Ласка вошла в кузницу и стала облизывать пилу, которая там лежала. Она порезала об неё язык, потекла кровь; а ласка думала, что это она что-то высасывает из железа и радовалась, пока не осталась...
... совсем без языка. Басня рассказывает о тех, кто сам себе вредит страстью к препирательству
Баранья критика Басня Сергея Михалкова
«Чего ты всё снуёшь без отдыха, без сроку! - Петух однажды на дворе В сердцах отчитывал Сороку. - Я хоть бужу хозяев на заре. А ты всё тянешься к открытому окошку, Всё норовишь стянуть где ложку, Где...
... говорить, на это ты ловка! А что до твоего, болтушка, языка, Так от него не жди ни толку и ни проку
... прочёл критический обзор, И, будучи с обзором не согласен, Я басню новую добавил в книгу басен
... басен
zakko2009 владимир Осёл в волчьей шкуре
Только Вам, а читателю, если он посмотрит обсуждения басни.(так в личной переписке -- мы бы поржали и хлопнули бы
... бы по рюмашке и разбежались) Каким языком пишет автор -- это его выбор (яж написал мне понравилась техника
... техника, которой написана мораль).Может он ещё в поиске своего языка. Опять приведу здесь в притчах мою МУЖИК И БАРИН там
zakko2009 владимир Храбрый охотник
Чем (дабы к нему не возращаться по вашей фразе = «С басней связи нет.») Если «Нет!» то обо всё другом я бы
... в «личке», или под другой тематикой, (гляньте какие комменты под басней «Храбрый охотник») Далее по вашей же фразе – «Не хотите ли
... ли попробовать и войти в историю с баснями нашего века?» Я творю для людей не ради того, чтобы
Ради друга Басня Сергея Михалкова
«На славу угощу! Держи стакан, сосед! Вина такого не пивал ты сроду: Ты только посмотри его на свет! Попробуй на язык, увидишь: слаще мёду!» Пригубил гость стакан, отпил глоток вина, Поморщился… но...
... да с умом, и не греши вином! Читатель мой! Смысл басни здесь в ином: Нередко просят нас (не видя в том
zakko2009 владимир Лев и лягушка
ЧАЙНЕГ! А написал Вам ответ в личном комментарии басни.. Вот скопировал-отсылаю Вам... Нашёл в инете такое замечание Автор
... лет". Конечно, это не ложится в строчку, но и коверкать язык не стоило бы. И что означает слово "могущим"? Может быть
... слово "НАПОДОБЬЕ" я смело и вставил это слово в свою басню "Совет отчаявшемуся"(В моём сборнике она наз."ОТ ТЮРЬМЫ И
Писатель и критик Притча от Ивана Тургенева
Писатель сидел у себя в комнате за рабочим столом. Вдруг входит к нему критик. - Как?! - воскликнул он, - Вы всё ещё продолжаете строчить, сочинять, после всего, что я написал против вас? После всех...
... не было никогда - никакого таланта, что вы позабыли даже родной язык, что вы всегда отличались невежеством, а теперь совсем выдохлись, устарели
... и фельетонов, - отвечал он, - это несомненно. Но известна ли вам басня о лисе и кошке? У лисы много было хитростей, а
zakko2009 владимир Сердце матери
Написал коммент. в ОСЁЛ В ВОЛЧЬЕЙ ШКУРЕ (у меня в баснях здесь)... почитайте, интересно... Эта книга Лафонтена у меня дома... читать
... читать невозможно многие басни -- бездарных поэтов.. не хочу ни в коем случии отнести к
... был уже разговор про льва и лягушку за сохранение русского языка... это я к тому, что стих Кедрина не является тем
Полкан и Шавка Басня Сергея Михалкова
Косого по лесу гоняя, Собаки - Шавка и Полкан - Попали прямо в пасть к волкам, - Им повстречалась волчья стая. От страха Шавка вся дрожит: «Полкаша… Некуда деваться… Я чую смерть свою… Что будем...
... бережком, Под стадо вышли, на хвосты присели, Посовещалися на волчьем языке. И от коров невдалеке На всякий случай раньше Шавку съели
... Сторожевые псы то стадо стерегли И ружья пастухи имели… *** Сей басне не нужна мораль. Мне жаль Полкана. Шавки мне не жаль
zakko2009 владимир Тщеславие купца
А с вами, Андрей, когда был разговор по поводу этой басни, вы мне сказали, что вас с детских лет учили, и
... привыкли к образцам хорошей поэзии. Ну, так не путайте поэтический язык со спецификой басенного жанра! Пишу, не настаивая на многоточии, а
... а просто напоминаю (вам и читателю), что читая басню, нужно помнить, что читаю басню, а не «Буря мглою небо
zaharow-leonid Леонид Захаров Лев и лягушка
Великих. МУзыка - музЫка в пушкинские времена - это не было коверканье языка. Поэт может решать какие-то художественные задачи, обращаться с языком
... языком свободно, но он должен отдавать себе отчёт: РАДИ ЧЕГО? Какую
... был ли лев старый. Но важнее даже не это. Если басня уже существует, то переводя её в стихотворную форму, надо осознавать
AndreyF Андрей Что такое притча?
30, у нас - одно, у африканских народов такого вообще в языке нет. ;-) При этом кроме очевидных и прямых ассоциаций есть и
... соотвествующий миф (если знали его конечно) ;-) Помимо обычного способа использовать язык для общения, есть ещё и несколько не столь обычных - гипноз
... отрадающую то, что хочет показать автор. Такое часто бывает в баснях - это некая аналогия, которая позволяет посмотреть со стороны и увидеть
Тогда сказали бы, что иностранец, или что в школе русский язык плохо преподавали:/ Хотя в любом случае дело только в желании
... Ну если великий писатель - так пойди и почитай правила русского языка, а не языком трынди попусту! Или хотя бы ещё басенку
... басенку написали бы, вместо тупых споров:) Кстати про басню - вы не задумывались, может вам самому стоит воспользоваться той моралью
Жонглёр Богоматери Притча от Анатоля Франса
Во времена короля Людовика жил во Франции бедный жонглёр; был он родом из Компьена, и звали его Барнабе; он переходил из города в город, показывая фокусы, требовавшие силы и ловкости. В дни ярмарок...
... словно стрекоза, о которой рассказывает Мария Французская (поэтесса, автор сборника басен), он с наступлением ненастья страдал от холода и голода. Но
... 11) Были в монастыре и поэты, которые сочиняли на латинском языке изречения и гимны во славу присноблаженной девы Марии, а некий
... некий пикардиец перекладывал рассказы о чудесах богородицы на язык простонародья и воспевал их в стихах. Наблюдая подобное соревнование в
Класс: 2
#}Цель: развивать интерес к языку как учебному предмету; формировать у обучающихся любовь к великому русскому языку; раскрыть понятие о том, что язык - важнейшее средство общения; показать богатство и красоту русского языка.
Наглядность: опорные слова, таблицы, рисунки.
I. Вступление.
Сегодня мы с вами совершим не совсем обычное увлекательное путешествие в страну с красивым и мелодичным названием Языкария, которое будет долгим, продолжительным и не закончится сегодня. Пусть оно всем доставит удовольствие, создаст радостное, праздничное настроение.
Маленькие путешественники, каково ваше настроение?
Готовы ли вы к дальнейшему путешествию?
Тогда занимаем места в этом сказочном поезде и отправляемся в путь, в страну Языкарию (звучит музыка).
II. Значение слова язык.
1. Вспомним, какие значения имеет слово язык?
Язык - орган в полости рта (он подвижный, с помощью него мы определяем вкус пищи).
Язык - средство общения.
Какие же значения имеет еще слово язык? На этот вопрос мы ответим, выполнив задание.
2.Запишите данные предложения в тетрадях:
Малыш больно прикусил язык.
Богат и красив русский язык.
Разведчики взяли языка.
Язык сильно ударил о стенки колокола.
Объясните значение слова язык в каждом предложении. В каком предложении слово язык употреблено в прямом значении?
В третьем предложении вы сказали, что слово язык употребляется в значении пленный.
3. Чтение и обсуждение текста "Язык".
Послушайте текст.
Не теперь придумано называть "языком" пленного, от которого можно добыть важные сведения о противнике. За "языком" отправлялись в стан врага еще доблестные воины древних русских дружин.
Не зря говорят: "Язык без костей", "Развязать язык". Плененный нашими солдатами противник не раз выбалтывал многие военные секреты о своей армии: срок готовящего наступления, сведения о количестве войск, планы на будущее, число танков и самолетов:.
Какие же секреты выбалтывал пленный?
III. Чтение и анализ рассуждений Эзопа.
Хотите ли вы узнать, как относились к языку в давние времена. На минуточку перенесемся в Древнюю Грецию.
Знаменитый баснописец Древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа. Однажды Ксанф захотел пригласить гостей и приказал Эзопу приготовить для них самое лучшее. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. Ксанф спросил, почему Эзоп подает только языки. Эзоп ответил: "Ты велел купить самое лучшее. А что может быть на свете лучше языка! При помощи языка строятся города, развивается культура народов. При помощи языка мы изучаем науки и получаем знания, при помощи языка люди могут объясняться в любви. Поэтому нужно думать, что нет ничего лучше языка".
Такое рассуждение пришлось по сердцу Ксанфу и его гостям.
В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрел к обеду самое худшее.
Эзоп опять пошел покупать языки. Все этому удивились.
Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу: "Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться. Язык может сделать людей врагами, он может вызвать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать и оскорблять. Может ли быть что-нибудь хуже языка?"
Почему баснописец Эзоп в одном случае говорит, что лучше языка ничего нет на свете, в другом утверждает, что язык - самое худшее, что есть на свете?
IV. Язык - друг, язык - враг.
Язык для человека может быть другом и врагом. Попробуем поразмышлять над тем, в каких жизненных ситуациях язык может принести пользу.
Язык - друг
1. Сценка.
Блоха встретила на тропинке сороконожку и испуганно закричала:
Остановись! Остановись немедленно!
Что случилось? - испугалась сороконожка.
Да у тебя на 39 ботинке шнурок развязался.
Что сделала Блоха? (предупредила, помогла)
Значит, когда помогаешь кому-либо язык - друг.
2. А. Барто "Наша Таня".
Наша Таня громко плачет,
Уронила в речку мячик.
Тише, Танечка, не плачь,
Не утонет в речке мяч.
Перестанет ли Таня плакать?
С какими добрыми словами утешения обратились к Тане?
Значит, когда мы утешаем, сочувствуем язык - друг.
Вспомните, случилось ли вам утешать кого-нибудь? Как это было?
3. Представьте, я вам сейчас скажу вот такое объявление: "Завтра мы поедем в цирк".
Какое чувство вызовет у вас это объявление? (чувство радости)
А какими словами вы выразите эту радость?
Значит, когда мы радуемся язык - друг.
4. А еще когда язык является нам другом? (благодарим, хвалим, советуем)
Язык - враг
1. Но язык может принести и вред своему хозяину, быть врагом.
Отрывок из сказки А.Пушкина "Сказка о рыбаке и рыбке".
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу.
Что делает старуха? (бранится)
Если ругаешься, бранишься, оскорбляешь язык - враг.
2. Стихотворение Б. Заходера "Лесные сплетни".
Кем мы можем назвать синицу, сороку, галку, кукушку:.? (сплетницами)
Услышав все эти сплетни зяблик очень удивился.
Когда сплетничаешь язык - враг.
3. Кого мы называем предателем? (Человек, который предал, предает кого или чего-нибудь, изменник)
В каком произведении вы сталкивались с предателем?
"Сказка о военной тайне, о Мальчише - Кибальчише и его твердом слове" (просмотр отрывка из мультфильма).
4. Еще раз обобщим, когда язык - друг, а когда - враг.
V. Анализ русских пословиц и поговорок.
1. Прочитайте русские пословицы и поговорки о значении слова, речи в жизни человека, о том, как она способна повлиять на окружающих, и т.д. Подумайте, порассуждайте о смысле народной мудрости.
Плохо жить без забот, худо без доброго слова.
Доброе слово для доброго дела.
Слово горы ворочает.
Доброе слово дом построит, а злое слово дом разрушит.
Язык мой - друг мой.
Худое слово доведет до дела злого.
От худого слова - да навек ссора.
Язык наш - враг наш.
2. Списывание пословиц и поговорок.
VI. Подведение итогов.
Наше путешествие подходит к концу. Пришло время возвращаться. Все заняли места в сказочном поезде (звучит музыка).
В какой стране мы побывали?
Почему нет ничего на свете лучше языка? И хуже языка?
Подлинность басенного наследства Эзопа определить трудно и вряд ли возможно.
Самый большой сборник басен Эзопа был составлен в средние века, тогда как жил он в VI в. до н.э. (предположительно).
По причине слишком большой отдалённости во времени оригиналов его басен не сохранилось, до нашего времени они дошли в латинской переработке (Федр, I в.) и греческой (Бабрия, II в.), а жизнеописание существует только в виде легенд. Невозможно даже сказать, был ли Эзоп историческим лицом.
Сведения о биографии Эзопа
Согласно одной из легенд он был рабом Иадмона с греческого острова Самос и умер насильственной смертью в Дельфах. Его родиной называют также Фригию (Малая Азия).
О смерти Эзопа в Дельфах рассказывает легенда по Геродоту (древнегреческий историк, около 484 г. до н. э.-около 425 г. до н. э.) и Аристофану (древнегреческий комедиограф, «отец комедии», 444 г. до н. э.-между 387 и 380 гг.).
Согласно этой легенде Эзоп в Дельфах возбудил против себя нескольких граждан своим злословием, и они решили наказать его. Они похитили золотую чашу из храмовой утвари, тайно вложили ее в котомку Эзопа и возвестили о краже. Приказано было обыскать богомольцев, и чашу нашли у Эзопа. Его, как святотатца, побили камнями. По другой версии, аристократы-жрецы обвинили его в святотатстве и сбросили со скалы.
Интерес к басням Эзопа вызвал и интерес к его личности. И здесь также, не имея достоверных сведений, прибегали к легендам. Те, кто относился к сильным мира сего (их он критиковал в своих баснях), естественно, представляли его человеком сварливым и злобным, приписывали ему различные телесные уродства, безобразное лицо и т.д. – прямая противоположность божественной красоте Аполлона.
Диего Веласкес изобразил Эзопа вот так
Во II в. н.э. вышел анонимный роман (на греческом языке) – «Жизнеописание Эзопа». В нём создан образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба», но почти ничего не сказано о его баснях.
Как бы там ни было, в древности не сомневались в историчности Эзопа, а впервые выразил сомнение в его реальном существовании Лютер в XVI в. Он высказал мнение, что книга басен Эзопа является не единоличным произведением одного автора, а сборником более древних и более новых басен, а традиционный образ Эзопа – плод «поэтического сказания». С тех пор об этом идут споры.
Темы басен Эзопа
В основе Эзоповых басен – народная басня, имевшая свою долгую историю. Басня встречается уже у Гесиода (первый исторически достоверный древнегреческий поэт, VIII-VII вв. до н. э.), у Архилоха (древнегреческий сатирический поэт, I в. до н.э.).
В баснях Эзопа ярко отражено экономическое неравенство, бедность людей, он говорит об эксплуатации сильными слабых.
ЭЗОП «БЕДНЯК»
У бедняка была деревянная статуя бога. «Сделай меня богатым», – молился он ей, но молитвы его оставались напрасны, и он сделался еще беднее. Зло взяло его. Схватил он божка за ногу и ударил об стенку головой. Вдребезги разлетелась она, и из нее высыпалась горсть червонцев. Собрал их счастливец и говорит: «Низок же и глуп ты, по моему мнению: почитал я тебя – ты не помог мне, хлопнул об угол – послал великое счастье».
Кто обращается с негодяем ласково – останется в убытке, кто поступает с ним грубо – в барыше.
(Перевод В.А. Алексеева)
ЭЗОП «ДВА ГОРШКА»
Река несла в своем течении два горшка – глиняный и медный. «Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медного. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты».
Нет житья бедняку, если под боком у него поселится богач.
(Перевод В.А. Алексеева)
Эзоп в своих баснях рисовал картину жизни Малой Азии VI в., опередившей в экономическом развитии Грецию. Но он не проповедует борьбы с богатыми и сильными.
ЭЗОП «БЫК И ЖАБА»
Бык пошел пить и раздавил детёныша жабы. Приходит на то место его мать – её там не было – и спрашивает своих детей: «Где ваш братишка?» – «Он умер, матушка, – говорят они, – сейчас приходил огромный зверь о четырёх ногах и раздавил его». Надулась жаба и спрашивает: «Что, будет тот зверь с меня величиной?» – «Перестань, мама, – слышит она в ответ. – Не сердись, – скорей ты лопнешь, чем сравняешься с ним».
Опасно слабому тягаться с сильным.
(Перевод В.А. Алексеева)
Но басни Эзопа ценны пропагандой труда и направленностью против эксплуатации.
ЭЗОП «КРЕСТЬЯНИН И ЕГО СЫНОВЬЯ»
В предсмертный свой час призвал крестьянин своих сыновей и, желая приохотить их к занятию земледелием, говорит им: «Дети мои, я умираю. Обыщите наш виноградник, в нем вы найдете спрятанным все, что я имел». – «Должно быть, там зарыт клад», – думают сыновья и после смерти отца перерыли весь виноградник. Клад они, правда, не нашли, зато хорошо вскопанная почва дала сбор винограда обильней прежнего.
Истинное сокровище для людей – умение трудиться.
(Перевод В.А. Алексеева)
Басни Эзопа в основном представляют собой живые бытовые сценки, взятые из народной жизни; они по сути являются ярким образцом ранней художественной прозы.
Впоследствии литературное наследство Эзопа подвергалось искажениям, переделкам и вызывало подражания, начиная с пересказа стихами римским баснописцем Федром и греческим баснописцем Бабрием, их поэтически переделывали Лафонтен, Дмитриев, Измайлов и др.
Сюжеты некоторых басен Эзопа творчески использовал наш великий баснописец И.А. Крылов.
30 басен Эзопа перевёл Л.Н. Толстой.
ЭЗОП «ВОЛК И КОБЫЛА»
Хотелось волку подобраться к жеребёнку. Он подошёл к табуну и говорит:
– Что это у вас жеребёнок один хромает? Или вы полечить не умеете? У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет.
Кобыла одна и говорит:
– А ты знаешь лечить?
– Как не знать.
– Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно.
Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.
(Перевод Л.Н. Толстого)
ЭЗОП «СТРЕКОЗА И МУРАВЬИ»
Осенью у муравьев подмокла пшеница: они ее сушили. Голодная стрекоза попросила у них корму. Муравьи сказали: «Что ж ты летом не собрала корму?» Она сказала: «Недосуг было: песни пела». Они засмеялись и говорят: «Если летом играла, зимой пляши».
(Перевод Л.Н. Толстого)
ЭЗОП «ОТЕЦ И СЫНОВЬЯ»
Отец приказал сыновьям, чтобы жили в согласии; они не слушались. Вот он велел принесть веник и говорит:
- Сломайте!
Сколько они ни бились, не могли сломать. Тогда отец развязал веник и велел ломать по одному пруту. Они легко переломали прутья поодиночке.
Отец и говорит:
- Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет; а если будете ссориться да все врозь – вас всякий легко погубит.
(Перевод Л.Н. Толстого)
В сборник басен под именем Эзопа входят 426 коротких произведений в прозе. Предполагают, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе, т.к. один из персонажей комедии Аристофана говорит: «Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил».
Эзопов язык
Выражение «Эзо́пов язык» означает в литературе иносказание, намеренно маскирующее мысль автора. Эзопов язык использует систему «обманных средств»: аллегорию, иронию, перифраз, аллюзию, басенных персонажей. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образами животных с соответствующими характеристиками или пороками. С тех пор язык иносказаний называют Эзоповым.
В русской литературе Эзопов язык с конца XVIII в. использовался для обхода цензуры. Часто этот приём применял сатирик М.Е. Салтыков-Щедрин.
Впоследствии Эзопов язык в сатире стал частью индивидуального стиля писателя и применялся уже вне цензурных запретов.
ЯЗЫК (притча)
Знаменитый баснописец древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа.
Однажды Ксанф захотел пригласить гостей и приказал Эзопу приготовить самое лучшее.
Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. Ксанф спросил, почему Эзоп купил и подаёт только языки. Эзоп ответил:
Ты велел купить самое лучшее. А что может быть на свете лучше языка?! При помощи языка строятся города, развивается культура народов. При помощи языка люди могут познавать мир, называя вещи своими именами, объясняться друг с другом, решать различные вопросы, просить, приветствовать, мириться, давать, получать, выполнять просьбы, вдохновлять на подвиги, выражать радость, ласку, объясняться в любви. Поэтому нужно думать, что нет ничего лучше языка.
Такое рассуждение пришлось по сердцу Ксанфу и его гостям.
В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрёл к обеду самое худшее.
Эзоп опять пошёл покупать языки. Ксанф удивился этому.
Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу:
Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка?! …Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться. Язык может сделать людей врагами, он может вызвать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, оскорблять. Может не позволять познавать истину, если в слова вкладывают не свойственный им смысл… Может ли быть что-нибудь хуже языка?!
Публикации раздела Литература
От Эзопа до Крылова
В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.
Уж сколько раз твердили миру...
Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»
Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»
Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .
«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» - воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий... но всё бесполезно - до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» - фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».Эзоп, «Лиса и виноград»
Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен -
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».Иван Крылов, «Лисица и виноград»
Если верить тому, что Эзоп говорил...
Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр - басню, - чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».
Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)Эзоп, «Муравей и цикада»
Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей - бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
- Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
- Я пела днем и ночью и не хотела спать.
- Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» -
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». -
«А, так ты...» - «Я без души
Лето целое всё пела». -
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»
Чтоб заключить в коротких мне словах...
Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.
Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»
Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»
«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , - сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии - что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.
Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.
У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше - волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, - водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». -
«Так, значит, это твой отец ругал меня», -
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.Эзоп, «Волк и ягненок»
Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
- Говорит этот зверь, полный ярости
- «Ты будешь наказан за свою храбрость.
- Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
- Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
- И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
- Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
- Сказал Ягненок, - я еще пью молоко матери.
- Если не ты, то твой брат.
- У меня нет брата.
- Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»
У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». -
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». -
«Поэтому я лгу!Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» -
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», -
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». -
«Нет братьев у меня». - «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». -
«Ах, я чем виноват?» - «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». -
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.Иван Крылов, «Волк и ягненок»
Городские легенды: Аничков мост, кони, Клодт
Храм хатшепсут в луксоре Портрет хатшепсут
Почему нельзя здороваться и прощаться через порог Почему не передают деньги через порог
Уровень образования в мире — рейтинги стран и сравнения
Сантьяго Калатрава-испанец удививший мир