Жан расин - федра. Описание и анализ трагедии "федра" расина Расин ж федра краткое содержание

  • 04.09.2019

На этой странице сайта находится литературное произведение Федра автора, которого зовут Расин Жан . На сайте сайт вы можете или скачать бесплатно книгу Федра в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или прочитать онлайн электронную книгу Расин Жан - Федра без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Федра = 41.52 KB


Бычков М.Н. mailto:bmn@
«Жан Расин. Трагедии»: "Наука", Сибирское отделение; Новосибирск; 1977
Аннотация
Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.
Жан Расин
Федра
(Phedre)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Вот еще одна трагедия, сюжет которой заимствован у Еврипида. При том, что в развитии действия я следовал пути несколько иному, чем упомянутый автор, я позволил себе обогатить мою пиесу всем, что в его пиесе кажется мне наиболее ярким. Будь я ему обязан одной лишь общей идеей характера Федры, и то бы я мог сказать, что благодаря ему создано едва ли не самое значительное из написанного мною для театра. То, что этот характер имел столь выдающийся успех во времена Еврипида и что его столь же хорошо принимают в наше время, меня ничуть не удивляет, ибо ему присущи свойства, коих Аристотель требует от героев трагедии, дабы эти герои могли вызвать сострадание и ужас.
В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее собственной воли.
Я даже позаботился о том, чтобы Федра менее вызывала неприязнь, чем в трагедиях древних авторов, где она сама отваживается обвинить Ипполита. Я полагал, что в клевете есть нечто слишком низкое и слишком отвратительное, чтобы ее можно было вложить в уста царицы, чувства которой к тому же столь благородны и столь возвышенны. Мне казалось, что эта низость более в характере кормилицы, у которой скорее могли быть подлые наклонности и которая, впрочем, решилась на клевету лишь во имя спасения жизни и чести своей госпожи. Федра же оказывается замешанной в этом только по причине своего душевного смятения, в силу которого она не владеет собой. Вскоре она возвращается, чтобы оправдать невиновного и объявить истину. У Сенеки и у Еврипида Ипполит обвинен в том, что он якобы совершил насилие над мачехой: «Vim corpus tuli». У меня же он обвиняется лишь в том, что намеревался это сделать. Я хотел избавить Тесея от заблуждения, которое могло бы уронить его в глазах зрителей.
Что касается характера Ипполита, то, как я обнаружил, древние авторы упрекали Еврипида, что он изобразил своего героя неким философом, свободным от каких бы то ни было несовершенств. Поэтому смерть юного царевича вызывала скорее негодование, чем жалость. Я почел нужным наделить его хотя бы одной слабостью, которая сделала бы его отчасти виноватым перед отцом, нисколько при том не умаляя величия души, с коим он щадит честь Федры и, отказываясь ее обвинить, принимает незаслуженную кару. Под этой слабостью я понимаю любовь, которую он не в силах подавить, любовь к Арикии, дочери и сестре заклятых врагов его отца.
Это действующее лицо, Арикия, отнюдь не выдумано мною. У Вергилия сказано, что Ипполит, будучи воскрешен Эскулапом, женился на ней и имел от нее сына. Я читал и у других авторов о том, что Ипполит отправился в Италию с женой, юной афинянкой знатного происхождения по имени Арикия, и что по ее имени назван один итальянский городок.
Я ссылаюсь на источники, дабы показать, что я старался неукоснительно придерживаться мифа. Точно так же, повествуя о Тесее, я следовал за Плутархом. У него я вычитал, что событием, породившим предание, будто Тесей спустился в Аид, чтобы похитить Прозерпину, было странствие героя в Эпир, к истокам Ахерона, во владения царя, жену которого задумал похитить Пирифой; царь умертвил Пирифоя, а Тесея оставил у себя в плену. Так я старался сохранить историческое правдоподобие, не лишая миф украшений, столь плодотворных для поэзии. Слух же о смерти Тесея, основанный на этом сказочном путешествии, побуждает Федру открыться в своей любви, что становится затем главнейшей причиной ее страданий и чего она, конечно, не сделала бы, если бы думала, что супруг ее жив.
Впрочем, я не буду настаивать на том, что эта пиеса в самом деле лучшая из моих трагедий. Я предоставлю читателям и времени определить ей истинную цену. Могу только утверждать, что ни в одной из моих трагедий добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство. Собственно, это и есть та цель, которую должен ставить перед собой каждый, кто творит для театра; цель, которую прежде всего имели в виду первые авторы поэтических трагедий. Их театр был школой, и добродетель преподавалась в нем с неменьшим успехом, чем в школах философов. Вот почему Аристотель пожелал установить правила для драматического сочинения, а Сократ, мудрейший из мыслителей, не погнушался приложить руку к трагедиям Еврипида. Следовало бы только пожелать, чтобы наши сочинения покоились на столь же твердых устоях и были столь же поучительны, как творения древних поэтов. Быть может, это послужило бы средством для того, чтобы примирить с трагедией многих прославленных своим благочестием и твердостью своих убеждений особ, осуждающих трагедию в наши дни. Они, без сомнения, отнеслись бы к ней более благосклонно, если бы авторы заботились столько же о поучении своих зрителей, сколько об их развлечении, следуя в этом истинному назначению трагедии.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Тесей, сын Эгея, царь афинский.
Федра, его жена, дочь Миноса и Пасифаи.
Ипполит, сын Тесея и Антиопы, царицы амазонок.
Арикия, царевна из афинского царского рода.
Терамен, наставник Ипполита.
Энона, кормилица и наперсница Федры.
Исмена, наперсница Арикии.
Панопа, прислужница Федры.
Стража.
Действие происходит в пелопоннесском городе Трезене.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Ипполит, Терамен.
ИППОЛИТ
Решенье принято, мой добрый Терамен:
Покинуть должен я столь милый мне Трезен.
Могу ли примирить души моей тревогу
С постыдной праздностью? О нет, пора в дорогу!
Полгода уж прошло, как мой отец, Тесей,
Исчез и о себе не подает вестей.
Исчез! Как знать, где он? И след его потерян.
ТЕРАМЕН
Царевич, где же ты искать его намерен?
Чтоб твой развеять страх, я, в поисках царя,
И вдоль и поперек избороздил моря,
Волнующиеся к закату и восходу
От места, где стоит Коринф. Тебе в угоду
Был там, где Ахерон свой мрачный бег стремит
И пропадает вдруг, низвергнувшись в Аид;
В Элиде побывал; с волной и ветром споря,
Проник за Те нарон и обогнул то море,
Где смерть нашел Икар, – Тесея нет нигде!
Где ж будешь ты искать – на суше, на воде?
Кто знает, где его скрывает мир бескрайний?
Что, если сам Тесей приют свой держит втайне?
Что, если в дни, когда мы за него дрожим,
Сей славный муж, опять любовью одержим,
Укрылся с новою подругою своею?…
ИППОЛИТ
Молчи! Я требую почтения к Тесею!
Ты низменных причин тут не ищи. О нет,
Давно покончил он с грехами юных лет,
И Федре незачем соперниц опасаться.
Но здесь я долее не в силах оставаться.
Уйдя на поиски, свой долг исполню я
И этот край сменю на дальние края.
ТЕРАМЕН
Вот как! Ужель тебе земля постыла эта?
Земля, где ты провел младенческие лета!
Тот мирный уголок, который с давних пор
Ты полюбил, презрев Афины, шумный двор!
Я мнил, тебе Трезен вовеки не наскучит.
Открой, что здесь тебя пугает? Или мучит?
ИППОЛИТ
Дни счастья позади. Мир изменил свой лик,
Когда нежданный нас удар судьбы постиг
И воцарилась здесь, в родимом нашем крае,
Она – дочь Ми носа, она – дочь Пасифаи.
ТЕРАМЕН
Да, злая мачеха, – лишь ты предстал пред ней, –
Добилась: из Афин тебя изгнал Тесей.
Но эта ненависть, могу ручаться смело,
Коль не прошла совсем – намного ослабела.
И чем тебе грозить могла бы Федра впредь?
Она полумертва и жаждет умереть.
Таинственный недуг, – назвать его не хочет
Царица никому, – грызет ее и точит.
Ей свет не мил. Не жди ты от нее вреда.
ИППОЛИТ
Мне не страшна ее напрасная вражда.
Для бегства моего причины есть другие…
Я вынужден бежать от юной Арики и,
Последней в том роду, что враждовал с моим.
ТЕРАМЕН
Ужели, Ипполит, ты так неумолим?
Сестрою приходясь коварным Паллантидам,
Причастна ли она к давнишним тем обидам?
Возможно ль, чтобы к ней ты ненависть питал?
ИППОЛИТ
Ах, если б ненависть! Тогда б я не бежал.
ТЕРАМЕН
Осмелюсь ли понять? Ужели ты – надменный
Царевич Ипполит, один во всей вселенной
Отринувший любовь, которой твой отец
Служил столь ревностно? Ужели, наконец,
Киприде уступив, ты сердцем стал слабее
И ей в твоих глазах дал оправдать Тесея?
Ужель и ты, кто был так строг и так упрям,
Стал, как все смертные, курить ей фимиам?
Ужель ты полюбил?
ИППОЛИТ
К чему вопросы эти?
Мой верный друг! С тех пор, что я живу на свете,
Ты знал, как сердцем горд, суров был Ипполит,
И ждешь, что пред тобой я свой признаю стыд?
Сын амазонки я. И для тебя не новость,
Что с молоком всосал я гордость и суровость.
Когда ж я возмужал, то, сам себя узнав,
Одобрил я судьбой ниспосланный мне нрав.
Ты стал меня учить. О, как внимал тебе я,
Когда рассказывать ты начал жизнь Тесея!
Какой ты зажигал во мне душевный пыл,
Когда о подвигах отцовских говорил:
Как он явился в мир, чтоб заменить Геракла,
Напомнить, что средь нас геройство не иссякло;
Как истреблял он зло. С твоих ловил я уст
Рассказ, как смерть нашли Скирон, Синид, Прокруст,
Как великана он сразил близ Эпидавра
И как освободил он Крит от Минотавра.
Потом рассказывать ты начал, Терамен,
Про тьму иных побед, про множество измен:
Как в Саламине он покинул Перибею,
Как в Спарте соблазнил Елену и как с нею
Бежал… Ах, сколько их – он сам бы счесть не мог –
Всех женщин, коих он к падению увлек,
Всех женщин, чья судьба была так безотрадна!
И слезы льющая на скалы Ариадна!
И Федра, из дому похищенная им!…
Но тут я не хотел внимать речам твоим:
С прекрасным не хотел я смешивать дурное,
Позорные дела – с деяньями героя.
А вдруг и мне судьба такая же грозит?
Вдруг небо для меня готовит тот же стыд?
И моему стыду не будет оправданий:
Геройских, как отец, я не свершил деяний.
Чудовищ не смирял десницей я своей, –
Могу ли я грешить так, как грешил Тесей?
А если б я отверг сомнения такие, –
Не мог бы все равно мечтать об Арикии.
Когда б в моей душе страсть подняла мятеж,
Она бы встретила незыблемый рубеж:
Запрет Тесея. Он, царевну замуж выдав,
Всегда бы видел в ней мать новых Паллантидов.
Дабы зловредный ствол побегов дать не мог,
Сестру своих врагов на девство он обрек.
До гроба жить должна она в дому Тесея,
И не зажжет никто ей факел Гименея.
Могу ли преступить отцовский я запрет
И стать ослушником? Могу ли с юных лет
Я на себя взвалить любовной страсти бремя?
ТЕРАМЕН
Царевич! Если уж твое настало время,
Не надо умствовать. Родитель твой хотел
Так сделать, чтобы ты ослеп, а ты – прозрел.
Отец тебе любить не разрешил, но странно –
От этого вдвойне любимая желанна.
Нет, целомудренной не бойся ты любви.
Ты хочешь гнать ее? Нет, ты ее зови!
Любовь равняешь ты со слабостью, не так ли?
Стыдишься ты ее? Но вспомни о Геракле.
Все, кто на свет рожден, – все Афродиту чтут.
Ты, взявший на себя неблагодарный труд
Сопротивляться ей, – что бы с тобою было,
Когда бы твоя мать отца не полюбила?
Довольно громких слов, нам ни к чему они.
Все изменяется. Ты – тоже. В эти дни
Оставил, Ипполит, ты прежний свой обычай:
Давно не мчался ты, блистательный возничий,
На колеснице вдаль, суровый вид храня,
Давно не объезжал строптивого коня,
Давно не оглашал ты лес своей охотой.
Твой взор потух. Какой ты удручен заботой?
Сомнений нет: любовь! Ее тут волшебство.
Скрывая свой недуг, ты гибнешь от него.
Так – Арикия? В ней одна твоя отрада?
ИППОЛИТ
На поиски отца отправиться мне надо.
ТЕРАМЕН
Но прежде, чем уйти неведомо куда,
Не свидишься ли ты, царевич, с Федрой?
ИППОЛИТ
Да.
С ней нужно свидеться. Готов без промедленья.
Но вот Энона. О! В каком она смятенье!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Ипполит, Терамен, Энона.
ЭНОНА
О, горе! Близится ее последний час.
К царице смерть идет. Я не смыкаю глаз,
Забочусь лишь о ней, стараний не жалея, –
Напрасно все. Она день ото дня слабее.
Упорно от меня скрывает, чем больна.
Таинственный недуг ее лишает сна,
Ей помрачая ум и душу ей тревожа.
Вот и сейчас – тоска ее сорвала с ложа:
Свет солнца нужен ей. И мне мой долг велит
Просить вас…
ИППОЛИТ
Ухожу. Противен ей мой вид.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Федра, Энона.
ФЕДРА
Я здесь остановлюсь, Энона, на пороге,
Я обессилела. Меня не держат ноги.
И света яркого не вынести глазам.
Увы!…
ЭНОНА
Бессмертные! Ужель к людским слезам
Вы равнодушны? Нет в вас жалости нимало?
ФЕДРА
О, эти обручи! О, эти покрывала!
Как тяжелы они! Кто, в прилежанье злом,
Собрал мне волосы, их завязал узлом
И это тяжкое, неслыханное бремя
Недрогнувшей рукой мне возложил на темя?
Здесь заговор! Меня решили извести!
ЭНОНА
(в сторону)
Мутится ум ее.
(Федре.)
Но, госпожа, прости,
Себя велела ты одеть и – через силу –
Пошла отдать привет небесному светилу.
Вот солнце! Вспомни же – стремилась ты к нему.
А увидав его, вновь прячешься во тьму?
ФЕДРА
О лучезарное, державное светило,
Чьей дочерью себя надменно объявила
Мать Федры! За меня краснеешь ты сейчас?
Увы, я на тебя гляжу в последний раз.
ЭНОНА
Как! Не оставила ты устремленья злого?
От жизни отвратясь, все снова ты и снова
Пророчествуешь мне о гибели своей?
ФЕДРА
О, быть бы там, в лесу, следя из-за ветвей,
Как по ристалищу несется колесница,
Вздымая легкий прах…
ЭНОНА
Что? Ты о чем, царица?
ФЕДРА
Безумная! О чем я говорю? Где я?
Где разум мой? Куда умчалась мысль моя?
Зачем, бессмертные, вы к Федре так жестоки?
Смотри, Энона, – стыд мои румянит щеки:
Тебе открылся мой мучительный позор,
И слезы пеленой мне застилают взор.
ЭНОНА
Уж если от стыда краснеешь ты, царица, –
Лишь скрытности своей могла бы ты стыдиться.
Напрасны наши все заботы, все мольбы:
Отвергнув их, ты ждешь конца своей судьбы.
Но что тебе грозит? Хотела бы понять я,
Что сушит жизнь твою? Отрава? Иль заклятье?
Уж трижды небосвод во мгле вечерней гас,
Но сон не освежал твоих усталых глаз;
Уж трижды видел мир дня нового начало,
Но с непреклонностью ты пищу отвергала.
Ты жизни собственной прервать решила нить?
Богов-зиждителей ты хочешь оскорбить?
Предательски обет нарушить хочешь брачный?
Подумай наконец о будущности мрачной
Твоих детей. Кому доверишь ты сирот?
Тому, кто случая давно такого ждет,
Чтобы отнять права у твоего ребенка.
Тому, кого тебе на горе Амазонка
На свет произвела! И твой заклятый враг,
Надменный Ипполит…
ФЕДРА
О боги!
ЭНОНА
Ах, вот как!
Задела я тебя упреками своими?
ФЕДРА
Несчастная! Ты чье назвать посмела имя?
ЭНОНА
Я вижу, госпожа прогневалась? Ну что ж,
Пусть имя недруга тебя бросает в дрожь.
Быть может, этот гнев вернет царицу к жизни.
Живи! Ты жить должна, чтоб трон в своей отчизне
Наследовал твой сын. Ты жить должна! Живи
Во славу прав своих, и долга, и любви!
Живи, чтоб скифское отродье без пощады
Не растоптало цвет и гордость всей Эллады!
Но дорог каждый миг. Надеждой вдохновись!
И тлеющий костер огнем взметнется ввысь!
ФЕДРА
Нет, жизнь греховная и так уж слишком длится.
ЭНОНА
Как! Угрызения томят тебя, царица?
Какая же, скажи, гнетет тебя вина?
Нет на твоих руках кровавого пятна.
ФЕДРА
Я преступлением не запятнала руки.
Но сердце… сердце… В нем причина этой муки!
ЭНОНА
Какой же замысел вынашиваешь ты,
Что сердцу мочи нет от смертной маеты?
ФЕДРА
И так я многое сказала – через силу.
Я умереть должна, чтоб тайну взять в могилу.
ЭНОНА
Ну что же, умирай, молчание храня.
Но правду ты должна услышать от меня:
Тебе своей рукой глаза я не закрою.
Опередив тебя, поспешною стопою
Сойду я в мир теней, – ведь там не заперт вход,
И скорбь моя туда кратчайший путь найдет.
Иль ты боишься мне довериться? Ужели?
Подумай: я тебя качала в колыбели,
Отчизну кинула из-за тебя, детей –
И сомневаешься ты в верности моей?
ФЕДРА
Признанье у меня ты вымогаешь страстно,
Но тайной овладеть страшись: она ужасна!
ЭНОНА
Пусть! Самый для меня невыносимый страх,
Что можешь умереть ты на моих глазах.
ФЕДРА
И даже уступив расспросам столь упорным,
Я все равно умру – умру с пятном позорным.
ЭНОНА
Как умолить тебя? Скажи мне, госпожа!
Ослепшая от слез, от ужаса дрожа,
Целую я твои ослабшие колени.
Избавь рассудок мой от тяжких подозрений!
ФЕДРА
Встань!
ЭНОНА
Не страшись! Ведь мы с тобой наедине.
ФЕДРА
Что ей скажу? С чего начну?
ЭНОНА
Доверься мне!
ФЕДРА
О, рок! О, ненависть жестокой Афродиты!…
Вовеки на земле не будут позабыты
Безумства, к коим страсть мою толкнула мать.
ЭНОНА
Царица, замолчи! Не будем вспоминать.
ФЕДРА
Обманута своей любовью безоглядной
Была моя сестра. Что сталось с Ариадной?…
ЭНОНА
О госпожа! Зачем ведешь ты скорбный счет?
Зачем ты принялась порочить весь твой род?
ФЕДРА
Несчастный этот род богиней проклят гневной.

Было бы отлично, чтобы книга Федра автора Расин Жан понравилась бы вам!
Если так будет, тогда вы могли бы порекомендовать эту книгу Федра своим друзьям, проставив гиперссылку на страницу с данным произведением: Расин Жан - Федра.
Ключевые слова страницы: Федра; Расин Жан, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн

Жан Расин

(Phedre)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Вот еще одна трагедия, сюжет которой заимствован у Еврипида. При том, что в развитии действия я следовал пути несколько иному, чем упомянутый автор, я позволил себе обогатить мою пиесу всем, что в его пиесе кажется мне наиболее ярким. Будь я ему обязан одной лишь общей идеей характера Федры, и то бы я мог сказать, что благодаря ему создано едва ли не самое значительное из написанного мною для театра. То, что этот характер имел столь выдающийся успех во времена Еврипида и что его столь же хорошо принимают в наше время, меня ничуть не удивляет, ибо ему присущи свойства, коих Аристотель требует от героев трагедии, дабы эти герои могли вызвать сострадание и ужас.

В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее собственной воли.

Я даже позаботился о том, чтобы Федра менее вызывала неприязнь, чем в трагедиях древних авторов, где она сама отваживается обвинить Ипполита. Я полагал, что в клевете есть нечто слишком низкое и слишком отвратительное, чтобы ее можно было вложить в уста царицы, чувства которой к тому же столь благородны и столь возвышенны. Мне казалось, что эта низость более в характере кормилицы, у которой скорее могли быть подлые наклонности и которая, впрочем, решилась на клевету лишь во имя спасения жизни и чести своей госпожи. Федра же оказывается замешанной в этом только по причине своего душевного смятения, в силу которого она не владеет собой. Вскоре она возвращается, чтобы оправдать невиновного и объявить истину. У Сенеки и у Еврипида Ипполит обвинен в том, что он якобы совершил насилие над мачехой: «Vim corpus tuli». У меня же он обвиняется лишь в том, что намеревался это сделать. Я хотел избавить Тесея от заблуждения, которое могло бы уронить его в глазах зрителей.

Что касается характера Ипполита, то, как я обнаружил, древние авторы упрекали Еврипида, что он изобразил своего героя неким философом, свободным от каких бы то ни было несовершенств. Поэтому смерть юного царевича вызывала скорее негодование, чем жалость. Я почел нужным наделить его хотя бы одной слабостью, которая сделала бы его отчасти виноватым перед отцом, нисколько при том не умаляя величия души, с коим он щадит честь Федры и, отказываясь ее обвинить, принимает незаслуженную кару. Под этой слабостью я понимаю любовь, которую он не в силах подавить, любовь к Арикии, дочери и сестре заклятых врагов его отца.

Это действующее лицо, Арикия, отнюдь не выдумано мною. У Вергилия сказано, что Ипполит, будучи воскрешен Эскулапом, женился на ней и имел от нее сына. Я читал и у других авторов о том, что Ипполит отправился в Италию с женой, юной афинянкой знатного происхождения по имени Арикия, и что по ее имени назван один итальянский городок.

Я ссылаюсь на источники, дабы показать, что я старался неукоснительно придерживаться мифа. Точно так же, повествуя о Тесее, я следовал за Плутархом. У него я вычитал, что событием, породившим предание, будто Тесей спустился в Аид, чтобы похитить Прозерпину, было странствие героя в Эпир, к истокам Ахерона, во владения царя, жену которого задумал похитить Пирифой; царь умертвил Пирифоя, а Тесея оставил у себя в плену. Так я старался сохранить историческое правдоподобие, не лишая миф украшений, столь плодотворных для поэзии. Слух же о смерти Тесея, основанный на этом сказочном путешествии, побуждает Федру открыться в своей любви, что становится затем главнейшей причиной ее страданий и чего она, конечно, не сделала бы, если бы думала, что супруг ее жив.

Впрочем, я не буду настаивать на том, что эта пиеса в самом деле лучшая из моих трагедий. Я предоставлю читателям и времени определить ей истинную цену. Могу только утверждать, что ни в одной из моих трагедий добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство. Собственно, это и есть та цель, которую должен ставить перед собой каждый, кто творит для театра; цель, которую прежде всего имели в виду первые авторы поэтических трагедий. Их театр был школой, и добродетель преподавалась в нем с неменьшим успехом, чем в школах философов. Вот почему Аристотель пожелал установить правила для драматического сочинения, а Сократ, мудрейший из мыслителей, не погнушался приложить руку к трагедиям Еврипида. Следовало бы только пожелать, чтобы наши сочинения покоились на столь же твердых устоях и были столь же поучительны, как творения древних поэтов. Быть может, это послужило бы средством для того, чтобы примирить с трагедией многих прославленных своим благочестием и твердостью своих убеждений особ, осуждающих трагедию в наши дни. Они, без сомнения, отнеслись бы к ней более благосклонно, если бы авторы заботились столько же о поучении своих зрителей, сколько об их развлечении, следуя в этом истинному назначению трагедии.

«Художественное своеобразие трагедии Ж. Расина «Федра».

    Эстетические принципы классицизма, их социально-историческая обусловленность.

Классицизм - направление в культуре Европы. Сформировался в XVII веке во Франции, а в XVIII веке распространился по европейским странам. Продолжал традиции эпохи Возрождения, но взгляды на гармоничное соединение человеческого разума и чувств были изменены. Классицизм провозгласил абсолютный культ разума, именно человеческого разума.

Черты классицизма в культуре:

Обращение к формам античного искусства как к идеальным образцам.

Стремление к выражению возвышенных идеалов, вечного и неизменного в мире. Поэтому и невнимание к индивидуальным особенностям, деталям.

Искусство и литература должны воспитывать и просвещать людей.

Стремление к совершенству в искусстве, достижение которого проходило через строгое упорядочение произведений, симметричное построение, достижение гармонии формы и содержания произведения.

Стремление к ясности и логичности изложения содержания в литературном произведении.

Классицизм в архитектуре и живописи характеризуется простотой, симметричностью и монументальностью форм. Строго соблюдаются правильные естественные пропорции.

Принципы классицизма в литературе: произведение и его композиция должны строиться на основе строгих канонов, определенных для каждого жанра. Например, каждый драматическое произведение подчиняется правилу трех единств - действия, времени и места.

Классицизм устанавливает также четкую иерархию жанров литературы, которые делятся на «высокие» (ода, трагедия) и «низкие» (комедия, сатира, басня). Как видите, классицисты везде пытались вести рациональный, умственный подход.

Высокие жанры классицизма ориентированы были в первую очередь на вкусы высшего общества, аристократии, и писались в первую очередь для того, чтобы их читали именно в этой среде. Героями произведений классицистов не становился кто попало. Это всегда были знатные, родовитые, выдающиеся личности, вершащие историю, вовлеченные в важные исторические события.

Культура эпохи классицизма характеризуется расцветом театра, которой ориентировался на античные образцы трагедий и комедий. Это «золотой век» европейского театра, которому тогда был присущ торжественный, пафосный стиль.

Выдающиеся представители классицизма в литературе: драматурги Пьер Корнель, Жан Расин, Жан-Батист Мольер, Вольтер, автор басен Лафонтен, сатирик Буало, прозаик Ларошфуко, авторы-классицисты в России: Ломоносов и Державин.

    Черты классицизма в трагедии «Федра».

Творчество Жана Расина принадлежит к эпохе формирования французского классицизма . К середине ХVII века постепенно в ходе критических дискуссий и выступлений вырабатывается система правил, основным требованием которой явились ясность мысли и строгость построения. Таким образом, для поэтики классицизма характерно отражать жизнь, тяготеющую к идеалу. Отсюда и культ античности как образец совершенного и гармоничного искусства, как вечный идеал прекрасного.
Литературное наследие Расина насчитывает не одно произведение на античный сюжет, но лучшим и значительным, по мнению самого автора и по отзывам современников и критиков, является «Федра».

Основные принципы и некоторые уточнения были написаны Расином в предисловии к трагедии. Наиболее близким к произведению, по словам автора, явился все-таки сюжет Еврипида, хотя в развитии действия Расин выбирает несколько иной путь. Это проявляется прежде всего в отношении к Федре. Этот образ в трагедии Еврипида и Сенеки вызывает страшное негодование и осуждение прежде всего потому, что царица сама решается обвинить Ипполита. По мнению Расина, Федра не могла так низко пасть, так как слишком благородны и возвышенны были ее чувства к пасынку. А вот кормилица, в образе которой автор увидел «низость» и «подлые наклонности», решается на клевету, дабы защитить честь своей госпожи.
Таким образом, рационалистическое переосмысление Расином еврипидовского сюжета заключается в принципе этического оправдания героя. Страсть Федры и ее вина несомненны, но автор фиксирует внимание зрителей не столько на этом, сколько на общечеловеческом в душевных страданиях и сомнениях героини. Особенно удачным оказалось введение нового персонажа - Арикии, благодаря которому более глубоко и динамично была раскрыта душевная борьба Федры. Образ юной девы вовсе не выдуман Расином, автор «неукоснительно придерживается мифа». Это действующее лицо упоминается как в «Энеиде» Вергилия, так и в произведениях других авторов. Арикия - дочь Палланта, брата Эгея.

И вот случается непредвиденное - Ипполит, сын Тезея, полюбил, горячо и страстно, прекрасную Арикию. Однако эта сюжетная линия отсутствовала в трагедии Еврипида. Но Расин не случайно идет по этому пути. Как оказалось, древние авторы упрекали Еврипида в том, что он показал характер Ипполита совершенно идеальным, «свободным от каких бы то ни было несовершенств». Поэтому Расин наделяет гордого и сурового сына амазонки одной слабостью, под которой понимает любовь « к дочери и сестре заклятых врагов его отца». Таким образом, смерть Ипполита не вызывает того страшного негодования, какое испытывали древние. Он, хотя бы отчасти, является виноватым перед отцом. Однако это нисколько не умаляет его достоинств. Его благородство по отношению к Федре, забота о чести отца, любовь и нежность к Арикии делают этот образ поистине прекрасным.

Существенно новые черты поэтического мастерства Расина проявляются и в тех частях трагедии, которые условно можно назвать «эпическими». «Федра» насыщена ретроспективными рассказами, начиная с монолога Ипполита о подвигах Тезея и заканчивая рассказом Терамена о гибели сына амазонки. Но эпический элемент в трагедии Расина не заслоняет, а напротив, усиливает динамизм повествования.
Сила и слабость человека, твердое сознание нравственной нормы, которую человек нарушает под влиянием страсти и приговор, выносимый самому себе - все это доведено в «Федре» до апогея.

    Мифологический сюжет, использованный в трагедии, и его интерпретация.

Фе́дра ( Φαίδρα) - в дочь критского царя и его супруги , вторая жена афинского царя . Воспылав страстью к своему , сыну Тесея от первого брака, и будучи отвергнута им, она оклеветала его, что привело к его гибели, и покончила с собой.

Федра - сестра , , и ; по отцу - внучка Зевса и Европы, и по матери - внучка бога солнца и океаниды Персы; супруга Тесея - мать и . Тесей взял её в жены при содействии Девкалиона. Вместе с Тесеем Федра отправилась в , когда тот очищался от крови и на год удалился из Афин. Там она воспылала любовью к своему пасынку Ипполиту, сыну Тесея от его первой супруги - амазонки . Отвергнутая целомудренным юношей, Федра оклеветала его и покончила с собой. Поверивший клевете Тесей проклял сына и стал виновником его гибели. По рассказу , она послала Тесею таблички, что Ипполит ее изнасиловал, и сразу повесилась. Либо повесилась после смерти Ипполита.

Построила святилище в . Подарила Афинам изображения Илифии. По рассказу Павсания, в Трезене находился храм Афродиты Катаскопии (Подглядывающей), так как Федра оттуда смотрела на Ипполита, когда он занимался гимнастикой, и прокалывала листья миртового дерева. В Трезене находились могилы Федры и Ипполита. и видели её в . Изображена в Аиде на картине Полигнота в Дельфах: ее тело качается, подвешенное на веревке.

Героиня трагедии Расина «Федра», ставшей одним из символов искусства французского классицизма. По версии Расина Ф. становится жертвой страсти к пасынку, забыв о долге супруги. Ипполит отвергает ее, и тогда Энона, наперсница Ф., клевещет на него. Изгнанный отцом, Ипполит погибает. Ф. сама признается в своей вине и умирает, приняв яд.

    Столкновение любви и долга как основной конфликт пьесы.

Главным конфликтом пьесы является противоречия внутри героев, внутри человека. Столкновение чувства любви, страсти и долга. Также пьеса написана во время классицизма и главным конфликтом является борьба человека со своим внутренним миром. Наиболее острый происходит внутри самой Федры. Она любит, но понимает, что это ужасно. Ее чувства против воли её, но поделать с этим не чего не может. Порой приходит к мыслям о смерти.

У Ипполита любовь вне закона, который олицетворяет Тесей. Арикия в которую влюблён Ипполит, находится под стражей. Её заточил Тесей. Поэтому чувства Ипполита нарушают закон. Даже не смотря на то, что для Ипполита отец авторитет. Но понять его можно. Так же как и у Федры его чувства сильны. И становясь прямым наследником он меняет закон.

Тесей в итоге сам свой закон отменяет. Он освобождает Арикию и она для него почти становится дочерью. Трактовать это можно по-разному. Но, по моему мнению, его поступок связан со смертью Ипполита. Он наконец открывает глаза. В память об Ипполите он становится ближе к Арикии.

Боги в этой пьесе несут наименьшее действие. Они упоминаются, но бездействуют. Боги слепы, а люди решают всё. Смерть Ипполита не как не связана с судьбой. Борьбы человека и судьбы здесь нет. Ипполит не борется с роком. Он борется за жизнь. Он не знал, какая участь его ждёт. Ипполит погибает даже после убийства «быка-демона», которого насылает на него Посейдон. Он возникает не просто так. В этом опять задействован Тесей. Он просит Посейдона наказать Ипполита за его грех, желая ему смерти.

Исходной коллизией является запретная любовь. Кровосмешение. Федра идет против природы, любит противника, своего сына за престол. Она нарушает все устои человеческого мира. Ипполит так же выступает против законов. Он любит ту, которая вне закона. И закон отца для него не помеха. Но действовать он начинает только после «смерти» отца. Можно предположить, что без вести о смерти, Ипполит со временем «перегорел». Либо он вопреки воли отца похитил Арикию. Либо просто разлюбил или уехал прочь от этих страданий.

Завязка действия происходит, когда Понопа приносит весть о смерти Тесея. Федра решается рассказать Ипполиту о своих чувствах. Её признание приводит в ужас не только самого Ипполита, но и Энону.

Она решилась на это только потому, что Тесей мёртв. И за её поступок ей ничего не грозит. И она надеялась на ответные чувства. А об этом знала только Энона. Поэтому Федра безнаказанно рассказала всё Ипполиту.

Кульминация-пик тех самых событий после, которых ничего уже не вернёшь. И он наступает в то время, когда Энона решается на обман. Она убедила Тесея в том, что Ипполит напал на Федру.

Развязка наступает после признания Федры во лжи. Она решается на это, потому что смысл жизни потерян. Парадоксально, но чувства её мучили и в то же время были стимулом для жизни. Она не раз хотела покончить с жизнью. Но был предлог, чтобы этого не делать. У неё была надежда на ответную любовь. Но после того, как она узнала, что у неё есть соперница и именно ей Ипполит отвечает взаимностью, всё теряет смысл. В итоге она теряет Ипполита навсегда. Но для того, чтобы его оправдать, она принимает яд и кончает с жизнью. Она не смогла прожить остаток дней во лжи и собственных душевных муках. Её терзания не дали бы спокойно ей дожить до конца. Потеря рассудка, признание в любви, обман - всё это привело к ужасным последствиям. И Федра не может с этим не чего поделать. Ведь движущая сила внутреннего конфликта сильнее её воли. На всём пути Федра преодолевает преграды. Она борется со своим внутренним миром.

Федра грезит о самоубийстве. Любовь к Ипполиту сводит ее с ума, а точнее борьба, которая возникает между чувствами и законом, устоями общества.

    Образ и судьба главной героини трагедии Расина.

Федра - персонаж трагедии Ж. Расина, жена Тесея, дочь Миноса и Пасифаи, мачеха Ипполита. Расин не указывает ее возраста. Федра пылает страстью к своему пасынку Ипполиту и открывается ему, но когда возвращается домой ее муж Тесей, которого она считала погибшим, то, спасая себя и своих детей от позора, допускает, чтобы ее кормилица Энона оклеветала Ипполита в посягательстве на ее честь раньше, чем откроется правда. Проклятый отцом, Ипполит погибает, а Федра, полная раскаяния, отравляется, перед смертью признаваясь Тесею в своей вине и невиновности Ипполита.

Разрабатывая характер Федры, Расин опирался на трагедии Еврипида «Ипполит увенчанный» и Сенеки «Федра». Сенека сделал Федру главной героиней, что принял Расин, но его версия этого характера (Федра с самого начала обуреваема безумной страстью и готова на любое преступление) противоречила стремлению французского драматурга выбрать героиню, которая бы, в соответствии с «Поэтикой» Аристотеля, могла бы вызвать сострадание и ужас. Поэтому в предисловии к трагедии Расин указывает, что именно Еврипиду он обязан «общей идеей характера Федры», замечая: «В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт собственной воли». Расин отходит от первоисточников, стремясь смягчить вину героини. Драматург создает философскую трагедию, не случайно в предисловии он ставит рядом театр и философию античных авторов: «Их театр был школой, а добродетель преподавалась в нем с не меньшим успехом, чем в школах философов. В философской трагедии характеры важны не сами по себе, а как иллюстрации определенных идей. В «Федре» образ главной героини призван осветить идею добродетели, которую Расин раскрывает так: «...Ни в одной из моих трагедий добродетель не выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяют тотчас распознать и возненавидеть его уродство». Но хотя создание образа Федры было для Расина не целью, а средством раскрытия идеи добродетели, он по-новому понял задачи воспроизведения характера в литературе, став одним из основоположников психологизма во Франции. Он показал один день (последний день) ее жизни. Страсть, терзавшая ее многие годы, достигла в этот день высшего напряжения, из скрываемой впервые стала явной и привела к трагической развязке.

Первое упоминание о Федре появляется во второй тираде Ипполита (Акт I, явл.1), оно уважительно по отношению к пропавшему отцу и к Федре. Но уже в следующей тираде Ипполит, выразивший желание покинуть Трезен, объясняет его тем, что «мир изменил свой лик», когда здесь воцарилась «дочь Миноса и Пасифаи». Зрителям, хорошо знавшим античную мифологию, драматург напоминал, что Федра не просто страдающая женщина, она - внучка богов, ее родители несли в себе первобытный хаос желаний, они передали дочери темные, неуправляемые страсти, неразумность и жестокость, но в то же время, может быть, понимание справедливости и светлое начало (Пасифая - лат. вся светящаяся). Ипполит и его наставник Терамен говорят о ненависти Федры к пасынку. По ее настоянию Тесей изгнал Ипполита из Афин.

В следующем явлении Энона сообщает о том, что царица на пороге смерти. Вот появляется сама Федра, она прощается с жизнью, желая унести в могилу некую тайну. И, неожиданно для себя, признается Эноне в пагубной страсти к «сыну Амазонки». Страсть эта возникла давно, когда Федра, став женой Тесея, впервые в Афинах увидела своего пасынка. Пока все, что испытывает Федра, полностью соответствует внешнему выражению ее чувств. Но вот она сообщает Эноне о том, что, стараясь скрыть от других и себя свою преступную страсть, она стала преследовать «любимого врага» - и Расин создает ситуацию, требующую глубокого психологического анализа. Федра добилась изгнания Ипполита из отчего дома - «и тут настало облегченье». Федра тщательно скрывает от Тесея, что их брак несчастлив, воспитывает своих детей - и на некоторое время страсть утихает. Но переезд Тесея и Федры в Трезен, куда был сослан Ипполит, снова открывает рану. Теперь, говорит Федра, только смерть может скрыть позор. Но тут приходит известие о смерти Тесея. Федра решает остаться жить ради старшего сына.

Почему Федра делает признание Эноне? Почему она изнемогает, почти умирает? Почему ее признание прозвучало до сообщения о смерти Тесея, дающей ей больше прав его сделать? Потому что она хочет, жаждет признаться в своей любви к Ипполиту, хотя это желание ни разу не высказано. И объяснение с Ипполитом становится неизбежным, это внутреннее решение, не зависящее от внешнего обстоятельства - известия о смерти мужа, делающего Федру более свободной в изъявлении своих чувств.

Творчество Жана Расина принадлежит к эпохе формирования французского классицизма. К середине ХVII века постепенно в ходе критических дискуссий и выступлений вырабатывается сис-тема правил, основным требованием которой явились ясность мыс-ли и строгость построения. Таким образом, для поэтики классицизма характерно отражать жизнь, тяготеющую к идеалу. Отсюда и культ античности как образец совершенного и гармоничного искусства, как вечный идеал прекрасного.

Литературное наследие Расина насчитывает не одно произ-ведение на античный сюжет, но лучшим и значительным, по мне-нию самого автора и по отзывам современников и критиков, является «Федра». Работу над трагедией автор начинает в октябре 1676 года, а уже 1 января 1677 она будет впервые представлена на сцене Бургундского отеля под названием «Федра и Ипполит». Заглавие «Федра» появится лишь в собрании трагедий Расина в 1687 году.

Основные принципы и некоторые уточнения были написаны Расином в предисловии к трагедии. Наиболее близким к произведе-нию, по словам автора, явился все-таки сюжет Еврипида, хотя в развитии действия Расин выбирает несколько иной путь. Это про-является прежде всего в отношении к Федре. Этот образ в трагедии Еврипида и Сенеки вызывает страшное негодование и осуждение прежде всего потому, что царица сама решается обвинить Ипполи-та. По мнению Расина, Федра не могла так низко пасть, так как слишком благородны и возвышенны были ее чувства к пасынку. А вот кормилица, в образе которой автор увидел «низость» и «подлые наклонности», решается на клевету, дабы защитить честь своей госпожи.

Образ Федры в произведении Расина одновременно вызывает и сострадание, и ужас. Ее судьба поистине трагична. Она, став же-ной основателя Афин, прославленного героя Тезея, воспылала гре-ховной страстью к своему пасынку Ипполиту. Это чувство вызвало в героине отвращение прежде всего к самой себе.

Какой преступницей, каким исчадьем зла

Я стала для себя самой! Я прокляла



И страсть, и жизнь свою!

Она пытается бороться: быть злой мачехой, отправить в изгнание Ипполита, умиловистить разгневанную богиню Афродиту, но все безуспешно. Единственный выход, казалось бы, это смерть, но и при этой мысли ее обуревает ужас. Ее отец Минос - судья в подземном царстве Аида. Все пути отрезаны. Федра в отчаянии. Но и это не предел ее страданий. Судьба и гнев богов приготовили ге-роине еще более тяжкие испытания. Мнимая смерть Тезея и ковар-ные уговоры кормилицы Эноны подтолкнули Федру сначала к рас-крытию страшной тайны, затем к признанию в любви Ипполиту и, наконец, к согласию участвовать в гнусной клевете. В трагедии Ра-сина поступок Федры находит оправдание, очень четко сформули-рованное в предисловии: «Федра же оказывается замешанной в этом только по причине своего душевного смятения, в силу которо-го она не владеет собой».

Безумная! О чем я говорю? Где я?

Где разум мой? Куда умчалась мысль моя?

Зачем, бессмертные, вы к Федре так жестоки?

Действительно, Федра, в какой-то мере, может быть оправда-на, так как эта преступная страсть вызвана Афродитой. Ненависть богини ко всему ее роду объясняется тем, что Гелиос, отец Паси-фаи, матери Федры, открыл любовную связь Ареса и Афродиты ее супругу Гефесту.

В финале трагедии Федра искупит свою вину: она откроет ис-тину и оправдает невиновного Ипполита. Но приговор и суд над собой будет очень суров: смерть в страшных муках от яда, некогда привезенного Медеей.

Таким образом, рационалистическое переосмысление Расином еврипидовского сюжета заключается в принципе этического оправ-дания героя. Страсть Федры и ее вина несомненны, но автор фик-сирует внимание зрителей не столько на этом, сколько на общече-ловеческом в душевных страданиях и сомнениях героини. Мораль-но-философская идея греховности человека вообще получает свое художественное воплощение на основе классицистического прин-ципа типизации и правдоподобия. Этим же обусловлены и те част-ные отступления от Еврипида, которые Расин так подробно огово-рил в предисловии. Особенно удачным оказалось введение нового персонажа - Арикии, благодаря которому более глубоко и дина-мично была раскрыта душевная борьба Федры. Образ юной девы вовсе не выдуман Расином, автор «неукоснительно придерживается мифа». Это действующее лицо упоминается как в «Энеиде» Верги-лия, так и в произведениях других авторов. Арикия - дочь Паллан-та, брата Эгея. Ее братья претендовали на афинский престол, так как Эгей долгое время считался бездетным. Когда Тесей явился к отцу и был объявлен наследником престола, паллантиды подняли мятеж против него как чужестранца и незаконнорожденного. Тезей разгромил и уничтожил паллантидов, а их сестру Арикию «обрек на девство», «дабы зловредный ствол побегов дать не мог».

И вот случается непредвиденное - Ипполит, сын Тезея, по-любил, горячо и страстно, прекрасную Арикию. Однако эта сюжет-ная линия отсутствовала в трагедии Еврипида. Но Расин не случай-но идет по этому пути. Как оказалось, древние авторы упрекали Еврипида в том, что он показал характер Ипполита совершенно идеальным, «свободным от каких бы то ни было несовершенств». Поэтому Расин наделяет гордого и сурового сына амазонки одной слабостью, под которой понимает любовь « к дочери и сестре за-клятых врагов его отца». Таким образом, смерть Ипполита не вы-зывает того страшного негодования, какое испытывали древние. Он, хотя бы отчасти, является виноватым перед отцом. Однако это нисколько не умаляет его достоинств. Его благородство по отно-шению к Федре, забота о чести отца, любовь и нежность к Арикии делают этот образ поистине прекрасным.

Нет, не сверкающей пленилась я приманкой,

Не красотой его, не царственной осанкой, -

Природы щедрыми дарами наделен,

Тех преимуществ сам в себе не ценит он, -

Меня душевное пленило благородство.

Существенно новые черты поэтического мастерства Расина проявляются и в тех частях трагедии, которые условно можно на-звать «эпическими». «Федра» насыщена ретроспективными расска-зами, начиная с монолога Ипполита о подвигах Тезея и заканчивая рассказом Терамена о гибели сына амазонки. Но эпический элемент в трагедии Расина не заслоняет, а напротив, усиливает динамизм повествования.

Сила и слабость человека, твердое сознание нравственной нормы, которую человек нарушает под влиянием страсти и приго-вор, выносимый самому себе - все это доведено в «Федре» до апо-гея. «Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступ-ление; слабость любящей души приравниваются к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позво-ляют тотчас распознать и возненавидеть уродство».

Жан Расин

(Phedre)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Вот еще одна трагедия, сюжет которой заимствован у Еврипида. При том, что в развитии действия я следовал пути несколько иному, чем упомянутый автор, я позволил себе обогатить мою пиесу всем, что в его пиесе кажется мне наиболее ярким. Будь я ему обязан одной лишь общей идеей характера Федры, и то бы я мог сказать, что благодаря ему создано едва ли не самое значительное из написанного мною для театра. То, что этот характер имел столь выдающийся успех во времена Еврипида и что его столь же хорошо принимают в наше время, меня ничуть не удивляет, ибо ему присущи свойства, коих Аристотель требует от героев трагедии, дабы эти герои могли вызвать сострадание и ужас.

В самом деле, Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее собственной воли.

Я даже позаботился о том, чтобы Федра менее вызывала неприязнь, чем в трагедиях древних авторов, где она сама отваживается обвинить Ипполита. Я полагал, что в клевете есть нечто слишком низкое и слишком отвратительное, чтобы ее можно было вложить в уста царицы, чувства которой к тому же столь благородны и столь возвышенны. Мне казалось, что эта низость более в характере кормилицы, у которой скорее могли быть подлые наклонности и которая, впрочем, решилась на клевету лишь во имя спасения жизни и чести своей госпожи. Федра же оказывается замешанной в этом только по причине своего душевного смятения, в силу которого она не владеет собой. Вскоре она возвращается, чтобы оправдать невиновного и объявить истину. У Сенеки и у Еврипида Ипполит обвинен в том, что он якобы совершил насилие над мачехой: «Vim corpus tuli». У меня же он обвиняется лишь в том, что намеревался это сделать. Я хотел избавить Тесея от заблуждения, которое могло бы уронить его в глазах зрителей.

Что касается характера Ипполита, то, как я обнаружил, древние авторы упрекали Еврипида, что он изобразил своего героя неким философом, свободным от каких бы то ни было несовершенств. Поэтому смерть юного царевича вызывала скорее негодование, чем жалость. Я почел нужным наделить его хотя бы одной слабостью, которая сделала бы его отчасти виноватым перед отцом, нисколько при том не умаляя величия души, с коим он щадит честь Федры и, отказываясь ее обвинить, принимает незаслуженную кару. Под этой слабостью я понимаю любовь, которую он не в силах подавить, любовь к Арикии, дочери и сестре заклятых врагов его отца.

Это действующее лицо, Арикия, отнюдь не выдумано мною. У Вергилия сказано, что Ипполит, будучи воскрешен Эскулапом, женился на ней и имел от нее сына. Я читал и у других авторов о том, что Ипполит отправился в Италию с женой, юной афинянкой знатного происхождения по имени Арикия, и что по ее имени назван один итальянский городок.

Я ссылаюсь на источники, дабы показать, что я старался неукоснительно придерживаться мифа. Точно так же, повествуя о Тесее, я следовал за Плутархом. У него я вычитал, что событием, породившим предание, будто Тесей спустился в Аид, чтобы похитить Прозерпину, было странствие героя в Эпир, к истокам Ахерона, во владения царя, жену которого задумал похитить Пирифой; царь умертвил Пирифоя, а Тесея оставил у себя в плену. Так я старался сохранить историческое правдоподобие, не лишая миф украшений, столь плодотворных для поэзии. Слух же о смерти Тесея, основанный на этом сказочном путешествии, побуждает Федру открыться в своей любви, что становится затем главнейшей причиной ее страданий и чего она, конечно, не сделала бы, если бы думала, что супруг ее жив.

Впрочем, я не буду настаивать на том, что эта пиеса в самом деле лучшая из моих трагедий. Я предоставлю читателям и времени определить ей истинную цену. Могу только утверждать, что ни в одной из моих трагедий добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство. Собственно, это и есть та цель, которую должен ставить перед собой каждый, кто творит для театра; цель, которую прежде всего имели в виду первые авторы поэтических трагедий. Их театр был школой, и добродетель преподавалась в нем с неменьшим успехом, чем в школах философов. Вот почему Аристотель пожелал установить правила для драматического сочинения, а Сократ, мудрейший из мыслителей, не погнушался приложить руку к трагедиям Еврипида. Следовало бы только пожелать, чтобы наши сочинения покоились на столь же твердых устоях и были столь же поучительны, как творения древних поэтов. Быть может, это послужило бы средством для того, чтобы примирить с трагедией многих прославленных своим благочестием и твердостью своих убеждений особ, осуждающих трагедию в наши дни. Они, без сомнения, отнеслись бы к ней более благосклонно, если бы авторы заботились столько же о поучении своих зрителей, сколько об их развлечении, следуя в этом истинному назначению трагедии.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Тесей, сын Эгея, царь афинский.

Федра, его жена, дочь Миноса и Пасифаи.

Ипполит, сын Тесея и Антиопы, царицы амазонок.

Арикия, царевна из афинского царского рода.

Терамен, наставник Ипполита.

Энона, кормилица и наперсница Федры.

Исмена, наперсница Арикии.

Панопа, прислужница Федры.


Действие происходит в пелопоннесском городе Трезене.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Ипполит, Терамен.


Решенье принято, мой добрый Терамен:
Покинуть должен я столь милый мне Трезен.
Могу ли примирить души моей тревогу
С постыдной праздностью? О нет, пора в дорогу!
Полгода уж прошло, как мой отец, Тесей,
Исчез и о себе не подает вестей.
Исчез! Как знать, где он? И след его потерян.