с небольшими усами и бородкой, с внимательными, пронзительными добрыми глазами.

Во-вторых, место, где Айболит и Изергин принимали больных. Из окна кабинета главного врача виднелся огромный дуб. Вероятно, именно под этим дубом Изергин, как и литературный герой, осматривал своих пациентов.

Возможно, все вышеперечисленные прототипы имеют самое прямое отношение к созданию всеми так любимого образа доктора Айболита. Для литературного героя К.Чуковский от всех прототипов взял самое лучшее: любовь, уважение к каждому живому существу, доброту, терпение.

История появления доктора Айболита напоминает историю кукольного человечка по имени Буратино, ведущего свое происхождение от деревянной куклы по имени Пиноккио из итальянской сказки, или историю волшебника Изумрудного города, возникшую в результате пересказа сказки Фрэнка Баума. И Буратино, и Гудвин с компанией «переиграли» своих предшественников по художественному воплощению. То же самое произошло и с доктором Айболитом.

Первым образ звериного доктора придумал англичанин Хью Лофтинг в «Истории доктора Дулитла» (первая книга с этим героем вышла в 1922 году). Доктор Дулитл (Dolittle) в буквальном переводе означает «Доктор Облегчи (боль)» или «Доктор Уменьши (боль)». Дулитл очень любит животных, которые во множестве живут в его доме. Из-за этого он теряет всех своих прежних пациентов и средства к существованию. Но потом его домашний попугай обучает его языку зверей, и он становится лучшим в мире ветеринаром. Однажды доктор получает сообщение о том, что в Африке тяжело заболели обезьяны, и отправляется в путешествие, чтобы им помочь. По дороге ему приходится пережить кораблекрушение, он попадает в плен к черному королю, но в конце концов все заканчивается благополучно.

Корней Чуковский заимствовал у Хью Лофтинга саму образную идею звериного доктора и некоторые сюжетные ходы; кроме того, отдельные персонажи переместились с дивана доктора Дулитла и из его шкафа на диван и в шкаф доктора Айболита. Но в результате художественный сдвиг получился настолько сильный, что невозможно говорить даже о пересказе. Прозаическая история Чуковского про доктора Айболита - это абсолютно новое произведение, хотя и написанное по мотивам сказок Хью Лофтинга. И повесть эта ценна не только описанными в ней захватывающими приключениями. Она содержит в себе еще и абсолютно цельную концепцию мироустройства, которую способен постигнуть ребенок пяти-восьми лет.

В сказочной повести действует множество разных животных. Вот как «устроен» дом доктора Айболита: «В комнате у него жили зайцы. В шкафу жила белка. В буфете жила ворона. На диване жил колючий еж. В сундуке жили белые мыши». Этим перечень не исчерпывается, потому что «из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, маленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу». Но и это не все, потому что к постоянным обитателям дома все время прибавляются новые (и становятся активными действующими персонажами).

Иными словами, дом доктора Айболита полон разных животных, и все они сосуществуют там в мире и согласии. Я бы сказала, в неправдоподобном мире и согласии. Никто никого не ест, никто ни с кем не дерется. Даже крокодил «был тихий. Никого не трогал, лежал себе под кроватью и думал о своих братьях и сестрах, которые жили далеко-далеко в жаркой Африке».

Обитателей дома объединяет любовь и благодарность к доктору Айболиту, про которого говорят, что он очень добрый. Собственно, сказка так и начинается: «Жил-был доктор. Он был добрый». «Добрый» ‒ основная и важнейшая характеристика главного героя этой истории. (Кстати, главная отличительная черта доктора Дулитла ‒ что он «знал целую кучу всяких полезных вещей» и был «очень умный».) Все решения и действия доктора Айболита проистекают именно из его доброты. У Корнея Чуковского доброта проявляется в деятельности и потому очень убедительна: добрый доктор живет ради других, служит животным и бедным людям - т.е. тем, кто ничего не имеет. А его целительские способности граничат со всемогуществом ‒ нет ни одного персонажа, которого он взялся бы лечить и не вылечил. Едва ли не все животные, действующие в повести, так или иначе обязаны доктору жизнью, возвращением к жизни. И конечно же, он понимает звериный язык. Но если Хью Лофтинг в своей истории подробно объясняет, как доктор Дулитл им овладел, то про Айболита автор лишь коротко сообщает: «Давно научился». Поэтому его способность говорить с животными на их языке воспринимается почти как изначальная, как свидетельство особых возможностей: понимает - и все. А звери, живущие в доме, слушаются доктора и помогают ему делать добрые дела.

Что это как не детский аналог рая? А образ злой сестры доктора по имени Варвара, от которой постоянно исходят враждебные миру доктора импульсы, легко соотности с образом змея. Например, Варвара требует, чтобы доктор прогнал из дома («из рая») зверей. Но доктор на это не соглашается. И ребенка это радует: «добрый мир» прочен и устойчив. Более того, он постоянно стремится расширить свои границы, обращая в «веру» доктора Айболита все новых животных: носорогов, тигров и львов (которые поначалу отказываются участвовать в добрых делах, но после того как у них заболевают детеныши и доктор исцеляет их, благодарно присоединяются ко всем остальным).

Однако детскому «раю», как и положено в мифологии, противостоит другое место ‒ источник страданий и страхов, «ад». И абсолютно доброму «созидателю» в сказке Чуковского противостоит абсолютный злодей, «разрушитель» - Бармалей. (Этот образ Корней Чуковский придумал сам, без всякой подсказки со стороны Лофтинга.) Бармалей ненавидит доктора. Никаких очевидных, «рациональных» мотивов преследовать Айболита у Бармалея вроде бы нет. Единственное объяснение его ненависти в том, что Бармалей - злой. А злой не может выносить доброго, хочет его уничтожить.

Конфликт добра и зла в повести Чуковского представлен в самой острой и бескомпромиссной форме. Никаких полутонов, никаких «психологических сложностей» или нравственных мучений. Зло есть зло, и оно должно быть наказано - так это воспринимается и автором, и ребенком. И если в повести «Доктор Айболит» это наказание косвенное (Бармалей лишается корабля для совершения пиратских набегов), то в продолжении, в повести «Пента и морские разбойники», автор самым безжалостным образом расправляется со злыми персонажами: пираты оказываются в море, и их проглатывают акулы. А корабль с Айболитом и его зверями в целости и невредимости плывет себе дальше, на родину.

И, надо сказать, читатель (маленький) встречает конец разбойников с «чувством глубокого удовлетворения». Ведь они были воплощением абсолютного зла! Мудрый автор избавил нас даже от намека на возможное существование «внутреннего мира» Бармалея и от описания каких-нибудь его злодейских раздумий.

Собственно, добрый доктор тоже ни о чем не думает. Все, что мы о нем знаем, следует из его поступков или слов. С этой точки зрения повесть Чуковского «антипсихологическая». Но автор и не собирался погружать нас во внутренний мир героев. Его задачей было создать вот такую полярную картину мира, рельефно представить персонифицированные добро и зло. И определение добра и зла в сказке предельно четкое: добро означает исцелять, дарить жизнь, а зло - мучить и убивать. Кто из нас может против этого возразить? Есть ли что-то, вступающее в противоречие с этой формулой?

Добро и зло в сказке борются не на жизнь, а на смерть, поэтому история про доктора Айболита получилась напряженной, захватывающей и местами страшной. Благодаря всем этим качествам, а также ясному противопоставлению добра и зла, повесть очень подходит детям в возрасте пяти-восьми лет.

Примерно к пяти годам дети начинают осваивать рациональную логику (период объяснений, что «ветер дует, потому что деревья качаются», остается позади). А рациональность поначалу развивается как мышление так называемыми «дуальными оппозициями», или четкими противоположностями. И теперь ребенок не просто усваивает со слов взрослого, «что такое хорошо, а что такое плохо», а хочет еще и мотивировать, обосновывать, объяснять действия и поступки, т.е. хочет знать, почему это хорошо или плохо. В этом возрасте ребенок ‒ еще и жесткий моралист, не склонный к поиску психологических сложностей. Существование сложности, двойственности и даже взаимообратимости некоторых смыслов он откроет для себя позднее, в 9-10 лет.

Что касается характеристики «страшная», это как раз то, в чем тоже очень нуждается ребенок после пяти лет. К этому возрасту его эмоциональный мир уже достаточно зрелый. И пяти-шестилетка отличается от младших дошкольников тем, что учится управлять своими эмоциями. В том числе и эмоцией страха. Запрос ребенка на страшное, в том числе на страшные сказки, связан с необходимостью эмоционального «тренинга» и попыткой определить свой порог переносимости. Но эти эксперименты в полную мощь ему предстоит ставить над собой в подростковом возрасте.

Иллюстрации Виктора Чижикова, как бы странно это ни звучало, находятся в некотором противоречии с напряженностью и «страшностью» сказки. Образы на иллюстрациях забавные, смешные. Доктор Айболит такой кругленький, простоватый. У большинства персонажей рот растянут в улыбке. И даже самые драматичные моменты - нападение пиратов, столкновение пиратов с акулами - изображены весело, с юмором. А в самой повести нет ни капли юмора. В битве добра со злом нет ничего веселого. Даже непонятно, в какой момент повествования можно улыбнуться. Так что рисунки Чижикова как бы снижают градус драматизма и тем самым дают читателю передохнуть. Ну, и подумать, что, может быть, все не так уж и страшно.

Марина Аромштам

Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!

Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»

И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»

И сказал Айболит: «Не беда!
Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит но дорожке».
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать,
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе. Айболит!»

Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»

«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»

«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!

Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живёте?
На горе или в болоте?»

«Мы живём на Занзиба ре,
В Калаха ри и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо «.

И встал Айболит, побежал Айболит.
По полям, но лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».

И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море -
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна.
Сейчас Айболита проглотит она.

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»

И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!

«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»

И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На чёрной
Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.

Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?

И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»

А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!

И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет,
Ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»

А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.

Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовёт:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придёт?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»

А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам.
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.

Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных.
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.

А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются -
Так что ду бы сотрясаются.

Вот и Гиппо, вот и По по,
Гиппо-по по, Гиппо-по по!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара.
Он идёт к Килиманджаро -
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»

Корней Чуковский

Доктор Айболит (сборник)

Доктор Айболит

(По Гью Лофтингу)

Часть первая

Путешествие в Страну Обезьян

Доктор и его звери

Жил-был доктор. Он был добрый. Звали его Айболит. И была у него злая сестра, которую звали Варвара.

Больше всего на свете доктор любил зверей.

В комнате у него жили зайцы. В шкафу у него жила белка. В буфете жила ворона. На диване жил колючий ёж. В сундуке жили белые мыши.

Но из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, маленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу.

Очень сердилась на доктора его злая сестра Варвара за то, что у него в комнате столько зверей.

– Прогони их сию же минуту! – кричала она. – Они только комнаты пачкают. Не желаю жить с этими скверными тварями!

– Нет, Варвара, они не скверные! – говорил доктор. – Я очень рад, что они живут у меня.

Со всех сторон к доктору приходили лечиться больные пастухи, больные рыбаки, дровосеки, крестьяне, и каждому давал он лекарство, и каждый сразу становился здоров.

Если какой-нибудь деревенский мальчишка ушибёт себе руку или поцарапает нос, он сейчас же бежит к Айболиту – и, смотришь, через десять минут он как ни в чём не бывало, здоровый, весёлый, играет в пятнашки с попугаем Карудо, а сова Бумба угощает его леденцами и яблоками.

Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь. Она тихо сказала ему:

– Лама, воной, фифи, куку!

Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит: «У меня болят глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки».

Доктор давно уже научился говорить по-звериному. Он сказал лошади:

– Капуки, кануки!

По-звериному это значит: «Садитесь, пожалуйста».

Лошадь села. Доктор надел ей очки, и глаза у неё перестали болеть.

– Чака! – сказала лошадь, замахала хвостом и побежала на улицу.

«Чака» по-звериному значит «спасибо».

Скоро все звери, у которых были плохие глаза, получили от доктора Айболита очки. Лошади стали ходить в очках, коровы – в очках, кошки и собаки – в очках. Даже старые вороны не вылетали из гнезда без очков.

С каждым днём к доктору приходило всё больше зверей и птиц.

Приходили черепахи, лисицы и козы, прилетали журавли и орлы.

Всех лечил доктор Айболит, но денег не брал ни у кого, потому что какие же деньги у черепах и орлов!

Скоро в лесу на деревьях были расклеены такие объявления:

ОТКРЫТА БОЛЬНИЦА

ДЛЯ ПТИЦ И ЗВЕРЕЙ.

ИДИТЕ ЛЕЧИТЬСЯ

ТУДА ПОСКОРЕЙ!

Расклеивали эти объявления Ваня и Таня, соседские дети, которых доктор вылечил когда-то от скарлатины и кори. Они очень любили доктора и охотно помогали ему.

Обезьяна Чичи

Однажды вечером, когда все звери спали, к доктору кто-то постучался.

– Кто там? – спросил доктор.

Доктор открыл дверь, и в комнату вошла обезьяна, очень худая и грязная. Доктор посадил её на диван и спросил:

– Что у тебя болит?

– Шея, – сказала она и заплакала.

Тут только доктор увидел, что на шее у неё верёвка.

– Я убежала от злого шарманщика, – сказала обезьяна и снова заплакала. – Шарманщик бил меня, мучил и всюду таскал за собой на верёвке.

Доктор взял ножницы, перерезал верёвку и смазал шею обезьяны такой удивительной мазью, что шея тотчас же перестала болеть. Потом он выкупал обезьяну в корыте, дал ей поесть и сказал:

– Живи у меня, обезьяна. Я не хочу, чтобы тебя обижали.

Обезьяна была очень рада. Но когда она сидела за столом и грызла большие орехи, которыми угостил её доктор, в комнату вбежал злой шарманщик.

– Отдай мне обезьяну! – крикнул он. – Эта обезьяна моя!

– Не отдам! – сказал доктор. – Ни за что не отдам! Я не хочу, чтобы ты мучил её.

Взбешённый шарманщик хотел схватить доктора Айболита за горло.

Но доктор спокойно сказал ему:

– Убирайся сию же минуту! А если будешь драться, я кликну собаку Авву, и она искусает тебя.

Авва вбежала в комнату и грозно сказала:

На зверином языке это значит: «Беги, а не то укушу!»

Шарманщик испугался и убежал без оглядки. Обезьяна осталась у доктора. Звери скоро полюбили её и назвали Чичи. На зверином языке «чичи» значит «молодчина».

Чуть только Таня и Ваня увидали её, они в один голос воскликнули:

– Ах, какая она милая! Какая чудесная!

И тотчас же стали играть с нею, как со своей лучшей подружкой. Они играли и в горелки, и в прятки, а потом все трое взялись за руки и побежали на берег моря, и там обезьяна научила их весёлому обезьяньему танцу, который на зверином языке называется «ткелла».

Доктор Айболит за работой

Каждый день к доктору Айболиту приходят звери лечиться: лисицы, кролики, тюлени, ослы, верблюжата. У кого болел живот, у кого зубы. Каждому доктор давал лекарство, и все они сейчас же выздоравливали.

Однажды пришёл к Айболиту бесхвостый козлёнок, и доктор пришил ему хвост.

А потом из далёкого леса пришла, вся в слезах, медведица. Она жалобно стонала и хныкала, из лапы у неё торчала большая заноза. Доктор вытащил занозу, промыл рану и смазал её своей чудодейственной мазью.

Боль у медведицы сию же минуту прошла.

– Чака! – закричала медведица и весело побежала домой – в берлогу, к своим медвежатам.

Потом к доктору приплёлся больной заяц, которого чуть не загрызли собаки.

А потом пришёл больной баран, который сильно простудился и кашлял. А потом пришли два цыплёнка и привели индюка, который отравился грибами поганками.

Каждому, каждому давал доктор лекарство, и все в тот же миг выздоравливали, и каждый говорил ему «чака». А потом, когда все больные ушли, доктор Айболит услыхал, как будто что-то шуршит за дверями.

– Войдите! – крикнул доктор.

Какая старая и добрая сказка "Айболит"! Эту стихотворную сказку К. И. Чуковского про доброго доктора знают все дети. Да и как не знать, когда с самого раннего детства малыш слышит строки про этого удивительного доктора, который лечит зверей.

Многие родители наивно полагают, что рассказывая своим чадам сказку про Айболита, они убедят малышей не бояться прививок и докторов. Но, к сожалению, это не так. Ведь доктор Айболит лечил своих пациентов не горькими пилюлями и не болючими прививками, а гоголем-моголем и шоколадками. А самое странное в его лечении - ставить градусники)) Так что, да здравствует сказочная медицина и сказка про доктора Айболита.

А вы знаете, даже такая простая, как нам кажется, сказка «Айболит» появилась не сразу у Чуковского. Оказывается, писатель долго работал над ней. Как он сам писал, вдохновение то приходило, то покидало его. Это хорошо видно из набросков первой части сказки, где звери приходили к доктору со своими проблемами. Сохранились вот такие строчки из рукописей:

И пришла к Айболиту коза:
"У меня заболели глаза!"

И пришла к Айболиту лисица:
"Ой, болит у меня поясница!"

Прилетела к нему сова:
"Ой, болит у меня голова!"

И влетела к нему канарейка:
"У меня исцарапана шейка".

И влетела к нему чечетка:
"У меня, говорит, чахотка".

Прилетела к нему куропатка:
"У меня, говорит, лихорадка".

И приплелся к нему утконос:
"У меня, говорит, понос"

Здорово, правда! Но все же остановимся на нашем привычном Айболите. Почитайте детям сказку про доброго доктора.

Айболит

1
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!

2
И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»

И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»

И сказал Айболит: «Не беда!
Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит но дорожке».
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать,
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе. Айболит!»

3
Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»

«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!»

«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»

«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!

Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»

«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живёте?
На горе или в болоте?»

«Мы живём на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо».

И встал Айболит, побежал Айболит.
По полям, но лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».

И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

Но вот перед ними море -
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна.
Сейчас Айболита проглотит она.

«О, если я утону,
Если пойду я ко дну,

С моими зверями лесными?»

Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»

И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!

«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»

И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»

И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»

А в Африке,
А в Африке,
На чёрной
Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.

Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?

И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»

А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.

И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!

И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.

Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет,
Ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»

А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.

Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!

И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовёт:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придёт?»

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»

И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»

А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!

И к полосатым
Бежит он тигрятам.
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.

Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники.

Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных.
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!

И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.

А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются -
Так что дубы сотрясаются.

Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара.
Он идёт к Килиманджаро -
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»