Эпитафия викисловарь. Что такое эпитафия? Виды эпитафий

  • 11.04.2019


Эпитафия

Эпита́фия

(греч. epitaphios – надгробный), надгробная надпись, часто стихотворная. В русской поэзии эпитафии появляются в 17 в. у Симеона Полоцкого , Сильвестра Медведева, Кариона Истомина и, как правило, представляют собой большие стихотворные тексты. В поэзии 18–19 вв. эпитафия имеет краткую стихотворную форму:

Под камнем сим сокрыт любимец Муз и Граций,


Фелицы славныя певец,


Державин, Пиндар наш, Анакреон, Гораций.


(А. Е. Измайлов, «Эпитафия Г. Р. Державину»)

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Эпитафия

ЭПИТАФИЯ - поминальная надпись на надгробии (επιτάφιος - надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т.-е. спешащему мимо - поэтому, по необходимости, малословна и ясна.

Переходя с камня и железа надмогильной плиты на бумажный лист, преобразуясь в особую литературную форму, эпитафия, все же, сохраняет и там свою первоначальную краткость, как бы врезанность и лапидарность стиля (см. сл. «лаконизм»), а также и стереотипное обращение к «прохожему».

Если книжная, лишь по традиции именующая обыкновенного читателя «прохожим», эпитафия не может быть примером полного поэтического творчества, так как направлена не на созданное поэтом, а на данное ему реальное лицо, то с другой стороны и обыкновенная кладбищенская поминальная надпись часто не лишена зачатков творчества, хотя бы уже потому, что обращается «к реальному» существу всегда лишь после того, как оно перестало реально существовать.

Простое, напр., освященное древностью, правило кладбищенской эпитафики, предписывающее «de mortuis aut bene, aut nihil dicere» логически ведет к возникновению особой «кладбищенской поэтики», требующей (и не всегда безуспешно) построить «положительный образ» человека, путем остроумного обестенения обычной житейской свето-тени. Трудности, на которые жаловался Достоевский (см. «Переписку») при создании «абсолютно положительного типа» (кн. Мышкин), вероятно понятны и кладбищенским эпитафистам; конечно, произведения их, прославляющие любого мертвеца, искусственны, но и «похвальные оды» (эпиникии), писанные подлинными поэтами к подлинным героям, тоже, в большинстве случаев искусственны: это, однако, не дает права считать этот род творчества апоэтическим. Особым ремесленникам-сочинителям поминальных виршей и изречений (существование их, как и существование наемных «плачей», не подлежит сомнению), конечно, помогает поэзия самого кладбища: какие-нибудь -

Покойся, милый друг.

Кропя твой прах слезою,

И я от всех сует -

Жду время - быть с тобою,

вырванные из контекста, выключенные из кладбищенской ограды, совершенно бессильны и элементарно-наивны, - но в окружении крестов, внутри ограды, вирши эти получают некий тонус, превращаясь в почти-стихи.

Кладбищенская, т.-е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо:

а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо.

а) «И ты в стране живых».

(Симонов монаст. 1834).

«Как лилия среди дней летних

Завяла в красоте своей,

Так ты, о дочь, надежд средь лестных

Скончалась к горести моей».

(Данилов монаст. 1834).

„Come tutti i delicati fiori

appassiscon al caldo sole

e cercan l"ombra e la pace“

(«как и все нежные цветы, ты ушел от солнечного зноя, ища тени и покоя», Campo Santo в Венеции).

б) Прохожий, ты идешь,

Но ляжешь так, как я.

Присядь и отдохни

На камне у меня;

Сорви былиночку

И вспомни о судьбе,

Я дома... ты в гостях:

Подумай о себе.

(Волково кладб. в Петерб.).

К этому типу должны быть отнесены и обычные цитаты, заставляющие могилу поэта и писателя повторять слова похороненного в ней. См. напр. могилы Г. Гейне (Париж, Монмартское кладб.), А. Мюссе (Париж. кладб.); Père Lachaise на надгробии Н. А. Панова (Волково Кл.; Литерат. Мостки): Вся жизнь моя в литературе; литература - жизнь моя».

в) «Глас от нагробного камня, исходящий: о, вы, мимо ходящие и взирающие на гробницы, приближьтесь; я вам прочитаю и мои стихи: Тело, которое я на сем месте скрываю...» и т. д.

(Донской монаст. 1896).

При последнего рода эпитафической концепции - буквы как бы сами, по воле камня, проступают из него к поверхности.

Накрестные дощечки, помеченные датами последних 20-30 лет, обычно невыразительны и мертвее мертвых, схороненных под ними: древний кладбищенский пафос вырождается, теряя далее длиннотную витиеватость, подменявшую в начале XIX в. настоящую «поэзию могилы», нечуждую еще XVIII в. (например: «Отиде видети день невечерня света». Надгр. кн. Голицыну. Страстной монаст. 1749. Или: «Бдяще ко утру, по настиже мя нощь». Крестовоздвиж. монаст. 1725). Накрестные слова движимы, несомненно, в значительном числе случаев, подлинным чувством горя, но укладываются они в какие то каракули тоски. Простая статистика надгробий могла бы показать, что явление выразительности речи чрезвычайно редко, и что из тысячи попыток только одна приводит хотя бы к частичному успеху.

Но если индивидуальные опыты кладбищенской эпитафики тусклы и спутанны, - то особые национальные и религиозные эпиграфические каноны, отстоявшиеся во времени и созданные сложением многих индивидуальных усилий, гораздо выпуклее и ярче: так, на итальянском (католическом) кладбище чуть ли не на каждом кресте «date fiori e prece» или «fiori e lacrime» покойный просит «цветов и молитв» или «цветов и слез».

Чисто литературная эпитафия возникает первоначально, как соперница погребальной доски. Эпитафии Симонида (V в. до нашей эры) врезались в надгробия, но некоторые варианты их и подражания других поэтов попадали лишь в эпиграмматические сборники, которые одно время были в большой моде.

Литературная эпитафия, стремясь к большей драматизации, обычно меняет «он» на «ты», но сохраняет форму дистиха. Добрая традиция некрополиса, требующая de mortuis bene dicere и чуждая литературным обыкновениям, тотчас же искажается: возникает эпитафия сатира, подменяющая понятие «мертвого» понятием духовно отупевшего (см. Пушкина).

Эпитафию, как привилегированную форму, выдвигал всегда романтизм, любящий пребывать на черте меж смертью и жизнью.

Еще великий зачинатель романтизма В. Шекспир дает примеры увлечения эпитафией (см. «Тимон Афинский», «Гамлет» и мн. др.).

В эпохи, выносившие эпитафию за ограду кладбищ, писательская продукция очень скоро опережает продукцию смерти . Вследствие этого возникают прижизненные эпитафии , чаще всего в форме «эпитафии самому себе».

Этого рода произведения векрывают смысл эпитафии, как чисто художественного приема: никакая «nature», до того, как она не обездвижится в «morte» не может дать своего художественного отображения («nature-morte»); никакое событие, пока оно не утишится, и не уйдет («obiit» на языке старых гробниц) в прошлое, не может быть взято в эпос; и человек, как образ может стать подлежащим (subjectum) творческого суждения не прежде, чем ляжет под эпитафию, или тогда лишь, когда силой поэтического воображения он будет «изолирован» (беру термин Гамановской эстетики) от жизни, взят за ее черту, выключен из текучего живого «сегодня» (на древних московских надгробиях: «сконча течение... и погребен зде») и схоронен в книге.

В этом смысле эпитафичность является фактором всякого художественно-объективирующего творчества , - и Петрарка, который еще при жизни Лауры написал сонет на смерть ее (см. сонет 193), - может быть, как человек и нарушил добрые нравы, но как поэт только подчинился одному из основных законов творчества, по которому образ начинает полно жить лишь после того, как материальный субстрат образа исчез .

С. Кржижановский .

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "эпитафия" в других словарях:

    Эпитафия - ЭПИТАФИЯ поминальная надпись на надгробии (επιταφιος надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т. е. спешащему мимо поэтому, по необходимости, малословна и ясна. Переходя с камня и… … Словарь литературных терминов

    - (греч.; этим. см. пред. сл.). Надгробная надпись. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПИТАФИЯ греч. to epitaphion, от epi, над, и taphos, гроб. Надгробная надпись. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

    См … Словарь синонимов

    Эпитафия - траурная надпись на надмогильном сооружении или мемориальной плите в форме литературного произведения, как правило, символического содержания. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    - (от греческого epitaphios надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания … Современная энциклопедия

    - (от греч. epitaphios надгробный) надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания … Большой Энциклопедический словарь

    ЭПИТАФИЯ, эпитафии, жен. (от греч. epitaphios надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ЭПИТАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Жен., греч. нагробная, намогильная надпись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

Словарь Ушакова

Эпитафия

эпита фия , эпитафии, жен. (от греч. epitaphios - надгробный) (книж. ). Надгробная, намогильная надпись.

Культурология. Словарь-справочник

Эпитафия

(греч. epitaphios – надгробный) – надгробная надпись, особенно стихотворная.

Антропологический толковый словарь

Эпитафия

(от греч. epitáphios надгробный) - надмогильная надпись, преимущественно стихотворная: небольшое стихотворение, обычно с обращением к покойнику или от покойника к прохожим ("Прохожий, стой!..." и т. п.). Существовала и как реальная надпись и как фиктивная (в сборнике стихов). В европейской литературе появляется как разновидность античной эпиграммы (Симонид Кеосский, 5 в. до н.э., и др.); как литературно-художественный жанр пользуется популярностью в эпоху средних веков, Возрождения и классицизма, затем постепенно выходит из употребления; дольше других живет пародическая, сатирическая эпитафия, близкая к эпиграмме нового времени (например, Р. Бернс).

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Эпитафия

(от греч. epitaphios - надгробный) - жанр, ведущий свое происхождение от надгробной надписи. Чаще всего короткое стихотворное произведение похвального или трагического характера.

Рб: Роды и жанры литературы

Род: Жанр

Асс: Эпиграмма

Пример:

Он умер оттого, что был он скуп:

Не полечился - денег было жалко,

Но если б знал он цену катафалка, -

Он ожил бы, чтобы нести свой труп.

С. Маршак. Эпитафия скряге (Из английской поэзии)

* "Эпитафия в литературе нового времени может иметь условный характер, то есть быть адресованной к несуществующей могиле мнимого покойника, в этом случае она приобретает сатирическое значение..." (И.В. Шталь). *

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

Эпитафия

, и , ж.

Надгробная, намогильная надпись, преимущественно стихотворная.

* ...Но вы теперь во мне разбудили вое поминания о ней [душе], и я вам прочел ее эпитафию , // Лермонтов. Герой нашего времени // *

Словарь музыкальных терминов

Эпитафия

(гр. epitaphios - надгробный) - музыкальное произведение в честь умершего (напр., «У могилы Рихарда Вагнера» Ф. Листа, «Надгробная песнь» на смерть Н. Римского-Корсакова И. Стравинского и др.).

Скифы. Византия. Причерноморье. Словарь исторических терминов и названий

Эпитафия

надпись на погребальной стеле.

Энциклопедический словарь

Эпитафия

(от греч. epitaphios - надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания.

Словарь Ожегова

ЭПИТА ФИЯ, и, ж.

1. Стихотворение, написанное по поводу чьейн. смерти. Э. на смерть полководца.

2. Надгробная надпись. Э. на памятнике.

Эпитафии.ру — это идеи для неповторимой авторской эпитафии близкому, а также тысячи готовых вариантов. Лучшее, на Ваш взгляд, отложите в «Избранное» и посоветуйтесь с родными. В адресе (URL) ссылки на ВАШЕ ИЗБРАННОЕ закодированы все отложенные Вами примеры.

Эпитафии.ру: как пользоваться сайтом

«Эпитафии.ру» — это самое полное в интернете собрание эпитафий на русском языке . Все записи рубрифицированы по личности/адресату , то есть кому они назначаются:

  • женщине,
  • мужчине,
  • родителям,
  • отцу,
  • маме итд,

а также по форме/типу :

  • религиозные,
  • светские,
  • в стихах,
  • краткие,
  • от лица покойного итп.

Чтобы отсортировать эпитафии по личности или по типу, выберите соответствующую рубрику из левого столбика навигации. Также на верхней панели есть форма поиска по номеру или тексту эпитафий, где Вы можете найти запись, содержащую то или иное слово , например, «скорбь», «достойно», «небо» итп.

На страницах сайта «Эпитафии.ру» Вы сможете найти, прежде всего, идеи , которые наиболее точно передают черты личности умершего или отношение к нему родных или близких. Найдя подходящую идею, Вы, как правило, без труда замените пару слов в тексте и сами адаптируете эпитафию к Вашему случаю. Но никто не мешает Вам использовать найденную эпитафию и в первоначальном виде, как есть . Многие записи на сайте являются общественным достоянием, а те уникальные, которые написаны или адаптированы сотрудниками редакции, тоже можно использовать любым образом, кроме массового копирования на тематические сайты.

Возле каждой эпитафии изображено «сердечко». Нажмите на него, и эта эпитафия (см. правый верхний угол сайта) . Просматривая эпитафии из различных разделов и откладывая их, Вы формируете свою собственную коллекцию . Из «Избранного» Вы можете удалять лишнее. То что останется в «Избранном», отправьте родственникам, чтобы посоветоваться . Для этого нажмите на прямоугольник со стрелкой в правом верхнем углу и получите адрес. В полученном URL будут закодированы все отложенные Вами эпитафии.

ВАЖНО!!! Меняя содержимое «Избранного», поменяется и этот адрес. Поэтому каждый раз, когда Вы поменяете свою личную коллекцию, получите в правом верхнем углу новую ссылку и отправьте ее заново.

Благо, если в этот трудный для Вас час «Эпитафии.ру» хоть чем-то помогли Вам.

Эпитафия — это…

Слово, термин «эпитафия» (буквально с греческого — «надгробный»), сегодня понимается в нескольких значениях:
— краткая надпись на памятнике , надгробии;
— короткое прощальное устное изречение , озвученное на похоронах или при поминовении усопшего;
— специфический литературный жанр краткой похвальной публичной речи ;
— покойного , например, эпиграф или эпилог.

Применительно к практике ритуальных услуг в России, короткие эпитафии используют, по большей части, при оформлении монумента, надгробного памятника на могиле. А более развернутые, зачастую в стихотворной форме — в ритуальной атрибутике — на лентах венков, на приглашениях на поминки, итп, а также в печатных или онлайновых (интернет) некрологах — страницах памяти о покойном.

Что такое "ЭПИТАФИЯ"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

ЭПИТАФИЯ ЭПИТАФИЯ - поминальная надпись на надгробии (?????????? - надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т.-е. спешащему мимо - поэтому, по необходимости, малословна и ясна. Переходя с камня и железа надмогильной плиты на бумажный лист, преобразуясь в особую литературную форму, эпитафия, все же, сохраняет и там свою первоначальную краткость, как бы врезанность и лапидарность стиля (см. сл. «лаконизм»), а также и стереотипное обращение к «прохожему». Если книжная, лишь по традиции именующая обыкновенного читателя «прохожим», эпитафия не может быть примером полного поэтического творчества, так как направлена не на созданное поэтом, а на данное ему реальное лицо, то с другой стороны и обыкновенная кладбищенская поминальная надпись часто не лишена зачатков творчества, хотя бы уже потому, что обращается «к реальному» существу всегда лишь после того, как оно перестало реально существовать. Простое, напр., освященное древностью, правило кладбищенской эпитафики, предписывающее «de mortuis aut bene, aut nihil dicere» логически ведет к возникновению особой «кладбищенской поэтики», требующей (и не всегда безуспешно) построить «положительный образ» человека, путем остроумного обестенения обычной житейской свето-тени. Трудности, на которые жаловался Достоевский (см. «Переписку») при создании «абсолютно положительного типа» (кн. Мышкин), вероятно понятны и кладбищенским эпитафистам; конечно, произведения их, прославляющие любого мертвеца, искусственны, но и «похвальные оды» (эпиникии), писанные подлинными поэтами к подлинным героям, тоже, в большинстве случаев искусственны: это, однако, не дает права считать этот род творчества апоэтическим. Особым ремесленникам-сочинителям поминальных виршей и изречений (существование их, как и существование наемных «плачей», не подлежит сомнению), конечно, помогает поэзия самого кладбища: какие-нибудь - Покойся, милый друг. Кропя твой прах слезою, И я от всех сует - Жду время - быть с тобою, вырванные из контекста, выключенные из кладбищенской ограды, совершенно бессильны и элементарно-наивны, - но в окружении крестов, внутри ограды, вирши эти получают некий тонус, превращаясь в почти-стихи. Кладбищенская, т.-е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо: а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо. Примеры: а) «И ты в стране живых». (Симонов монаст. 1834). «Как лилия среди дней летних Завяла в красоте своей, Так ты, о дочь, надежд средь лестных Скончалась к горести моей». (Данилов монаст. 1834). „Come tutti i delicati fiori appassiscon al caldo sole e cercan l"ombra e la pace“ («как и все нежные цветы, ты ушел от солнечного зноя, ища тени и покоя», Campo Santo в Венеции). б) Прохожий, ты идешь, Но ляжешь так, как я. Присядь и отдохни На камне у меня; Сорви былиночку И вспомни о судьбе, - Я дома... ты в гостях: Подумай о себе. (Волково кладб. в Петерб.). К этому типу должны быть отнесены и обычные цитаты, заставляющие могилу поэта и писателя повторять слова похороненного в ней. См. напр. могилы Г. Гейне (Париж, Монмартское кладб.), А. Мюссе (Париж. кладб.); P?re Lachaise на надгробии Н. А. Панова (Волково Кл.; Литерат. Мостки): Вся жизнь моя в литературе; литература - жизнь моя». в) «Глас от нагробного камня, исходящий: о, вы, мимо ходящие и взирающие на гробницы, приближьтесь; я вам прочитаю и мои стихи: Тело, которое я на сем месте скрываю...» и т. д. (Донской монаст. 1896). При последнего рода эпитафической концепции - буквы как бы сами, по воле камня, проступают из него к поверхности. Накрестные дощечки, помеченные датами последних 20-30 лет, обычно невыразительны и мертвее мертвых, схороненных под ними: древний кладбищенский пафос вырождается, теряя далее длиннотную витиеватость, подменявшую в начале XIX в. настоящую «поэзию могилы», нечуждую еще XVIII в. (например: «Отиде видети день невечерня света». Надгр. кн. Голицыну. Страстной монаст. 1749. Или: «Бдяще ко утру, по настиже мя нощь». Крестовоздвиж. монаст. 1725). Накрестные слова движимы, несомненно, в значительном числе случаев, подлинным чувством горя, но укладываются они в какие то каракули тоски. Простая статистика надгробий могла бы показать, что явление выразительности речи чрезвычайно редко, и что из тысячи попыток только одна приводит хотя бы к частичному успеху. Но если индивидуальные опыты кладбищенской эпитафики тусклы и спутанны, - то особые национальные и религиозные эпиграфические каноны, отстоявшиеся во времени и созданные сложением многих индивидуальных усилий, гораздо выпуклее и ярче: так, на итальянском (католическом) кладбище чуть ли не на каждом кресте «date fiori e prece» или «fiori e lacrime» покойный просит «цветов и молитв» или «цветов и слез». Чисто литературная эпитафия возникает первоначально, как соперница погребальной доски. Эпитафии Симонида (V в. до нашей эры) врезались в надгробия, но некоторые варианты их и подражания других поэтов попадали лишь в эпиграмматические сборники, которые одно время были в большой моде. Литературная эпитафия, стремясь к большей драматизации, обычно меняет «он» на «ты», но сохраняет форму дистиха. Добрая традиция некрополиса, требующая de mortuis bene dicere и чуждая литературным обыкновениям, тотчас же искажается: возникает эпитафия сатира, подменяющая понятие «мертвого» понятием духовно отупевшего (см. Пушкина). Эпитафию, как привилегированную форму, выдвигал всегда романтизм, любящий пребывать на черте меж смертью и жизнью. Еще великий зачинатель романтизма В. Шекспир дает примеры увлечения эпитафией (см. «Тимон Афинский», «Гамлет» и мн. др.). В эпохи, выносившие эпитафию за ограду кладбищ, писательская продукция очень скоро опережает продукцию смерти. Вследствие этого возникают прижизненные эпитафии, чаще всего в форме «эпитафии самому себе». Этого рода произведения векрывают смысл эпитафии, как чисто художественного приема: никакая «nature», до того, как она не обездвижится в «morte» не может дать своего художественного отображения («nature-morte»); никакое событие, пока оно не утишится, и не уйдет («obiit» на языке старых гробниц) в прошлое, не может быть взято в эпос; и человек, как образ может стать подлежащим (subjectum) творческого суждения не прежде, чем ляжет под эпитафию, или тогда лишь, когда силой поэтического воображения он будет «изолирован» (беру термин Гамановской эстетики) от жизни, взят за ее черту, выключен из текучего живого «сегодня» (на древних московских надгробиях: «сконча течение... и погребен зде») и схоронен в книге. В этом смысле эпитафичность является фактором всякого художественно-объективирующего творчества, - и Петрарка, который еще при жизни Лауры написал сонет на смерть ее (см. сонет 193), - может быть, как человек и нарушил добрые нравы, но как поэт только подчинился одному из основных законов творчества, по которому образ начинает полно жить лишь после того, как материальный субстрат образа исчез. С. Кржижановский.

ЭПИТАФИЯ - (греч. ?????????) - надгробная надпись. Появление Э. относится к отдаленнейшей древности. В древней... Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ЭПИТАФИЯ - (от греч. epitaphios - надгробный) надмогильная надпись, преимущественно стихотворная: небо... Большая Советская энциклопедия

ЭПИТАФИЯ - ЭПИТАФИЯ, эпитафии, ж. (от греч. epitaphios - надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись.... Толковый словарь Ушакова

ЭПИТАФИЯ - ж. 1. Надгробная надпись. 2. Литературное произведение, написанное в связи с чьей-л. смертью... Толковый словарь Ефремовой

ЭПИТАФИЯ - ЭПИТАФИЯ (от греческого epitaphios - надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; ... Современная энциклопедия

ЭПИТАФИЯ - ЭПИТАФИЯ (от греч. epitaphios - надгробный) - надгробная надпись, главным образом стихотворная; в по...

(эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме , сатирического содержания.

Прохожий! Ты идёшь, но ляжешь так, как я;
Присядь и отдохни на камне у меня,
Сорви былиночку и вспомни о судьбе;
Я - дома, ты - в гостях; подумай о себе.

См. также

Напишите отзыв о статье "Эпитафия"

Примечания

Литература

  • Веселова Варвара . // Вопросы литературы : Журнал критики и литературоведения. 2006, № 2.
  • Вишницер М.,. Эпитафии // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . - СПб. , 1908-1913.
  • Кржижановский С. // Литературная энциклопедия : Словарь литературных терминов: В 2-х томах. - Т. 2. - 1925
  • Мурьянов М. Ф. Пушкинские эпитафии. - М .: Наследие, 1995. - 112 с. - 500 экз. - ISBN 5-201-13236-7. (обл.)
  • Московский некрополь: История, археология, искусство, охрана: Материалы науч.-практ. конф / Редкол.: Э. А. Шулепова (отв. ред.) и др.; РАН, НИИ культуры. Московский фонд культуры. - М .: НИИК, 1991 (1992). - 200 с.
  • Постнов О. Г. // Военное прошлое государства Российского: утраченное и сохранённое. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвящённой 250-летию Достопамятного зала. Часть 3. - СПб. , 2006. - С. 38-42.
  • Ржанникова Людмила . // Похоронный дом. 2003, № 3.
  • Русская стихотворная эпитафия: Антология / Вступит. статья, сост., подгот. текста и примеч. С. И. Николаева, Т. С. Царьковой . - СПб. : Академический проект , 1998. - 720 с. - (Новая библиотека поэта). - 2 000 экз. - ISBN 5-7331-0122-9. (в пер.)
  • Рязанцев С. // Танатология (учение о смерти) / Сергей Рязанцев. Восточно-Европейский институт психоанализа. - СПб. : ВЕИП, 1994. - 384 с. - (Библиотека психоаналитической литературы). - 25 000 экз. - ISBN 5-85-084-004-8.
  • Хакимзянов Ф. С. Язык эпитафий волжских булгар. - М.: Наука , 1978. - 184 с.
  • Шубинский С. Н. Кладбищенская литература (Эпитафии XVIII века) // Исторические очерки и рассказы / С. Н. Шубинский; Вступит. очерк, сост. к.и.н. Л. Д. Полиновской; Худож. А. Кущенко. - М .: Московский рабочий , 1995. - 288 с. - (Клуб любителей истории Отечества: КЛИО). - 15 000 экз. - ISBN 5-239-01459-0. (в пер.) - Указ. личн. имён: с. 281-286.

Ссылки

  • - Россия, Калининград (08.10.2007)

Отрывок, характеризующий Эпитафия

Они говорили долго, заставляя плакать даже меня, хотя я была уже вроде бы привыкшая к подобному, если конечно к такому можно привыкнуть вообще...
Примерно через час я уже чувствовала себя, как выжатый лимон и начала немножко волноваться, думая о возвращении домой, но всё никак не решалась прервать этой, хоть теперь уже и более счастливой, но, к сожалению, их последней встречи. Очень многие, которым я пыталась таким образом помочь, умоляли меня прийти опять, но я, скрепив сердце, категорически в этом отказывала. И не потому, что мне их не было жалко, а лишь потому, что их было множество, а я, к сожалению, была одна… И у меня также ещё была какая-то моя собственная жизнь, которую я очень любила, и которую всегда мечтала, как можно полнее и интереснее прожить.
Поэтому, как бы мне не было жалко, я всегда отдавала себя каждому человеку только лишь на одну единственную встречу, чтобы он имел возможность изменить (или хотя бы попытаться) то, на что, обычно, у него уже никогда не могло быть никакой надежды… Я считала это честным подходом для себя и для них. И только один единственный раз я преступила свои «железные» правила и встречалась со своей гостьей несколько раз, потому что отказать ей было просто не в моих силах…