Плач Ярославны. Анализ монолога

  • 02.07.2020

«Слово о полку Игореве» - литературный памятник древнерусской культуры, в котором рассказывается о неудачном походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году.

Плачь Ярославны – это одна из трех частей поэмы, посвященная моменту скорби жены князя Игоря о неудачном исходе сражения, в котором принимала участие его дружина. Этот эпизод признан одним из лучших во всем произведении, а его героиня выступает символом любящей и верной жены.

Образ Ярославны олицетворяет собой тему семьи, мира, дома и бесконечной тоски по мужу, который каждое мгновение рискует погибнуть от вражеского меча. Ее волнение настолько сильно и непреодолимо, что она готова стать птицей, чтобы поскорее оказаться рядом с мужем и залечить его раны. Что характерно, подобные приемы, а именно превращение героев произведений народного творчества в различных птиц и зверей, представляют собой одну из основных черт русского фольклора.

Действие происходит в тот период, когда Русь уже приняла христианство, но в то же время еще продолжает традиции языческой веры. Об этом говорят художественные образы, используемые в произведении. Например, Игорь, заметив черную тень, поднявшуюся над русским ополчением, усомнился в удачном исходе сражения.

Или, к примеру, обращение Ярославны к ветру, к солнцу, к реке, означает ее веру в языческих богов, олицетворяющих названные силы природы. Она разговаривает с ними на равных, то упрекая, то умоляя о поддержке и защите. Кроме того, с помощью данного приема автор показывает красоту русской земли, бескрайность ее полей, яркое солнце, высокие горы, глубокие моря и могучие реки. Вся необъятная и великая Русь воплотилась в этой картине, олицетворенная в образе прекрасной Ярославны. Ее плач несет в себе не только страдание и печаль, но также наполнен нежностью и светлой надеждой.

Монолог героини – это лирическая песня, пронизанная неугасающей надеждой на скорое возвращение князя Игоря с поле боя. И за ее веру и безграничную любовь судьба щедро вознаграждает Ярославну. Мольбы услышаны, и князь Игорь бежит из плена, ведомый чудесной силой на пути к своему дому.

Таким образом, плач Ярославны является важнейшей сюжетной составляющей поэмы «Слово о полку Игореве». Именно в ней содержится вся сила всеобщей народной скорби о павших войнах и утверждается идея созидания и мира.

Вариант 2

12 век для Руси ознаменовался многими событиями, но, в основном, военной направленности. Если говорить о культурном развитии государства, то важно заметить, что именно к этому времени относится замечательный памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».

Вышеназванное произведение имеет четкую структуру, которой подчинены идея, жанровые особенности, средства языка. В «Слове…» нет ничего случайного или лишнего: каждый эпизод важен, он несет определенную смысловую нагрузку.

В данном сочинении речь пойдет об эпизоде, который литературоведы называют «Плач Ярославны». Это своего рода предсказание судьбы любимого лады.

Ярославна олицетворяет собой землю Русскую. И в плаче девушке ярко показано отношение всей земли русской к военным событиям с половцами.

Если говорить о композиционном построении текста, то «Плач» важен как предрешение бегства Игоря из плена. Потому что лада Ярославна обращается к солнцу, ветру, Дунаю, затем, чтобы они помогли ее возлюбленному освободиться от половецких пут, затем, чтобы лада смог быть с любимой вместе.

Если «Плач» изъять из текста, то нарушится его стройность и смысловая завершенность. Ведь главная идея – это призыв к единению.

Также не стоит забывать о таких вещах как художественное пространство и время. В данном случае особое внимание уделяется пространству. Оно то расширяется, то сужается. В «Плаче» же пространство расширено до самых окраин государство русского. Это достигается за счет мастерства автора, за счет того, что он приблизил «Плач» к народной лирической песне.

Важны в «Плаче» и пейзажные зарисовки. По словам литературоведа Д. Лихачева, они призваны быть самостоятельными действующими лицами. Это также свойственно древнерусским текстам того времени, потому что такой прием позволяет показать и подчеркнуть огромность пространства, которое окружает ничтожно маленького человека.

«Слово…» имеет поэтические переложения. Наиболее интересными являются переводы Лихачева Д., и Заболоцкого Н.

Если говорить о «Плаче», то Лихачев приукрашивает текст за счет метафор, а Заболоцкий – за счет сравнений.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение по картине Иванова Подвиг молодого киевлянина 5 класс (описание)

    Картина написана художником Андреем Ивановым по древней летописи Нестора о событиях, происходивших в 968 году. Летопись рассказывает о молодом киевлянине, который во время нападения печенегов на Киев бросился через вражеское войско к реке ДнепрСочинение на тему Прогресс

    В обыденном мире мы часто сталкиваемся с таким понятием, как «прогресс». Его можно определить, как успех в чем-либо - достижения в спортивной деятельности, прекрасные результаты в обучении или скачок продаж в фирме

Прочитайте переложения плача Ярославны В. И. Стеллецкого и И. И. Козлова. Чем отличаются эти тексты и что в них общего? И тот и другой - поэтические переводы «Слова о полку Игореве». Авторы с ува­жением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в плаче выра­жение обобщенной скорби русских жен­щин в тяжелую для страны годину испы­таний. Вместе с тем следует отметить, что пере­ложение ученого В. И. Стеллецкого бли­же, нежели поэтический перевод И. И. Коз­лова, к тесту древнерусского памятника с сохранением присущей ему ритмики. Лю­бопытно знать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию о про­блемах ритмики «Слова о полку Игореве» в 1978 году. Перевод И. И. Козлова можно считать свободным, и в нем в наибольшей степени отразилось эмоционально-личностное восприятие поэтом плача Ярослав­ны. Он вводит древнерусский текст в свою поэтическую систему. Так, к примеру, Стеллецкий, следуя за памятником, обра­щает слова Ярославны к Днепру Словутичу, господину: «Прилелей ко мне ты ладу, господин мой, чтоб не слать к нему мне слез на море рано!» В тексте Козлова она обращается просто «Днепр мой славный», обращение к нему становится более раз­вернутым: «О река! отдай мне друга - На волнах его лелей, Чтобы грустная подруга Обняла его скорей; Чтоб я боле не видала Вещих ужасов во сне, Чтоб я слез к нему не слала Синим морем на заре». Переложение выполнено уже в прави­лах стихосложения, принятых в первой половине XIX века. В переложении Коз­лова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что оно посвяще­но княгине 3. Волконской, поэтессе, хо­зяйке музыкально-литературного салона времен А. Пушкина. Какой образ стремились создать поэты? Оба стремились создать образ верной, любящей жены, в котором собирательно отразились лучшие черты облика русской женщины. Образ Ярославны близок к прекрасным женским образам русского фольклора. Найдите в плаче Ярославны характерные для народной поэзии черты. Сравните текст «Слова…» и его литературные переложения. Объясните значе­ние фольклорных символов, возникающих в словах Ярославны. Прежде всего это обращение к силам природы за помощью. Основными такими силами, как и в народном творчестве, яв­ляются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Че­ловек, обращаясь к ним, воздает, как пра­вило, хвалу. То же самое делает Ярослав­на. Сам род плача (причитания) исходит из народного творчества. Так как плач ис­полнялся в связи с трагическими собы­тиями в жизни, в нем очень сильно лири­ческое начало. И в «Слове…», и в обоих приложениях плач Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи героини широко используются устно-поэтические эпите­ты, метафоры, сравнения, олицетворе­ния. И тот и другой поэты передают фольклорную лексику в своих переложе­ниях. Однако есть и определенные разли­чия в обращении к ней. Так, Стеллецкий, следуя строго за словами древнерусского текста, использует прямое сопоставление Ярославны с кукушкой, а Козлов - со­поставление отрицательное. То не кукушка в роще темной Кукует рано на заре - В Путивле плачет Ярославна Одна на городской стене… Сама Ярославна тоже не ассоциирует себя именно с кукушкой, в ее плач вхо­дят элементы романтической стилистики (Козлов был поэтом-романтиком): «Я покину бор сосновый, Вдоль Дуная полечу, И в Каяль-реке бобровой Я рукав мой обмочу; Я домчусь к родному стану, Где кипел кровавый бой, Князю я обмою рану На груди его младой». Почему Ярославна трижды обращается к раз­ным силам природы? Это традиционный прием русского фольклора, часто встречаемый в народ­ных сказках, песнях, причитаниях, за­клинаниях. В произведениях устного на­родного творчества положительный герой после троекратного обращения к природ­ным или волшебным силам получал по­мощь в самых сложных жизненных ситу­ациях. Такую же помощь получает Яро­славна, выступающая здесь от всех жен­щин Русской земли, - князю Игорю си­лы природы помогают освободиться из плена.

Прочитайте переложения плача Ярославны В. И. Стеллецкого и И. И. Козлова. Чем отличаются эти тексты и что в них общего?

И тот и другой – поэтические переводы “Слова о полку Игореве”. Авторы с ува­жением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в плаче выра­жение обобщенной скорби русских жен­щин в тяжелую для страны годину испы­таний.

Вместе с тем следует отметить, что пере­ложение ученого В. И. Стеллецкого бли­же, нежели поэтический перевод И. И. Коз­лова, к тесту древнерусского памятника с сохранением присущей ему ритмики. Лю­бопытно знать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию о про­блемах ритмики “Слова о полку Игореве” в 1978 году. Перевод И. И. Козлова можно считать свободным, и в нем в наибольшей степени отразилось эмоционально-личностное восприятие поэтом плача Ярослав­ны. Он вводит древнерусский текст в свою поэтическую систему. Так, к примеру, Стеллецкий, следуя за памятником, обра­щает слова Ярославны к Днепру Словутичу, господину: “Прилелей ко мне ты ладу, господин мой, чтоб

не слать к нему мне слез на море рано!” В тексте Козлова она обращается просто “Днепр мой славный”, обращение к нему становится более раз­вернутым:

“О река! отдай мне друга –

На волнах его лелей,

Чтобы грустная подруга Обняла его скорей;

Чтоб я боле не видала Вещих ужасов во сне,

Чтоб я слез к нему не слала Синим морем на заре”.

Переложение выполнено уже в прави­лах стихосложения, принятых в первой половине XIX века. В переложении Коз­лова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что оно посвяще­но княгине 3. Волконской, поэтессе, хо­зяйке музыкально-литературного салона времен А. Пушкина.

Какой образ стремились создать поэты?

Оба стремились создать образ верной, любящей жены, в котором собирательно отразились лучшие черты облика русской женщины. Образ Ярославны близок к прекрасным женским образам русского фольклора.

Найдите в плаче Ярославны характерные для народной поэзии черты. Сравните текст “Слова…” и его литературные переложения. Объясните значе­ние фольклорных символов, возникающих в словах Ярославны. Прежде всего это обращение к силам природы за помощью. Основными такими силами, как и в народном творчестве, яв­ляются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Че­ловек, обращаясь к ним, воздает, как пра­вило, хвалу. То же самое делает Ярослав­на. Сам род плача (причитания) исходит из народного творчества. Так как плач ис­полнялся в связи с трагическими собы­тиями в жизни, в нем очень сильно лири­ческое начало. И в “Слове…”, и в обоих приложениях плач Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте “Слова о полку Игореве”, в речи героини широко используются устно-поэтические эпите­ты, метафоры, сравнения, олицетворе­ния. И тот и другой поэты передают фольклорную лексику в своих переложе­ниях. Однако есть и определенные разли­чия в обращении к ней. Так, Стеллецкий, следуя строго за словами древнерусского текста, использует прямое сопоставление Ярославны с кукушкой, а Козлов – со­поставление отрицательное.

То не кукушка в роще темной Кукует рано на заре –

В Путивле плачет Ярославна Одна на городской стене…

Сама Ярославна тоже не ассоциирует себя именно с кукушкой, в ее плач вхо­дят элементы романтической стилистики (Козлов был поэтом-романтиком):

“Я покину бор сосновый,

Вдоль Дуная полечу,

И в Каяль-реке бобровой Я рукав мой обмочу;

Я домчусь к родному стану,

Где кипел кровавый бой,

Князю я обмою рану На груди его младой”.

Почему Ярославна трижды обращается к раз­ным силам природы?

Это традиционный прием русского фольклора, часто встречаемый в народ­ных сказках, песнях, причитаниях, за­клинаниях. В произведениях устного на­родного творчества положительный герой после троекратного обращения к природ­ным или волшебным силам получал по­мощь в самых сложных жизненных ситу­ациях. Такую же помощь получает Яро­славна, выступающая здесь от всех жен­щин Русской земли, – князю Игорю си­лы природы помогают освободиться из плена.

Глоссарий:

  • почему ярославна трижды обращается к разным силам природы
  • сочинение на тему Плач ярославны
  • Обращение к силам природы в плаче Ярославны
  • анализ эпизода плач ярославны
  • плач ярославны сочинение

Другие работы по этой теме:

  1. Прочитайте переложения плача Ярославны В. И. Стеллецкого и И. И. Козлова. Чем отличаются эти тексты и что в них общего? И тот и другой –...
  2. “Cлово о полку Игореве” является памятником древнерусской литературы. Оно написано в XII веке, в период раннефеодальной государственности, когда страна находилась в состоянии раздробленности и единство...
  3. “Слово о полку Игореве” – литературный памятник древнерусской культуры, в котором рассказывается о неудачном походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году. Плачь Ярославны...
  4. Вопрос 3 экзаменационного билета (билет № 21, вопрос 3) Почему образ Ярославны из “Слова о полку Игореве” вошел в галерею классических образов русской литературы? Основное...
  5. “Слово о полку Игореве” – гениальный памятник древнерусской литературы. Необыкновенная поэтичность, суровость и яркость слова, сдержанная сила чувств привлекали и привлекают к этому произведению литераторов,...
  6. Ярославна Ярославна была женой князя Игоря. Третья часть “Слова о полку Игореве” начинается с ее песни, которая также носит название плач Ярославны. Это песня о...

1.1.1. По­че­му Ярославна, горюя об Игоре, об­ра­ща­ет­ся к Ветру, Дне­пру и Солнцу?

1.2.1. В чём за­клю­ча­ет­ся для ли­ри­че­ско­го героя оча­ро­ва­ние «дивной поры», опи­сан­ной в стихотворении?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1.−1.1.2.

Над широким берегом Дуная,

Над великой Галицкой землёй

«Обернусь я, бедная, кукушкой,

По Дунаю-речке полечу

И рукав с бобровою опушкой,

Наклонясь, в Каяле омочу.

Улетят, развеются туманы,

Приоткроет очи Игорь-князь,

И утру кровавые я раны,

Над могучим телом наклонясь».

Далеко в Путивле, на забрале,

Лишь заря займётся поутру,

Ярославна, полная печали,

Как кукушка, кличет на юру:

Что клубишь туманы у реки,

Стрелы половецкие вздымаешь,

Мечешь их на русские полки?

Чем тебе не любо на просторе

Высоко под облаком летать,

Корабли лелеять в синем море,

За кормою волны колыхать?

Ты же, стрелы вражеские сея,

Только смертью веешь с высоты.

Ах, зачем, зачем моё веселье

В ковылях навек развеял ты?»

На заре в Путивле причитая,

Как кукушка раннею весной,

Ярославна кличет молодая,

На стене рыдая городской:

«Днепр мой славный! Каменные горы

В землях половецких ты пробил,

Святослава в дальние просторы

До полков Кобяковых носил.

Возлелей же князя, господине,

Сохрани на дальней стороне,

Чтоб забыла слёзы я отныне,

Чтобы жив вернулся он ко мне!»

Далеко в Путивле, на забрале,

Лишь заря займётся поутру,

Ярославна, полная печали,

Как кукушка, кличет на юру:

«Солнце трижды светлое! С тобою

Каждому приветно и тепло.

Что ж ты войско князя удалое

Жаркими лучами обожгло?

И зачем в пустыне ты безводной

Под ударом грозных половчан

Жаждою стянуло лук походный,

Горем переполнило колчан?»

«Слово о полку Игореве» пер. Н.А. Заболоцкого

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задание 1.2.1.−1.2.2.

Ф.И. Тютчев, 1857

1.1.2. Какую роль в приведённом фраг­мен­те иг­ра­ют метафоры?

1.2.2. Какую роль в приведённом сти­хо­тво­ре­нии Ф. И. Тютчева иг­ра­ет приём противопоставления?

Пояснение.

1.1.2. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи Ярославны широко используются устно-поэтические эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения. Метафора - это скрытое сравнение. В художественном тексте метафора используется для создания художественно образа, для усиления выразительности речи. Метафорично обращение Ярославны к силам природы:

«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,

Что клубишь туманы у реки,

Стрелы половецкие вздымаешь,

Мечешь их на русские полки?

В приведенном отрывке ветер оживает, к нему как к природной силе обращается Ярославна. Это и есть один из видов метафоры - олицетворение. Вражескую землю Ярославна называет «безводной пустыней». Это тоже метафора, позволяющая передать переживания героини, ведь на вражеской земле, как и в пустыне, сеется только смерть, неоткуда там ждать помощи. Таким образом, метафоры, действительно, играют большую роль в создании художественного образа.

1.2.2. Прием противопоставления, или контраста, или антитезы используется в художественном произведении для более полного раскрытия образа, темы, размышления. В стихотворении Тютчева противопоставляются времена года - осень и лето, осень и зима:

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто всё - простор везде...

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко ещё до первых зимних бурь...

Прием противопоставления помогает понять настроение лирического героя: сначала он тоскует об ушедшем лете, но вспоминая о предстоящей зиме, восхищается периодом золотой осени. Именно поэтому в стихотворении создается настроение умиротворенности и внутреннего покоя.

Пояснение.

1.1.1. Не случайно введен в поэму и образ жены Игоря Ярославны. Она олицетворяет собой всех русских женщин. Видя разрушенные города, спаленные села и опустошенные поля, княгиня горько скорбит о том, как «приумолкли города, и снова на Руси веселье полегло». Ярославна обращается к могучим силам природы, умоляя помочь князю вернуться на родную землю. Образы природы для автора одухотворены, природа обладает могучей силой, вот почему в плаче Ярославны звучит обращение к Ветру, Днепру и Солнцу.

1.2.1. В стихотворении Тютчева перед нами предстает удивительная по красоте картина ранней осени. Лирический герой осознает, что не за горами «зимние бури», былое летнее буйство красок проходит безвозвратно, но есть еще короткий миг, когда можно не думать о предстоящей зиме и наслаждаться прелестью осенних теплых дней. Вот почему автор и называет это время года «дивной порой».

С древних времен магия неразрывно связана с силами природы. Основных природных стихий всего четыре: огонь, вода, земля и воздух. Каждая из стихий играет свою незаменимую роль в жизни магов. Именно природа одаривает человека той силой, благодаря которой он может называться волшебником.

Обращение к природе было свойственно язычеству, но эти силы настолько сильны и значительны, что они до сих пор не утратили своего значения.

Плач Ярославны – это одно из ярких примеров обращения за помощью к природе. Но прежде чем перейти к силам природы, я предлагаю рассмотреть самое начало эпизода.

Над широким берегом Дуная,
Над великой Галицкой землей
Плачет, из Путивля долетая.
Голос Ярославны молодой;
"Обернусь я, бедная, кукушкой,
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опушкой,
Наклонясь, в Каяле омочу.
Улетят, развеются туманы,
Приоткроет очи Игорь-князь,
И утру кровавые я раны ,
Над могучим телом наклонясь".

(перевод Заболоцкого).

Здесь автор подчеркивает способность Ярославны к знахарству. Если мы вспомним историю, то поймем, что воды Каяла обладают целительной силой, а точнее – это и есть знаменитая мертвая вода. Мертвую воду с древних времен используют для лечения тяжелых серьезных ран. Мертвая вода очень быстро стягивает раны, и на их месте не остается ни единого напоминания о них, но, в отличие от живой воды, мертвая вода не способна воскресить человека. Кстати, Дунай упоминается автором «Слова…» здесь тоже не случайно. Согласно древнерусским поверьям, именно там находится источник живой воды. Воды Дуная с древних времен славились своей целебной силой и способностью вылечивать болезни и спасать от смерти. Живая вода понадобилась бы Ярославне, если бы она обнаружила своего мужа мертвым. По преданиям, нужно мертвое тело сначала протереть мертвой водой, а затем – использовать уже живую воду.

Слова «и рукав с бобровою опушкой» здесь тоже не случайны. Давайте сначала разберемся, что же они обозначают. Здесь не совсем точный перевод «Слова…». Изначально было не «с бобровою опушкой», а «бебрян», что с древнерусского означает сшитый из белого шелка. А именно шелковую ткань на Руси использовали знахари (и не только) для лечения ран.

Таким образом, уже в начале плача Ярославны автор «Слова…» показывает нам, что Ярославна была хорошей знахаркой. Отсюда мы узнаем об использовании живой и мертвой воды, а так же об ее источниках и о методах лечения ран с помощь шелка.

Затем Ярославна обращается к силам природы. Сначала Ярославна обращается к ветру. Это можно назвать своеобразным обращением к воздушной стихии. В первом переводе Ярославна обращается к ветру по имени и отчеству, называя его Ветром Ветрилой. Обращаясь к ветру, Ярославна просит его не навредить войску Игоря и самому князю. Возможно, это своеобразное обращение и к Стрибогу – славянскому богу ветра. Через ветер плач Ярославны долетит до самого Стрибога, и он смилуется над князем. К тому же, в славянской мифологии ветры считаются внуками Стрибога. А в самой языческой Руси люди очень часто обращались к ветрам за помощью.

"Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки,
Стрелы половецкие вздымаешь,
Мечешь их на русские полки?
Чем тебе не любо на просторе
Высоко под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,
За кормою волны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем мое веселье
В ковылях навек развеял ты?"

(перевод Заболоцкого).

Затем Ярославна обращается к Днепру Славутичу. Это своеобразное обращения к силам воды. К тому же, во время крещения Руси, Владимир приказал сбросить языческие идолы в воды Днепра. Возможно, они на его дне продолжали хранить свою магию, и поэтому Ярославна обращается к этой могучей реке. Вода на Руси была всегда символом здоровья – возможно из-за этого Ярославна обращается к Днепру именно за тем, чтобы он защитил князя Игоря. Обращение к воде – это обращение к славянской богине воды Дане. По преданиям, эта богиня помогала усталым путникам – поила их водой, лечила раны. Считается, что название Днепр произошло от ее имени.

"Днепр мой славный! Каменные горы
В землях половецких ты пробил,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобяковых носил.
Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слезы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне!"

(перевод Заболоцкого).

Последняя сила, к которой обращается Ярославна, – это сила огня, сила Солнца – светлого и тресветлого. Солнце – это символ света и тепла. Огонь с древних времен играл важную роль в жизни людей. Он представлял собой своеобразную очищающую силу – помогал людям прогнать злых духов и темные силы.

"Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половчан
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?"

(перевод Заболоцкого).

Таким образом, Ярославна обращается в «Слове…» к трем природным стихиям: воздух, вода, огонь. Но почему она не обращается к земле? Ответ на этот вопрос можно рассмотреть с двух сторон. Стихии в «Плаче Ярославны» представляют собой языческих богов. У древних славян богиней земли была Лада. Но, в отличие от Стрибога (бог ветра, а так же солнца) и Даны (богини воды), Лада не является покровительницей или помощницей воинов, и, соответственно, она не как не может помочь Игорю, поэтому Ярославне незачем обращаться к этой богине. С другой стороны, Ярославна могла бы обратиться к земле, как к одной из стихий природы. Возможно, автор «Слова…» отобразил энергетику земли в самой Ярославне. Ярославна – жена Игоря, она находится на родной земле и оттуда призывает мужа возвратиться домой. Таким образом, можно сказать, что четвертая стихия – земля, отражена в образе самой Ярославны. Поэтому Ярославна не обращается к земле за помощью.

Плач Ярославны очень походит на заклинание. Но приписать «плач Ярославны» к такой магической форме, как заклинание, будет нельзя. Если мы обратимся к определению слова «заклинание», то нам сразу станет понятно, что заклинание – это совокупность действий и мыслей мага, преобразующие магическую энергию в желаемый результат. Так же заклинание, если говорить простым языком, – это одно или несколько слов, обладающих магической силой. Но «плач Ярославны» не подходит под это определение, да и слов там куда больше, чем в заклинании. Так что же это такое? «Плач Ярославны» имеет четкий ритм. Это очень похоже на молитву: когда я читаю эту часть произведения, то так и представляю, как Ярославна моля, чуть не плача, обращается к силам природы за помощью. Итак, определенная форма, ритм, обращение к богам, к силам природы, произношение слов с целью воздействия на события и с целью достижения определенных последствий – все это свойственно заговору.

Заговоры широко использовались в Древней Руси (и в других странах, разумеется, тоже). Если обратиться к определению, то можно сказать, что заговор – это четкая, ритмичная, народнопоэтическая словесная формула, обладающая магической силой и произносимая с целью воздействия на предмет или существо, а так же для достижения желаемого результата, либо для предотвращения чего-либо. Заговоры чаще использовались знахарями для лечения. Заговор использовали, чтобы защитить человека, дом или селения от беды. При помощи заговора маг мог вызвать дождь или, наоборот, остановить его. Часто заговор проводили в форме обряда, то есть маг не просто произносил слова, а совершал еще определенные действия. Но в данном случае этого не наблюдается.

Таким образом, можно сказать, что «плач Ярославны» - это именно заговор.

Пример обращения к силам природы за помощью можно найти во многих русских сказках, когда женщина просит их помочь своему любимому живым вернуться домой из похода.

Этот эпизод «Слова…» - яркий пример использования древнерусскими людьми заклинаний, а так же умение правильно обращаться к силам природы за помощью. А еще, это пример того, что знахарство на Руси было широко развито.

Кстати, заговор Ярославны действительно помог Игорю.

И взыграло море. Сквозь туман
Вихрь промчался к северу родному -
Сам господь из половецких стран
Князю путь указывает к дому.

(перевод Заболоцкого).