Пословицы и поговорки и что они обозначают. Значение и влияние интересных пословиц

  • 29.04.2019

«Пословицы и поговорки — и полезны и опасны,
как и любые другие стереотипы»

Быстрое объяснение

Пословица — это целое предложение со смыслом, а поговорка — лишь красивая фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок .

Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.

Примеры

Пословицы и поговорки часто путают

В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы .

Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы . Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки . Нередко можно найти список пословиц , озаглавленный как список поговорок .

Как не путать слова пословицы и поговорки?

Чтобы запомнить не путать эти понятия их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами:

1. Существует фраза «Пословицы и поговорки ».
Слово «пословицы » всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение , с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза , не способная выступить в роли самостоятельного предложения.

2. Почитайте отдельные статьи о и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между ними.

3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок .

Пословица — законченное предложение

Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.

Примеры

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Пустая бочка громче гремит.

Не зная броду, не суйся в воду.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Краткость — сестра таланта.

Мал золотник, да дорог.

Поговорка — символичная фраза или словосочетание

Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.

Примеры поговорок

«свинью подложить» (напакостить)

«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)

«остаться с носом» (быть обманутым)

«остаться у разбитого корыта » (потерять что-либо из-за глупого поведения)

«когда рак на горе свистнет» (никогда)

«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)

Примеры употребления поговорок в предложениях

Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет .

Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью .

Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом .

Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал .

Для получения более полных знаний о пословицах и поговорках , рекомендуются следующие статьи на нашем сайте.

Пословицы и поговорки, толкование...

Бабка надвое гадала.
(Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; ещё неизвестно, как будет: так, как предполагают, или иначе.

Говорят, когда сомневаются, осуществится ли то, что предполагают.)

Пришла беда, отворяй ворота.
(Говорится, когда неприятности или несчастья следуют одно за другим, одна беда как бы вызывает другую.)

Бедность не порок.
(Не надо стыдиться своей бедности.
Говорится в утешение тому, кто стыдится своей бедности, ил сам человек говорит в оправдание своих материальных затруднений,

когда хочет показать, что не придаёт им большого значения.)

Без меня меня женили.
(Решили что-то за человека, без его ведома и согласия.
Говорится (чаще всего о самом себе), когда человек узнал, что ему поручили какое-нибудь дело, не спросив его согласия.)

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
(Всякое дело требует усилий; без усилия, старания никакого дела не сделаешь.

Говорится, когда для получения какого-нибудь результата требуется большая работа, упорный труд.)

Береги честь с молоду.
(Совет молодым с юности дорожить своей честью, добрым именем (так же, как и одежду сберечь снову, т.е.пока она новая).

Говорится в качестве напутствия молодому человеку в начиле его жизненного пути.)

Бережёного Бог бережёт.
(Осторожный человек избежит опасности, с ним не случится несчастье.)

Близко локоть, да не укусишь.
(Говорится, когда невозможно что-то осуществить, хотя, казалось бы, это и легко сделать,

а также когда что-либо упущено и уже ничего невозможно изменить.)

Большому кораблю - большое плаванье.
(Незаурядному человеку необходим широкий простор, свобода для проявления своих способностей, для плодотворной деятельности.)

Будет и на нашей улице праздник.
(Говорят, когда в трудное время несчастий и неудач верят в торжество победы, справедливости.
Во времена феодальной Руси люди селились в городах, объединяясь по роду занятий: были улицы гончаров, торговцев, мясников и т. д.

Иногда между этими социальными группами возникали раздоры, и тогда жители одной улицы выходили на кулачный бой с жителями другой улицы.

Впоследствии кулачные бои стали своеобразным соревнованием в силе и ловкости (см. ЛЕЖАЧЕГО НЕ БЬЮТ).

Наряду с общими для всего русского народа праздниками (напр.масленица, см. НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА), каждая улица имела спои
особые праздники, сопровождавшиеся весёлыми играми, плясками, угощением.

На такие праздники приглашались жители других улиц, и веселье становилось общим.

Но каждый приглашённый знал, что придёт время, когда праздник будет и на его улице.

Будет и у нас (у меня, у тебя) радость, будем и мы (я, ты) праздновать успех.

Говорят, когда в трудное время несчастий и неудач верят в торжество победы, справедливости.)

Быть бычку на веревочке.
(Говорят, когда понимают, что наказание неизбежно.)

В гостях хорошо, а дома лучше.
(Говорят, когда собираются домой откуда-либо, где хорошо провели время, или когда испытывают радость от возвращения домой.)

В ногах правды нет.
(Говорится при приглашении сесть, особенно, если предстоит длинная беседа.)

В огороде бузина, а в Киеве дядька.
(огород нельзя противопоставить Киеву, а бузину - дядьке.

Поэтому всё выражение имеет значение полной бессмыслицы, чепухи, так как одно с другим никак не связано.

Выражает отрицательную оценку чьих-либо непоследовательных высказываний, нелогичности речи.)

В тесноте, да не в обиде.
(Если люди дружны, теснота не раздражает их и не мешает им.

Говорится, когда где-либо собирается слишком много народу, но люди мирятся с теснотой, оставаясь доброжелательными друг к другу.)

В тихом омуте черти водятся.
(Тихий, внешне мало проявляющий себя человек способен на поступки, которых от него, казалось бы, нельзя было ожидать.

Говорится неодобрительно о человеке, когда считают, что его скромное поведение обманчиво.)

В Тулу со своим самоваром не ездят.
(Тула - крупный промышленный город недалеко от Москвы, старейший центр металлургии.

До революции славился производством оружия и металлических изделий домашнего обихода, в частности, самоваров.

С собой не следует брать то, чем славится то место, куда направляются.

Говорится в шутку, когда берут с собой то, что легко можно найти там, куда едут.)

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
(Со времени появления на Руси первых монастырей (XI в.) каждый монастырь имел свой устав - свод правил,

которыми руководствовались все живущие в данном монастыре.

Тот, кто приходил в монастырь, должен был подчиняться принятым здесь правилам.
В гостях или где-либо не у себя дома подчиняются тем правилам, порядкам и обычаям, которые там существуют, свои порядки не устанавливают.
Говорится, когда кто-нибудь, следуя своим привычкам, пытается нарушить чужие обычаи,

не подчиняется принятым где-либо нормам поведения или вмешивается не в своё дело, стараясь изменить его по--своему.)

В чужом пиру похмелье.
(Буквальный смысл поговорки таков: у кого-то (у чужих) был пир, а голова болит у того, кто там не был.

Кто-то виноват, а расплачиваться за его вину приходится невинов-ому.

Говорится, когда в каком-либо деле неприятности выпадают на долю того, кто к этому делу не имеет никакого отношения.)

Пословица «У страха глаза велики...»

Человек, охваченный страхом и напуганный, очень часто преувеличивает опасность и видит ее там, где ее на самом деле нет.

"Слово не воробей, вылетит - не поймаешь" - пожалуй одна из самых известных русских пословиц.

Пословица учит - прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать.

Ведь сказать слово легко, но как бы не пришлось потом сожалеть о сказанном…

Старинная русская поговорка «На сердитых воду возят».

Эту поговорку можно сказать человеку, который гневится и сердится понапрасну.

Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный.

Именно таких усердных и старательных лошадей выбирали для тяжелой работы - они возили воду в бочках из реки.

Таким образом самым «сердитым» (то есть старательным) доставалась самая неблагодарная тяжелая работа.

От работы кони дохнут
Правильное толкование:

Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди - крепнут».

Мудрый народ хотел сказать этими словами, что работа вредна только для неразумных животных, которые не понимают радости труда.

Для человека же работа - не просто полезна, но и прямо таки необходима для здоровой и счастливой жизни.
Своя рубаха ближе к телу
Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
Правильное толкование: Давайте вспомним, а когда произносились эти слова?

Конечно, на похоронах павшего в бою товарища.

Когда солдаты снимали с тела свои рубахи и бросали их в могилу - ближе к телу погибшего.

Тем самым они показывали, как он им был дорог.
Моя хата с краю
Неправильное толкование: «Я ничего не знаю, не видел, и мне на всё наплевать».
Правильное толкование: Раньше деревни располагались длинной линией домов вдоль дороги.

И на живших с краю людях была особая ответственность - первыми встречать любую опасность и, при необходимости,

давать отпор любой опасности.

Поэтому, заявляя «моя хата с краю» крестьянин на самом деле говорил: «я готов своей жизнью охранять покой своей деревни».
Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать
Неправильное толкование: «Твои проблемы меня не волнуют».
Правильное толкование: Вспомним, когда произносились эти слова?

Когда крестьянин приходил в гости к соседу, и его угощали кашей.

Вежливый крестьянин в таких случаях отказывался от каши - дескать, тебе еда нужнее. «Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать».
Для всего села каравай не нарежешь
Неправильное толкование: «Делиться не буду».
Правильное толкование: Каравай - пищевой продукт.

И, как и любой пищевой продукт, мог получиться испорченным.

А разве это дело - рисковать здоровьем целой деревни? Конечно же, отравить всех - никак нельзя.

Поэтому, каким бы большим и вкусным ни был каравай, его пробовало не более половины крестьян.

Так как совершенно недопустимой была перспектива отравить всех.
Всех проблем и царь не решит
Неправильное толкование: «С этой проблемой не справиться».
Правильное толкование: На самом деле, народ хотел сказать, что царь, как бы силён он ни был, не может решить все проблемы.

Поэтому мелкие, текущие проблемы следует решать самим крестьянам.
Не наш недуг, не нам хворать
Неправильное толкование: «Нам безразлична чужая болезнь».
Правильное толкование: Когда произносились эти слова? Когда товарищ заболевал.

Русский крестьянин хорошо понимал - раз его сосед заболел, значит нужно оставаться здоровым.

Чтобы работать и за себя, и за соседа. Некогда болеть, когда дел много.
Рыба ищет где глубже, а человек - где лучше
Неправильное толкование: «Каждый ищет только свою выгоду».
Правильное толкование: Это глупая рыба ищет, где глубже.

Человек, разумный человек, ищет, где он может лучше послужить своей стране.
Ты мне хоть и брат, а хлебу будь лишь своему ты рад
Неправильное толкование: «Ничего тебе не дам».
Правильное толкование: Помните комиссара Катани? Эта поговорка о том же.

Дескать, будь ты мне хоть брат родной, но воровать я тебе не дам. Закон и порядок - прежде всего.
Свою курицу за крыло держи, а чужую - щипли
Неправильное толкование: «Береги своё добро и воруй чужое».
Правильное толкование: Была на Руси такая забава.

Двое брали в руки по курице и щипали перья у чужих куриц.

Эта забава наглядно показывала всю щедрость и широту русской души.
Не своё - не жалко
Неправильное толклвание: «На чужое наплевать».
Правильное толкование: Все вещи, как отлично понимал крестьянин, по большому счёту, принадлежат Богу.

Дескать, эта вещь принадлежит не мне, а Богу, так чего я буду о ней жалеть?
Сам домой иду, а людей послал на беду
Неправильное толкование: «Пусть другие люди сдохнут».
Правильное толкование: О чём тут идёт речь? У крестьянина дома что-то случилось.

И он говорит товарищам, занятым важным делом: «Вы решайте основную проблему (беду), а у себя дома я уж сам разберусь.

Как решу вопрос, тут же присоединюсь к вам».
Когда для чужого делаешь, и день не кончается
Неправильное толкование: «Лучше работать на себя».
Правильное толкование: «Когда работаешь не для себя, а для общего блага - куда как больше успеваешь сделать».
Чужая работа - небольшие хлопоты
Неправильное толкование: «Когда кто-то работает, ты не устаёшь».
Правильное толкование: Речь тут идёт про замену заболевшего товарища.

Этой поговоркой крестьянин говорит - «если кто-то заболел, мы просто теснее сомкнём ряды и сделаем не только свою работу, но и чужую».
На чужие харчи у всех рот нараспашку
Неправильное толкование: «Все любят поесть нахаляву».
Правильное толкование: На Руси было принято устраивать праздники, когда на стол выставлялись общие, «чужие» харчи.

З априметив такой стол, хороший крестянин открывал рот «нараспашку» и громко кричал - звал остальных.

Чтобы не есть в одиночестве.
За чужим добром ходит он с ведром
Неправильное толкование: «Очень жаден, чужое добро берёт вёдрами».
Правильное толкование: В этой пословице рассказывается про бедного, но честного крестьянина. Который, получая подарки, пытается отблагодарить дарителя хотя бы натаскав ему воды из колодца своим ведром.
Харчами да питьём незваного гостя не выставить
Неправильное толкование: «В гостях все любят поесть нахаляву».
Правильное толкование: Включим логику. Если гость пришёл без приглашения - так уж наверное не за едой.

Наверное, случилось что-то, и нужно слушать гостя, а не пытаться его накормить. Об этом и пословица.
Кто хочет, может тонуть, а мы на берегу полежим
Неправильное толкование: «Это не наше дело, вмешиваться не будем».
Правильное толкование: Эта пословица о спасателях.

Когда за каждым закреплён конкретный фронт работ.

Не все то золото, что блестит

Хорошее внешнее проявление
может не соответствовать
реальной действительности

Лиха беда начала

С практикой всё становится понятнее
и понятнее
Мой дом - моя крепость

Когда вы вдали от того человека,
которого любите - вы любите еще больше

Лучше синица в руках,
чем журавль в небе
Лучше иметь то, что вы имеете,
чем искать что-то лучшее, тем
самым рискуя имеющимся

Итак, поехали!

Всыпать по первое число

Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Все трын-трава

Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Гол как сокол

Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек

В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос

Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения

Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы

Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу

Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши

Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.


Всыпать по первое число
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Все трын-трава
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек
В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

Зарубить на носу
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - "баклушечниками", и пошла наша поговорка.?


Всыпать по первое число
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Все трын-трава
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек
В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

Зарубить на носу
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши
Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - "баклушечниками", и пошла наша поговорка.?