Поэт франческо петрарка. Петрарка Франческо – краткая биография

  • 14.02.2024

«Лаура, известная своими добродетелями и долго прославляемая моими песнями, впервые предстала моим глазам на заре моей юности, в лето Господне 1327, утром 6 апреля, в Соборе Святой Клары в Авиньоне. И в том же городе, так же в апреле и также шестого дня того же месяца, в те же утренние часы в году 1348 покинул мир этот луч света, когда я случайно был в Вероне, увы! о судьбе своей не ведая. Горестная весть через письмо моего Людовика настигла меня в Парме того же года утром 19 мая. Это непорочное и прекрасное тело было погребено в монастыре францисканцев в тот же день вечером. Душа ее, как в Спиционе Африканском говорит Сенека, возвратилась, в чем я уверен, на небо, откуда она и пришла. …»

21 год при жизни Лауры и 10 лет после смерти ее слагал сонеты о своей любви великий Петрарка.

LXI LXI
Benedetto sia ‘l giorno, e ‘l mese, e l’anno,
e la stagione, e ‘l tempo, e l’ora, e ‘l punto,
e ‘l bel paese, e ‘l loco ov’io fui giunto
da’ duo begli occhi, che legato m’hanno;

e benedetto il primo dolce affanno
ch’i’ ebbi ad esser con Amor congiunto,
e l’arco, e le saette ond’i’ fui punto,
e le piaghe che ‘n fin al cor mi vanno.

Benedette le voci tante ch’io
chiamando il nome de mia donna ho sparte,
e i sospiri, e le lagrime, e ‘l desio;

e benedette sian tutte le carte
ov’io fama l’acquisto, e ‘l pensier mio,
ch’è sol di lei, sì ch’altra non v’ha parte.

Благословен день, месяц, лето, час
И миг, когда мой взор те очи встретил!
Благословен тот край, и дол тот светел,
Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, что в первый раз
Я ощутил, когда и не приметил,
Как глубоко пронзен стрелой, что метил
Мне в сердце Бог, тайком разящий нас!

Благословенны жалобы и стоны,
Какими оглашал я сон дубрав,
Будя отзвучья именем Мадонны!

Благословенны вы, что столько слав
Стяжали ей, певучие канцоны, —
Дум золотых о ней, единой, сплав!


Francesco Petrarca (1304-1374)

Перевод Вячеслава Иванова

Благословляю день, и месяц, и годину,
И час божественный, и чудное мгновенье,
И тот волшебный край, где зрел я, как виденье,
Прекрасные глаза, всех мук моих причину.

Благословляю скорбь и первую кручину,
В какую вверг меня Амур в жестоком мщенье,
И страшный лук его, и стрел его язвленье,
И боль сердечных ран, с которой жизнь покину.

Благословляю все те нежные названья,
Какими призывал её к себе, - все стоны,
Все вздохи, слёзы все и страстные желанья.

Благословляю все сонеты и канцоны,
Ей в честь сложенные, и все мои мечтанья,
В каких явился мне прекрасный образ донны!

Перевод Дмитрия Мина

Благословен тот вечер, месяц, год,
То время, место, та страна благая,
Тот край земной, тот светлый миг, когда я
Двух милых глаз стал пленник в свой черед.

Благословенна ты, боль роковая,
Что бог любви нам беспощадно шлет,
И лук его, и стрел его полет,
Разящих сердце, язвы растравляя.

Благословенны речи все, где я
Ее назвал, печали не тая,
Желанья все, все жалобы, все стоны!

Благословенны вы, мои канцоны,
Ей спетые, все мысли, что с тоской
Лишь к ней неслись, к ней, только к ней одной.

Перевод Валерия Брюсова

Благословен и год, и день, и час,
И та пора, и время, и мгновенье,
И тот прекрасный край, и то селенье,
Где я был взят в полон двух милых глаз;

Благословенно первое волненье,
Когда любви меня настигнул глас,
И та стрела, что в сердце мне впилась,
И этой раны жгучее томленье.

Благословенны все мои писанья
Во славу ей и мысль, что непреклонно
Мне говорит о ней – о ней одной!

Перевод Абрама Эфроса

Благословляю месяц, день и час,
Год, время года, место и мгновенье,
Когда поклялся я в повиновенье
И стал рабом ее прекрасных глаз;

Благословляю первый их отказ,
И первое любви прикосновенье;
Того стрелка благословляю рвенье,
Чей лук и стрелы в сердце ранят нас;

Благословляю все, что мне священно,
Что я пою и славлю столько лет,
И боль и слезы - все благословенно,

И каждый посвященный ей сонет,
И мысли, где царит она бессменно,
Где для другой вовеки места нет.

Перевод Вильгельма Левика

Благословляю день, минуту, доли
Минуты, время года, месяц, год,
И тот прекрасный край, и город тот,
Где светлый взгляд обрек меня неволе.

Благословляю сладость первой боли,
И в сердце, и в судьбе переворот,
И стрел любви рассчитанный полет,
Когда отбить удар не в нашей воле.

Благословляю все мои творенья
Во славу ей, и каждый вздох и стон,
И помыслы мои — ее владенья.

Перевод Евгения Солоновича

Две аудиозаписи сонета на итальянском языке

Читает Benjamin Aurelius

К 1342-1343 гг. относится знаменитый трактат Петрарки, написанный в диалогической форме, - "Тайна (Моя тайна), или О презрении к миру", в котором Августин прямо выступает в качестве действующего лица. Он является к Франциску (Франческо Петрарке) в сопровождении Истины, чтобы направить его на верный путь. Олицетворяя суровую мудрость христианской доктрины, враждебной земным интересам наступающего Возрождения, он ведет с Петраркой неторопливую беседу. Искусный в римском красноречии, он пересыпает свои доводы цитатами из Цицерона, Вергилия, Горация, Сенеки и других античных поэтов и философов. Но хотя Августин и цитирует классических авторов, его духовный мир уже далеко отошел от духовного мира эпохи Вергилия и Цицерона, которыми был так увлечен Петрарка. Главное обвинение, которое он предъявляет Петрарке, заключается в том, что "жадное стремление к земным благам" заставляет его "блуждать вкривь и вкось" . Петрарку обуревают "пустые надежды", "ненужные заботы". Вовсе не помышляя о загробном воздаянии, он полагается на свой талант, восхищается своим красноречием и красотой своего смертного тела .

Но любовь к земной суете обычна для множества людей. Проницательный Августин увидел в Петрарке недостаток, который присущ именно ему. "Ты беспомощно мечешься то сюда, то туда, - говорит он своему потрясенному собеседнику, - в странной нерешительности, и ничему не отдаешься вполне, всей душою". Причиной этого, по мнению Августина, является тот "внутренний раздор" , который подтачивает душу Петрарки В другом месте, касаясь душевной болезни Петрарки, Августин называет ее "тоскою" (acidia) или, как называли ее в древности, "печалью" (negritudo). Петрарка не возражает. Более того, он подтверждает эти наблюдения Августина. "И, что можно назвать верхом злополучия, - говорит он, - я так упиваюсь своей душевной борьбою и мукою, с каким-то стесненным сладострастием, что лишь неохотно отрываюсь от них" .

Когда же Августин укоряет Петрарку за любовь к суетной земной славе, Петрарка не отрекается от нее. Не отрекается он и от любви к Лауре, которую святой отец готов считать "худшим видом безумия": "Ничто в такой степени не порождает забвения Бога или презрения к нему, как любовь к преходящим вещам, в особенности та, которую собственно и обозначают именем Амор..." (Амор - Любовь). Хотя Петрарка и считает доводы Августина достаточно вескими, он не способен, да и не хочет отречься от Лауры, в чертах которой "сияет отблеск божественной Красоты, чей характер - образец нравственного совершенства" и любовь к которой побуждала его "любить Бога" .

Если вспомнить, что в некоторых списках диалога "Тайна" существовал подзаголовок "О тайной борьбе моих забот", то становится ясным, что перед нами своего рода исповедь писателя, стремящегося понять самого себя. Появление в диалоге Августина, автора первой литературной исповеди, вполне естественно. Но диалог - это не только заслуженная дань литературным заслугам Августина. Августин и Франциск в диалоге - это живой Петрарка, обращенный одновременно к заветам средневековья и поискам нового времени. Ведь заветы средневековья в XIV в. продолжали повсеместно напоминать о себе. Были они ощутимы и в сознании Петрарки. Из века в век продолжалась проповедь аскетического презрения к миру. Не так легко было отойти от нее. Но уже в XII в. звонкие песни любви пели трубадуры, а за ними и их ученики в разных странах Европы, в том числе во Франции и Италии.

Первый великий гуманист, Петрарка имел тонкую духовную организацию. Были ему присущи и душевные противоречия. Не случайно, наблюдая жизнь людей, он утверждал, что их "стремления и чувства находятся в раздоре с самими собой" . Ощущая в себе подобный раздор, он захотел исследовать свой духовный мир и посмотреть на него как бы со стороны.

Совсем нелегко подвести точный итог беседе Франциска с Августином. Часто голос маститого старца звучит в диалоге уверенно и властно. Часто Франциск отступает под натиском его аргументов и в то же время остается самим собой. Ведь он тот, кто закладывает в Европе основы гуманизма. Разве слава не является заслуженной наградой за достойные труды? И разве любовь не поднимает человека на огромную высоту? Читателю предоставляется право судить обо всем этом самому. Тем более что присутствующая при беседе Истина упорно молчит.

Но в одном значение диалога несомненно. Перед нами замечательный опыт самопознания. Умело используя классический жанр диалога, Петрарка набрасывает выразительный портрет человека, вступающего в новый мир. Сознание его уже лишено той утешительной прямолинейности, за которую ратовали средние века, опиравшиеся на догму. Оно стало неизмеримо более сложным, противоречивым и поэтому динамичным. Его подгоняют сомнения, и в этом отношении Франциск из диалога "Тайна" в какой-то мере напоминает шекспировского Гамлета. Только Гамлет возник на закате Возрождения, и был персонажем трагедии. Петрарка появился на заре Возрождения. У гуманизма было великое будущее. Петрарка не зря бросал в толщу европейской культуры животворные семена.

То было время роста и надежд. И все же, когда Петрарка осуждал свой меркантильный век, в котором "все достается бесстыдным - почести, надежды, богатства, превозмогающие и добродетель и счастье" , он правильно улавливал темные черты нового времени которые неизбежно сталкивались с идеалами человечности и были несовместимы с требованиями "высокого духа". Тут и приобретали злободневный смысл выпады Августина против человеческого эгоизма, заставлявшие глубоко задуматься его собеседника.

Религиозные настроения Петрарки с годами усиливались. И все же, когда его друг Джованни Боккаччо на склоне лет вдруг решил в порыве религиозного отречения отойти от литературы и науки и даже распродать все свои книги, Петрарка в пространном письме от 28 мая 1362 г. решительно воспротивился этим его намерениям. "Ни зов добродетели, ни соображения близкой смерти, - писал он другу, - не должны удерживать нас от занятий словесностью; укоренившись в доброй душе, она и любовь к добродетели разжигает, и страх смерти прогоняет или уменьшает" . Не отрекаясь от науки и литературы, Петрарка оставался самим собой. Он радовался тому, что "в Италии, а может быть, и за ее пределами" он "подтолкнул многих к этим нашим занятиям, которые были заброшены в течение многих веков" (из другого письма к Боккаччо от 28 апреля 1373 г.) . Он не считает зазорным рассказывать в письмах о своих восторженных почитателях, превозносящих его как оратора, историка, философа, поэта и даже теолога . Ведь его успех - это успех новой передовой культуры, призванной преобразить мир.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что последним творением Петрарки на латинском языке явилось торжественное (к сожалению, незаконченное) "Письмо к потомкам" . Когда Петрарка беседовал с Августином, то был разговор с далеким прошлым. Подводя итог своей жизни, он обращается к будущему. Он уверен в том, что слава, увенчавшая его труды, сделает его собеседником грядущих поколений. И он начинает эту встречу словами: "От Франциска Петрарки потомству привет!" Но зачем нужна эта беседа Петрарке? Что он хочет сказать потомству? Может быть, вслед за Августином он хочет напомнить ему о боге, о благочестии, отвратить его взоры от земных соблазнов? Вовсе нет! Прославленный гуманист хочет рассказать о самом себе, о своей земной жизни и даже о своем земном облике. Как живой человек намерен он предстать перед грядущими поколениями. А что на земле может быть значительнее интереснее человека? И вот он пишет: "Мое тело было в юности не очень сильно, но чрезвычайно ловко, наружность не выдавалась красотою, но могла нравиться в цветущие годы; цвет лица был свеж, между белым и смуглым, глаза живые и зрение в течение долгого времени необыкновенно острое". Не торопясь, излагает Петрарка историю своей жизни, не упуская случая отметить, что всегда ему была "ненавистна пышность", что был он "жаден до благородной дружбы" и что был он "одарен умом скорее ровным, чем проницательным", "преимущественно склонным к нравственной философии и поэзии". С явным удовольствием вспоминает он о том, как был коронован в Риме лавровым венком. Вспоминает и о своей любви к Лауре, хотя и пишет об этом на склоне лет довольно уклончиво.

Между тем ни латинская поэма "Африка", столь восхищавшая неаполитанского короля Роберта, ни другие латинские произведения Петрарки не принесли ему такой прочной и громкой славы, как написанная на итальянском языке "Книга песен" (II Canzoniere), посвященная Лауре. Книга эта принадлежит к числу замечательных образцов европейской лирики эпохи Возрождения. Она стала путеводной звездой для большинства выдающихся поэтов той великой эпохи.

Как поэт, Петрарка нашел себя именно в итальянских стихотворениях "Канцоньере", о которых сам порой отзывался как о "безделках". Ведь они были написаны на простом народном итальянском языке (вольгаре), а не на могучем языке великого Рима. Тем не менее Петрарка не терял к ним интереса, постоянно возвращался к созданиям своей молодости, совершенствуя их, пока в 1373 г. не сложилась окончательная редакция книги, содержавшая 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригала.

Перед нами еще одна исповедь Петрарки, только на этот раз исповедь лирическая. В ней запечатлена любовь поэта к красивой замужней женщине, происходившей из знатной авиньонской семьи. Она родилась около 1307 г. и умерла в страшный 1348 г., когда во многих странах Европы свирепствовала чума. Встреча с Лаурой наполнила Петрарку большим чувством, заставившим зазвучать самые нежные, самые мелодические струны его души. Когда Петрарка узнал о безвременной кончине любимой женщины, он записал в экземпляре своего Вергилия: "Лаура, именитая своими доблестями и долгое время прославленная в моих стихах, впервые предстала моим взорам в лета моей ранней юности, в 1327 году, утром 6 апреля, в церкви св. Клары в Авиньоне; и в том же городе, того же месяца и в тот же день и час 1348 года этот светоч был отнят у нашего света, когда я был в Вероне, не ведая моей судьбы" .

Воспевая Лауру на протяжении многих лет, Петрарка, конечно, не мог пройти мимо любовной лирики провансальцев, с которой он познакомился в бытность свою на юге Франции. Не мог он также пройти мимо тосканской лирики "Нового сладостного стиля" и его очень высокого взгляда на любовь. О Данте и Чино да Пистойя он вспоминает как о близких и дорогих ему поэтах ("Книга песен", XCII и CLXXXVIII). У мастеров "сладостного стиля" заимствовал он столь привлекавшую его форму сонета. С ними сближало его и пристрастие к иносказаниям всякого рода. Петрарка охотно играет словами Laura (Лаура), lauro (лавр), l"aura (ветерок) и l"auro (золото). От "сладостного стиля" идет и та идеализация Лауры, которая составляет одну из характерных черт "Книги песен".

При всем том Петрарка уже очень далек от средневековой поэзии своих предшественников. Прекрасная дама тосканцев была лишена плоти и крови. Это ангел, слетевший с неба на землю, это символ божества, олицетворение всех возможных духовных совершенств. В связи с этим и любовь поэтов "сладостного стиля" не может быть названа собственно любовью. Это духовный порыв, стремление к высшему благу, подателем которого является Бог. Взирая на донну, поэт все время видел Бога. У него как бы вырастают крылья, и он покидает землю, исполненный мистического трепета.

Неустанно твердя о целомудрии и добродетели, благородстве и душевной красоте Лауры, Петрарка стремился как можно выше поднять любимую женщину. Он даже уверяет читателя, что любовь к донне ведет его к небесам. Но Лаура все-таки земная женщина. Она не ангел, не отвлеченное понятие. Петрарка с восторгом говорит о ее земной красоте, он слышит ее чарующий голос. По верному замечанию Ф. де Санктиса, "содержание красоты, некогда столь абстрактное и ученое, вернее, даже схоластическое, здесь впервые выступает в своем чистом виде, как художественная реальность" .

Портрет красавицы пишет для поэта художник Симоне Мартини (LXXVII, LXXVIII). Поэта пленяют ее глаза, золотые волосы и белая рука. Он рад, что завладел ее легкой перчаткой. Даже Амур восхищен тем, как она говорит и смеется. А как прекрасна донна, когда она сидит среди травы, белой грудью припадая к зеленому кусту, или плетет венок, погруженная в свои думы (CLX)!

О, как за нею наблюдать чудесно,

Когда сидит на мураве она,

Цветок среди травы напоминая!

О, как весенним днем она прелестна,

Когда идет, задумавшись, одна,

Для золотых волос венок сплетая.

(Пер. Е. Солоновича)

Обладая очень тонким чувством природы, Петрарка в щебете пташек, в шелесте листвы, в журчании ручья, в аромате цветов находит созвучие своим чувствам (CCLXXIX и др.). Лауру он уподобляет прекрасной розе (CCLXIX), или нимфе, выходящей из прозрачного ручья (CCLXXXI), или белой лани в тени лавра (CXC). В ней как бы воплощена вся прелесть этого цветущего благоухающего мира, овеянного любовью и требующего вечной любви (CCLXXX).

Но у Петрарки любовь неразлучна со страданием. Он то страдает от холодности дамы, оттого, что она не снисходит к его желаниям, то призраки средневековья сжимают его сердце, и он страдает от мысли, что любовь к земной женщине греховна. Тогда он пытается себя уверить, что любит не столько тело, сколько душу Лауры, что любовь к ней побуждает его "любить Бога". Об этом он и говорит Августину в третьем диалоге своей "Исповеди" ("Тайна"). Однако голос земли с новой силой начинает звучать в его сердце, и так повторяется много раз. В сонете "Священный вид земли твоей родной" (LXVIII) отчетливо раскрыт этот внутренний раздор. Желая сделать его еще более ощутимым, более наглядным, Петрарка играет контрастами, нанизывает антитезы, плетет из них длинные поэтические гирлянды. В этом отношении примечателен знаменитый сонет CXXXIV:

И мира нет - и нет нигде врагов;

Страшусь - надеюсь, стыну и пылаю;

В пыли влачусь - и в небесах витаю;

Всем в мире чужд, и мир обнять готов.

У ней в плену неволи я не знаю;

Мной не хотят владеть, а гнет суров;

Амур не губит - и не рвет оков;

А жизни нет конца, и мукам - краю.

Я зряч - без глаз; нем - вопли испускаю;

Я жажду гибели - спасти молю;

Себе постыл - и всех других люблю;

Страданьем - жив; со смехом я - рыдаю;

И смерть и жизнь - с тоскою прокляты;

И этому виной, о донна, ты!

(Пер. Ю. Верховского)

Петрарка как бы эстетизирует свои страдания, начинает смотреть на мир с какой - то поэтической высоты. Он признавался Августину, что со "стесненным сладострастием" упивается своей душевной борьбой и мукой. Как поэт-аналитик, он находил некоторое удовлетворение в зрелище душевной борьбы. В сущности, "Книга песен" - это прежде всего картина различных душевных состояний Петрарки. В зеркале любви все время отражался его сложный душевный мир, подобно тому как он отражался в многочисленных письмах. А поэтический апофеоз Лауры был одновременно и его апофеозом. Не случайно в "Книге песен" слово Лаура (Laura) так тесно связано со словом лавр (lauro). Подчас стирается даже грань, отделяющая ауру от дерева славы: прекрасная женщина превращается в символ земной славы, которой так жаждет поэт. Любовь и слава приковывают Петрарку к земле. Из-за них утратил он древнее благочестие, освященное авторитетом св. Августина.

В стихах, написанных после смерти Лауры, царит тихая просветленная скорбь. Подчас в них звучат торжественные мелодии. Любовь поэта одухотворилась. Одухотворилась и Лаура, вознесенная в горние сферы. Но по-прежнему в ней много земного обаяния. Она продолжает жить в памяти поэта, он мысленно беседует с ней, подчас ему даже кажется. Что она жива, и он с трепетом ждет ее появления:

Как часто, веря грезам наяву,

Забыв, что между нами смерть преграду

Воздвигла, я любимую зову

И верю, что найду мою отраду.

И та, кого ищу, не уставая,

То нимфой, то другой царицей вод

Привидится, из Сорги выплывая.

То вижу - по траве она идет

И мнет цветы, как женщина живая,

И сострадание в глазах несет.

(CCLXXXI. Пер. Е. Солоновича)

В "Книгу песен" включены также стихотворения, не связанные с любовными переживаниями Петрарки. Это патриотическая канцона "Италия" моя (CXXVIII), направленная против междоусобных войн, которые велись государствами Италии, а также упоминавшаяся выше канцона "Высокий дух" (LIII), сонеты, обличающие папскую курию (CXXXVI-CXXXVIII), и др. Подобные стихотворения расширяли идейный диапазон книги, наполняли ее гулом общественной жизни. А любовной истории, составляющей основное содержание книги, они придавали временную конкретность, не позволяя траспонировать ее в условный "вневременный" мир лирических абстракций.

Петрарка любил чеканные, упругие поэтические формы. Особое пристрастие питал он к сонету, требующему безупречного мастерства, строгой, логически ясной архитектоники. Ему доставляло удовольствие возводить стройное здание канцон и оттачивать свою виртуозность на секстинах. Горячий поклонник цицероновского красноречия, он умел быть красноречивым и в поэзии. Риторические фигуры усиливали эмоциональную звучность и нарядность его стихов. Иногда, правда, стихи Петрарки приобретали прециозный оттенок. Именно эту черту его поэзии впоследствии всячески развивали петраркисты. Но певец Лауры бесконечно далек от галантной жеманности своих подражателей. Его поэзия шествует в атмосфере удивительной ясности. Она эмоциональна и одновременно интеллектуальна. Ей присущи изящество, музыкальность и та неподдельная грация, которая характерна для лучших образцов античной лирики.

На склоне лет Петрарка решил еще раз воспеть Лауру в аллегорической поэме "Триумфы" (глава "Триумф любви"), написанной терцинами. Однако поэма, напоминающая философский трактат, получилась громоздкой, тяжеловесной и не выдержала испытания временем.

Известность Петрарки вышла далеко за пределы Италии. В России он был хорошо известен начиная с XIX в. Его восторженным почитателем являлся К.Н. Батюшков. В статье "Петрарка" (1816) он писал: " Надобно предаться своему сердцу, любить изящное, любить тишину души, возвышенные мысли и чувства - одним словом, любить радостный язык муз, чтобы чувствовать вполне красоту сих волшебных песен, которые передали потомству имена Петрарки и Лауры". Итальянского поэта высоко ценил А.С. Пушкин. Он назвал Петрарку среди величайших европейских лириков в своем сонете о сонетах. "С ней обретут уста мои Язык Петрарки и любви", - писал он в первой главе "Евгения Онегина". Стихотворный отрывок из Петрарки служит эпиграфом к VI главе этого романа. В.Г. Белинский не раз с уважением упоминал об авторе сонетов, "исполненных мечтательной любви" (статья "Н.А. Полевой"). В XX в. интерес к Петрарке у нас заметно возрос. На русский язык его переводили К. Батюшков, И. Козлов, А. Майков, И. Бунин, Вяч. Иванов, Ю. Верховский, В. Брюсов, А. Эфрос, Евг. Солонович и др.

Большая советская энциклопедия: Петрарка (Petrarca) Франческо (20.7.1304, Ареццо, - 19.7.1374, Аркуа, близ Падуи), итальянский поэт. Сын флорентийского нотариуса, переселившегося в 1312 в Прованс. В 1316 П. изучал право в Монпелье, в 1320 - в Болонье. В 1326 принял духовное звание, был миноритом (членом ордена францисканцев). Родоначальник гуманистической культуры Возрождения, П. еще не полностью отошел от средневековья. Но он критически переоценивал схоластику, утверждал свободу индивидуальности и придавал большое значение поэтическому творчеству. Философский трактат на латинском языке «О презрении к миру» («Secretum», 1342-43) отразил столкновение духовного «Я» поэта, стремящегося к литературной славе и воспевающего любовь к женщине, с аскетической моралью, от которой он еще не освободился. Жажда поэтической славы прозвучала и в краткой автобиографии «Письмо к потомкам» («Posteritati», 1374). П. - один из первых европейских гуманистов, идеализировавших античный мир. Он - автор латинской поэмы «Африка» (1339-1342), повествующей в стиле «Энеиды» Вергилия о 2-й Пунической войне, а также пастушеских эклог аллегорического содержания «Буколики» («Bucolicum carmen». 1346-57).
В лирике П. на итальянском языке есть политические стихи. В канцоне «Моя Италия» П. с горечью пишет о раздробленности страны, об анархии и междоусобицах. Другую канцону - «Благородный дух» он посвятил Кола ди Риенцо, которого призывает спасти итальянский народ. Но особое значение в творчестве П. имеет любовная лирика, посвященная Лауре - женщине, которую он, по его словам, встретил в церкви в 1327. Канцоньере состоит из 2 частей - «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры» и содержит 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад и 4 мадригала. Это своеобразный поэтический дневник, где также проявилось противоречие между аскетическим средневековым сознанием и утверждением нового видения мира. Связанная с провансальской и сицилийской поэзией, а также со школой «дольче стиль нуово», лирика П. вместе с тем представляет новый этап в развитии итальянской и европейской поэзии. Изображение любимой женщины стало у П. конкретным и жизненным, а любовные переживания показаны во всей их противоречивости и изменчивости. П. обновил не только содержание поэзии, но создал совершенную стихотворную форму, стих его музыкален, образы изящны, стилистические приемы (антитеза и риторический вопрос), отражающие смятенное состояние его души и придающие сонетам драматизм, не нарушают плавности стиха и гармоничность характера его поэзии. Кроме лирики, П. посвятил Лауре аллегорическую поэму «Триумфы» (1354), написанную терцинами. Поэма дидактична и пронизана аскетизмом.
Лирика П. оказала огромное влияние на развитие европейской поэзии (так называемый петраркизм). Наряду с Данте и Дж. Боккаччо П. является создателем итальянского литературного языка.

Всему миру известны великие итальянские сонеты. Франческо Петрарка, их автор, прекрасный итальянский поэт-гуманист XIV века, прославился в веках своим творчеством. Именно о нем и пойдет речь в этой статье. Мы поговорим о жизни, творчестве и истории любви Петрарки.

Франческо Петрарка: биография

Родился великий поэт в Ареццо (Италия) в 1304 году, 20 июля. Его отец - Пьетро ди сер Паренцо по прозвищу Петракко, был флорентийским нотариусом. Однако из Флоренции он был изгнан еще до рождения сына за то, что поддерживал партию «белых». Тем же гонениям подвергался Данте. Однако Ареццо путешествие семьи Петрарки не закончилось. Родители поэта скитались по городам Тосканы, пока не решили отправиться в Авиньон. К тому времени Франческо исполнилось девять лет.

Обучение

Во Франции в те годы уже были школы, в одну из них и поступил Франческо Петрарка. Биография поэта подтверждает, что за время учебы он освоил и приобрел любовь к римской литературе. Петрарка окончил обучение в 1319 году и по настоянию отца принялся за изучение права. Для этого он отправился в Монпелье, а затем где пробыл до 1326 года - в это время умер его отец. Однако юриспруденция нисколько не интересовала Франческо. Его влекла совершенно другая область - классическая литература.

И окончив университет, будущий поэт вместо того, чтобы пойти в юристы, пошел в священники. Это было вызвано нехваткой средств - в наследство от отца он получил рукопись произведений Вергилия.

Папский двор

Франческо Петрарка (биография которого представлена здесь) селится в Авиньоне при дворе папы римского и принимает духовный сан. Здесь он сближается с могущественной семьей Колонна благодаря университетской дружбе с одним из ее членов Джакомо.

В 1327 году Петрарка впервые увидел свою будущую возлюбленную Лауру, которая останется его музой на всю жизнь. Чувства к девушке стали одной из ряда причин удаления поэта в Воклюз из Авиньона.

Петрарка считается первым, кто взошел на вершину Мон-Ванту. Восхождение состоялось 26 апреля 1336 года. Путешествие он проделал со своим братом.

Литературная известность и покровительство семейства Колонна помогли Петрарке обзавестись домиком в долине реки Сорги. Здесь поэт в общей сложности прожил 16 лет.

Лавровый венок

Между тем благодаря своим литературным произведениям (особо стоит отметить сонеты) Франческо Петрарка стал знаменитым. В связи с этим он получил приглашение принять (высшая награда для поэта) от Неаполя, Парижа и Рима. Поэт избрал Рим, и в 1341 году был коронован на Капитолии.

После этого Франческо прожил примерно год при дворе Пармского тирана Аццо Корреджио, а затем вернулся в Воклюз. Все это время поэт мечтал о возрождении былого римского величия, поэтому он начал проповедовать восстание Такие политические взгляды разрушили его дружбу с Колонна, что привело к переселению в Италию.

Новый папа Иннокентий VI

Жизнь Франческо Петрарки с момента рождения и практически до самой смерти была полна путешествий и переездов. Так, в 1344 и в 1347 гг. поэт совершил продолжительные путешествия по Италии, которые принесли ему множество знакомств, большинство из которых окончились дружбой. Среди этих итальянских друзей оказался и Боккаччо.

В 1353 году был вынужден покинуть Воклюз Франческо Петрарка. Книги поэта и увлечение Вергилием вызвали неблагосклонность нового папы Иннокентия VI.

Тем не менее Петрарке была предложена кафедра во Флоренции, от которой поэт, впрочем, отказался. Он предпочел отправиться в Милан, где занял место при дворе Висконти, исполняя дипломатические миссии. В это время он побывал даже у Карла IV в Праге.

Смерть поэта

1361 год ознаменовался для Петрарки попыткой вернуться в Авиньон, которая оказалась безуспешной. Тогда поэт покинул Милан и в 1362 году поселился в Венеции. Здесь жила его незаконнорожденная дочь со своей семьей.

Из Венеции Петрарка практически каждый год выезжал в Италию путешествовать. Последние годы своей жизни поэт обитал при дворе Франческо да Каррара. Умер Петрарка в деревеньке Арква в ночь с 18 на 19 июля 1374 года. Поэт не дожил до своего 70-го дня рождения всего один день. Его нашли только утром. Он сидел за столом, склонившись над рукописью, в которой описывал жизнь Цезаря.

Периодизация творчества

Прожил незаурядную и интересную жизнь Франческо Петрарка (биография поэта позволила нам в этом убедиться). Не все просто и с творчеством писателя. Так, в литературоведении принято разделять произведения Петрарки на две части: различные сочинения на латинском языке и итальянская поэзия. Латинские произведения имеют огромное историческое значение, тогда как стихи на итальянском сделали писателя всемирно знаменитым.

Хотя сам поэт воспринимал свои стихи как пустяки и безделицы, которые писал не ради публикации, а лишь для того, чтобы облегчить сердце поэта. Вероятно, именно поэтому глубина, искренность и непосредственность сонетов итальянского автора оказали огромное влияние не только на современников, но и на последующие поколения.

Петрарка и Лаура

О любви всей жизни Петрарки и вдохновившей его на великие создания музе известно всем любителям поэзии. Однако сведений о ней не очень много.

Доподлинно известно, что он впервые увидел девушку 6 апреля 1327 года в церкви Санта-Кьяра. Лауре тогда было 20 лет, а поэту 23 года.

К сожалению, нет никаких исторических свидетельство о том, были ли они знакомы, отвечала ли девушка взаимностью писателю, который всю жизнь хранил в душе и мыслях светлый образ златокудрой возлюбленной. Тем не менее Петрарка и Лаура, даже если их чувства и были взаимны, не могли быть вместе, ведь поэт был связан церковным саном. А церковные служители не имели права жениться и заводить детей.

С момента первой встречи три года Франческо прожил в Авиньоне, воспевая свою любовь к Лауре. Одновременно с этим он пытался увидеть ее в церкви и в тех местах, куда она обычно ходила. Не стоит забывать о том, что у Лауры была своя семья, муж и дети. Однако эти обстоятельства нисколько не беспокоили поэта, ведь возлюбленная представлялась ему ангелом во плоти.

Последняя встреча и смерть Лауры

Согласно утверждениям литературоведов, Петрарка в последний раз видел свою возлюбленную 27 сентября 1347 года. А через полгода, в апреле 1348 г., женщина трагически скончалась. Причина ее смерти так и осталась неизвестной. Петрарка не желал смириться со смертью любимой, и во многих стихах, написанных уже после гибели Лауры, часто обращался к ней как к живой.

Сборник посвященных ей сонетов «Канцоньере» Петрарка разбил на две части: «на жизнь» и «на смерть Лауры».

Перед самой смертью поэт написал, что в своей жизни желал только двух вещей - лавра и Лауры, то есть славы и любви. И если слава пришла к нему еще при жизни, то обрести любовь он надеялся после смерти, где сможет соединиться с Лаурой навсегда.

Особенности творчества и духовная борьба

Именно сборник «Канцоньере» определил место и роль поэта в итальянской и всемирной литературе. Петрарка, стихи которого были настоящим открытием своего времени, впервые создал художественную форму для итальянских лирических произведений - поэзия писателя впервые стала историей внутреннего индивидуального чувства. Интерес именно к внутренней жизни стал основой всего творчества Петрарки и определил его огромную гуманистическую роль.

К таким произведениям относятся и две автобиографии Петрарки. Первая, неоконченная, имеет форму послания к потомкам и рассказывает внешнюю сторону жизни автора. Вторая, имеющая вид диалога между Петраркой и описывает внутреннюю жизнь и нравственную борьбу в душе поэта.

Основой этого противостояния является борьба между аскетической моралью церкви и личными желаниями Петрарки. На этом фоне понятен интерес поэта к этическим вопросам, размышлению над которыми он посвятил 4 работы: «О монашеском досуге», «Об уединенной жизни» и т. д. Тем не менее в споре с Августином, отстаивающим аскетически-религиозную философию, побеждает гуманистический взгляд на мир Петрарки.

Отношение к церкви

Пытается примирить церковную доктрину с классической литературой Петрарка. Стихи, разумеется, не имеют никакого отношения к религии или аскетизму, тем не менее поэту удавалось оставаться верующим католиком. Это подтверждают ряд трактатов, а также переписка с друзьями. Кроме того, Петрарка выступал резко против схоластов и современного ему духовенства.

Например, «Письма без адреса» наполнены сатирическими и крайне резкими выпадами в адрес развращенных нравов папской столицы. Это произведение состоит из 4 частей, адресованных различным лицам - как реальным, так и вымышленным.

Критицизм

Франческо Петрарка, творчество которого было весьма разнообразно, критически относился как к современной ему церкви, так и к древней литературе. Такое положение дел говорит о том, что у поэта было высоко развито самосозерцание. Примерами тех произведений, где проявилось подобное отношения к миру, могут служить следующие: выступление против медика, который ставил науку превыше красноречия и поэзии; выступление против прелата, который предсказывал возвращение Урбана V в Рим; выступление против другого прелата, который нападал на сочинения самого Петрарки.

Критицизм поэта, связанный с этическими проблемами, также обнаруживается и в его исторических сочинениях. Например, в De rebus memorandis libri IV - сборнике анекдотов (историй) и высказываний, которые были заимствованы у латинских и современных авторов. Расположены эти изречения согласно этическим рубрикам, которые носили, например, такие названия: «О мудрости», «Об уединении», «О вере» и пр.

Основное значение для биографов Петрарки имеет огромная переписка поэта. Многие из этих писем являются, по сути, трактатами о политике и морали, другие похожи на публицистические статьи. Намного меньшее значение имеют речи писателя, которые он произносил на различных торжествах.

«Канцоньере» («Книга песен»)

Как поэт Франческо Петрарка прославился благодаря своему сборнику «Канцоньере», о котором мы уже упоминали выше. Книга была посвящена любви поэта к Лауре. В сборник вошло всего 350 сонетов, из которых 317 относились к части «На жизнь и смерть Мадонны Лауры». В течение сорока лет Петрарка посвящал своей возлюбленной сонеты.

В своих лирических произведениях Франческо любуется небесной чистотой и ангельским обликом Лауры. Она является для поэта величественным и недоступным идеалом. Ее душа сравнивается с яркой звездой. При всем этом Петрарка умудряется описывать Лауру как реальную женщину, а не только как идеальный образ.

Для своей эпохи Франческо Петрарка был первым, кто начал воспевать величие и красоту человека, обращая внимание не только на внешность, но и на личностные качества. Кроме того, поэт является одним из основоположников гуманизма как содержания творчества и образа мыслей. До Петрарки искусство Средневековья воспевало только черты духовного, божественного и неземного, а человек представлялся несовершенным и недостойным рабом божьим.

Франческо Петрарка (Petrarca) – величайший из итальянских лирических поэтов и в то же время один из величайших ученых той эпохи родился 20 июля 1304, умер 18 июля 1374. Отец его Петракко (т. е. Пьетро) ди Паренцо, как член партии Белых вместе с Данте и другими подвергся в 1302 изгнанию из Флоренции и поехал в Авиньон, куда перебрался вскоре и папский двор . Преподавателем молодого Франческо был грамматик Конвеневоле да Прато. Затем Петрарка слушал право в Монпелье и Болонье.

Франческо Петрарка. Художник Андреа дель Кастаньо. Ок. 1450

В 1325 он вернулся в Авиньон и после смерти родителей (1326) вступил в духовное звание. В 1333 Петрарка совершил через Париж, Гент, Фландрию и Брабант путешествие в Люттих, где открыл две речи Цицерона. За латинское послание к папе Бенедикту XII с обращённой к нему мольбой вернуться из Авиньона в Рим Петрарка получил в 1335 первый свой приход – каноникат в Ломбеце. Вблизи Авиньона, в прелестной долине Сорги, у столь прославившегося, благодаря Петрарке, источника Воклюз, итальянский поэт купил себе маленький домик, в котором он и провел несколько лет в полной тишине, углубленный в занятия. Многие из лучших стихотворений его к Лауре были написаны им здесь. Поэтические произведения Франческо Петрарки доставили ему вскоре громкую славу. Римский сенат и канцлер парижского университета одновременно пригласили поэта для увенчания его поэтическим венцом. Петрарка решил принять лавры, предложенные ему Римом, и был увенчан ими из рук сенатора Орсо дель Аниляр в первый день Пасхи (8 апреля) 1341 в Капитолии. За новое послание к папе поэт получил приорат Мильярино в епархии Пизы.

С конца мая 1342 до начала сентября 1343 Петрарка жил в Авиньоне, где познакомился с Колой ди Риенци . В этот период времени Петрарка написал книгу «О презрении к миру» («De contemptu mundi»). Византиец Варлаам обучил его элементарным сведениям греческого языка. В сентябре 1343 папа послал Петрарку в Неаполь, чтобы оградить там верховные права папского престола. В 1346 Петрарка получил пребенду, а позже (1350) архидьяконат в Парме. Известие о восстании римского народа против своего высокородного тирана и возведение Колы ди Риенци в звание народного трибуна (1347) вдохновило поэта, и он написал знаменитое свое послание к Коле ди Риенци и к римскому народу.

В конце года Франческо Петрарка отправился в Парму, где 19 мая 1348 получил известие о смерти Лауры. В 1350 Петрарка поехал на юбилей в Рим. По дороге туда он посетил впервые родной свой город Флоренцию и здесь близко сошелся с Боккаччо . В мае 1353 Петрарка навсегда покинул Авиньон и последние 21 год своей жизни провел в Верхней Италии. Сначала он жил при дворе властителя Милана, архиепископа Джованни Висконти. Император Карл IV во время посещения Италии принял Петрарку в высшей степени любезно (1354). Слух о том, будто император намерен предпринять новый поход в Италию, побудил Петрарку в 1356 написать послание Карлу IV в Прагу. Живя в Милане, Петрарка принялся писать для своего друга Аццо да Корреджо две книги «De remedies utriusque fortunae». В 1360 Петрарке было поручено ехать послом к французскому королю Иоанну . С 1362 по 1368 главным местом пребывания Франческо Петрарки была Венеция. Затем он уехал оттуда и провел последние годы своей жизни поочередно в Падуе и селе Акуа в семье своей дочери. Здесь Петрарка и умер от удара в библиотеке, нагнувшись над фолиантом.

Большая часть произведений Франческо Петрарки написана по-латыни. На ней созданы: «Африка» (окончена 1342), эпическая поэма в гекзаметрах, трактующая о деяниях Сципиона Африканского Старшего; «Буколические песни» («Carmen Bucolicum»), подражание «Буколикам» Вергилия из 12 эклог (1346 – 1356), с многочисленными намеками, личными и политическими; «Epistolae metricae», разделенные на три книги и обращенные к разным лицам. Из нравоучительных трактатов Петрарки назовем еще «Об одинокой жизни» («De vita solitaria», 1346 – 1356). Из исторических трудов Франческо Петрарки упомянем: «Rerum memorandarum» (четыре книги коротких исторических, анекдотических и легендарных повествований); «О знаменитых мужах» («De viris illustribus»). Из всех латинских произведений Петрарки первое место, как по объему, так и по значению для его биографии и истории его времени занимает его переписка. Письма поэта распадаются на «Rerum familiarium» (семейные), «Rerum senilium» (старческие), «Rerum variarum» (разные) и «Sine titulo» (без адреса).

Национально-литературное значение Франческо Петрарки основано на итальянских его стихотворениях, которые он сам считал весьма незначительными. Это – «Canzoniere» или «Rime» (канцоны, сонеты, сестины, баллады, мадригалы), получившее значение поэтического устава всяких любовных мечтаний. На лирику Петрарки влияла провансальская поэзия и некоторые старинные итальянские поэты. Легкость и чистота языка, богатство и разнообразие мысли, выражёния и образов, тонкий вкус и чувство отличают Петрарку перед всеми остальными итальянскими поэтами. Сборник стихотворений Франческо Петрарки состоит из двух частей: «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры». Уже в старости. Петрарка написал аллегорически-моральное сочинение «Триумфы», на форму которого имела явное влияние поэзия Данте. Имеется еще некоторое число стихотворений Петрарки, не включенных им в «Canzoniere», и потому названных «Estravaganti».

Итальянские стихотворения, именно его «Canzoniere» Франческо Петрарки, обычно не вполне правильно называемые «Сонетами », пережили бесчисленное множество изданий.