Жареные зеленые помидоры роман. Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок

  • 27.06.2019
Evelyn Couch ) вынуждена навещать свою свекровь в доме престарелых. У них напряжённые отношения, и Эвелин, стараясь избежать её, встречается с ещё одной обитательницей дома престарелых, которую зовут Нинни Тредгуд (англ. Ninny Threadgoode ). Та начинает рассказывать Эвелин истории из своей жизни в городке Полустанке (англ. Whistle Stop ) в глубинке Алабамы, начиная с 1920-х .

Эвелин тяжело переносит кризис среднего возраста, ее дети выросли и завели свои семьи, с мужем отношения не самые лучшие, ее терзают мысли об одиночестве и смерти. Жизнь ее, когда-то ровная и безупречная, потеряла всякий смысл, Эвелин Коуч в свои 48 лет перестала следить за собой, поедание шоколадных батончиков стало единственным лекарством от депрессии. Нинни прожила непростую жизнь, она рано лишилась родителей, рано овдовела, ее единственный сын родился неполноценным и тоже не дожил до старости. Несмотря на это, Нинни в свои 86 лет не потеряла любви к жизни, она так полна ею, что навещающая ее Эвелин начинает видеть свои горести и печали в другом свете. Постепенно целью визитов в дом престарелых становится не свекровь, а рассказы Нинни и ее общество. Женщины, сами того не замечая, становятся подругами. Люди, о которых рассказывает Нинни, начинают много значить для Эвелин, она часто думает о них, они заполняют образовавшуюся пустоту в ее жизни. Эвелин Коуч меняет свое отношение к будущему, ведь ее старшая подруга напомнила ей, что впереди еще половина жизни.

Книга написана весьма своеобразно, читателю предлагается наблюдать за событиями с разных ракурсов. Автор не придерживается хронологической последовательности, о событиях повествует так, как это обычно бывает в беседе, когда излагают тот эпизод, о котором вспомнилось в данный момент. Некоторую документальность в описании жизни Полустанка придают выдержки из «Бюллетеня Полустанка». В конце книги читателю предлагают несколько рецептов блюд, которые давным-давно подавали в кафе «Полустанок», среди которых два рецепта приготовления жареных зеленых помидоров.

Приём

Роман быстро стал бестселлером ; в списке бестселлеров New York Times он провёл 36 недель. «Жареные зелёные помидоры…» были благосклонно приняты критиками и удостоились положительного отзыва от писательницы Харпер Ли . На русский язык книга переведена Диной Крупской.

В 1991 году появилась экранизация романа - фильм «Жареные зелёные помидоры » с Кэти Бэйтс в роли Эвелин Коуч.

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Жарагуа (гора)
  • Жареный хлеб

Смотреть что такое "Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»" в других словарях:

    Жареные зелёные помидоры (фильм) - Жареные зелёные помидоры Fried Green Tomatoes Жанр драма … Википедия

    Жареные зелёные помидоры (значения) - «Жареные зелёные помидоры в кафе „Полустанок“» роман Фэнни Флэгг. «Жареные зелёные помидоры» экранизация романа. Список значений слова или … Википедия

    Жареные зелёные помидоры - У этого термина существуют и другие значения, см. Жареные зелёные помидоры (значения). Жареные зелёные помидоры Fried Green Tomatoes … Википедия

    Жареные зеленые помидоры

    Жареные зеленые помидоры (фильм) - Жареные зелёные помидоры Fried Green Tomatoes Жанр драма Режиссёр Джон Эвнет Продюсер Джон Эвнет … Википедия

    Оскар (кинопремия, 1992) - << 63 я Церемонии награждения 65 я >> 64 я церемония награждения премии «Оскар» … Википедия

    Крупская, Дина Валерьевна - У этого термина существуют и другие значения, см. Крупская. Дина Валерьевна Крупская … Википедия

    Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий - Премия «Оскар» за лучший адаптированный сценарий престижная награда Американской академии киноискусства, присуждаемая ежегодно. Награду получает автор, чей сценарий базируется на основе какого либо литературного произведения (роман, пьеса,… … Википедия

    Флэгг Фэнни - Фэнни Флэгг (англ. Fannie Flagg, 21 сентября 1944) американская писательница. Наиболее известным произведением автора является книга Жареные зелёные помидоры в кафе Полустанок (1999), по которой был снят фильм Жареные зелёные помидоры (фильм).… … Википедия

    Фэнни Флэгг - (англ. Fannie Flagg, 21 сентября 1944) американская писательница. Наиболее известным произведением автора является книга Жареные зелёные помидоры в кафе Полустанок (1999), по которой был снят фильм Жареные зелёные помидоры (фильм). Ссылки О… … Википедия

Книги

  • Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок" (CDmp3) , Флэгг Фэнни , Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу "Жареные зелёные помидоры", созданную на студии АРДИС. Роман современной американской писательницы Фэнни Флэгг, написанный в 1987 г., выдержал… Серия: Зарубежная проза Издатель: Ардис , Купить за 534 руб аудиокнига
  • Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок" (аудиокнига MP3) , Фэнни Флэгг , Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу "Жареные зелёные помидоры", созданную на студии Ардис. Роман современной американской писательницы Фэнни Флэгг, написанный в 1987 г., выдержал… Серия:

Есть книги, после прочтения которых возникает чувство утраты. Как будто тебя насильно выставили из дома, захлопнув перед лицом дверь и не дав опомниться. Ты делаешь несколько шагов, оборачиваешься, но занавеси задернуты, тебя там больше никто не ждет. И тогда ты, наконец, понимаешь, что эта история для тебя оборвалась. Щемящая тоска зарождается в твоей душе. Ты складываешь переполняющие чувства в крохотную шкатулку, закрываешь ее на замок и прячешь в глубине своего сердца среди других, бережно хранимых тобой в течение всей жизни. «Когда-нибудь, - думаешь ты, - я открою тебя и окунусь в это бездонное море ощущений, мыслей и эмоций с головой, разгадаю заново твои тайны и впитаю в себя твой свет».

Случается, что на последних страницах книги, когда ты ощущаешь стремительную близость расставания, внутри рождается непреодолимое желание перечитать всю историю с самого начала. Ты просто не допускаешь мысли, что все, к чему ты так привык, может быть разрушено, испепелено пламенем времени.

Сегодня меня будто облила холодной водой реальность, вышвырнув за пределы горячо полюбившегося мне Полустанка. Светлый роман с таким, на первый взгляд, странным названием нестираемыми чернилами вывел свое имя в книге моей жизни сразу под восхитительными произведениями «Убить пересмешника» и «Книжный вор». «Мне непременно нужно, чтобы он хранился у меня в бумажном виде!» - эта мысль глубоко засела в моем сознании, потому как нет ничего лучше книги напечатанной, а это произведение Фэнни Флэгг абсолютно меня покорило.

Мне кажется, редкому писателю удается погружать читателя в свой мир, не задушив его излишней трагичностью, тяжестью бытия, пошлостью и непременной тягой к занудству. Здесь же сочетание легкости повествования, абсолютно не запятнанного юмора и светлых образов не дают утянуть тебя в пучину затрагиваемых проблем. История семьи Тредгудов и окружающих их персонажей полна горестей и боли, время не пощадило ни одного из них, что, к сожалению, ему всегда было свойственно. И будь автором этого романа кто-либо другой, он бы не преминул воспользоваться случаем, дабы выбить из читателя слезу, показать во всех красках жестокость мира и заглушить любые светлые чувства. Но Фэнни Флэгг каким-то известным только ей способом заставляет забыть обо всех жизненных невзгодах героев книги. У читателя отступает страх перед старостью и смертью, как и у Эвелин Коуч. И хотя дочитывала произведение я в слезах, ни тяжести, ни травящего комка в горле у меня не было. Это была грусть, грусть от того, что эта история закончилась, что я больше не открою книгу в радостном предвкушении очередной забавы Иджи и клуба «Маринованный огурец»; бюллетеней Дот Уимс, полных рассказов о ее дражайшей половине, веселивших всех обитателей Полустанка; замечательной болтовни Нинни и историй перевоплощения забитой проблемами и неуверенностью в себе Эвелин в успешную, любящую жизнь, дышащую полной грудью женщину.

Неудивительно, что во время прочтения возникает ощущение, что ты сам – один из членов семьи Тредгудов: сидишь с ними за большим обеденным столом, смеешься над надменностью красавицы Леоны, помогаешь Сипси готовить, стоишь с Руфью за стойкой в кафе, беспокоясь о вновь исчезнувшем Смоки Одиночке, пытаешься вместе со всеми жителями Полустанка разгадать личность Железнодорожного Билли и оплакиваешь каждого героя, будто родного тебе человека. Я восхищаюсь теми писателями, которые умеют так рассказать о каждом персонаже, при этом не описывая его детально, что создается впечатление, будто ты столкнулся с ним только что лицом к лицу. Мне кажется, что я и сама пробовала и не раз вкуснейшие блюда из меню кафе «Полустанок», слышала вживую, как играет Эсси Ру, и принимала участие в сборищах «Глупости из морозилки» плечом к плечу с неподражаемыми Иджи, Уилбуром, Грэди и остальными.

На фоне жизни маленького городка Фэнни Флэгг поведала о целой эпохе, о великих событиях, об ужасном отношении к людям другой расы, о необоснованной жестокости равных по рождению, но далеких по статусу, определяемому цветом кожи, людей. И сразу в голове мелькают кадры из прекрасного фильма «Прислуга».

У каждого персонажа есть своя маленькая трагедия, которой он не дает права овладеть своей жизнью. И несмотря на все личные драмы и беды герои светятся изнутри, делятся друг с другом переполняющей их любовью. Я до сих пор нахожусь под впечатлением от сцены в зале суда, когда Иджи была спасена ее заклятым врагом, преподобным Скроггинсом. Узы, связывающие всех обитателей Полустанка воедино, настолько прочны, что разрушить их невозможно. Книгу будто окунули в чан с добром, и, хотя в ней довольно много жестких моментов, воспринимается она исключительно как произведение, преображающее каждую частицу твоей души.

Есть книги, прочитав которые, будто становишься лучше.

Спасибо Фэнни Флэг и каждому жителю Полустанка за оздоровление души. С вами жизнь стала на несколько тонов ярче. Мне вас будет очень не хватать.

«Плоть моя обитает в приюте для престарелых «Розовая терраса», но сердце мое и мысли никогда не покидали кафе «Полустанок», где на обед подают жареные зеленые помидоры…»

Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры
в кафе «Полустанок»

Готовить и есть зеленые, еще не зрелые помидоры? Да ладно? Люди правда так делают? Вы не шутите?

С тех пор, как мне на глаза попалось название романа Фэнни Флэгг, я периодически задавалась этими вопросами. Как и многим, мне казалось, что помидоры должны быть красными и свежими, а не зелеными и жареными. Но оказалось, при правильном подходе они могут себя отлично проявить и в неспелом виде. В России из них чаще всего делают что-то вроде салатов и закатывают их в банки. Или маринуют, что тоже вариант.

На американском юге с зелеными помидорами обходятся по-другому. Там их жарят и тут же подают, еще горячими. Жители южных штатов незрелые овощи ценят за характерный вкус с кислинкой. Чтобы смягчить и оформить ее, помидоры жарят в панировке – получается хрустящее снаружи и сочное внутри блюдо. То ли гарнир, то ли закуска.

Есть еще одно заведение, куда стоит отправиться по мотивам фильма, — в городе Джульетт штат Джорджия, там проходили съемки ленты.

Из заброшенного здания, которое раньше было магазином, режиссер Джон Авнет сделал кафе Иджи и Руфь. Как только фильм стал популярным, владелец недвижимости превратил декорации в ресторан, где до сих пор отвечают на вопросы туристов о съемках и подают зеленые помидоры.

Как готовить заглавное блюдо романа, рассказала сама Фэнни Флэгг – на последних страницах книги она делится рецептами того, чем угощали в «Полустанке»: печенье на пахте, ореховый пирог, цыпленок по-южному. И сразу два варианта, как жарить зеленые помидоры. Второй рецепт она закончила словами «Это самое вкусное блюдо на свете!». Хорошо, пусть так и будет.

Соль, перец
Растительное масло

Приготовление:

1. Помидоры нарезать кружочками толщиной 5-7 мм. С двух сторон посолить и поперчить.

2. В одной миске слегка взбить яйцо, перемешав желток и белок. В другую – насыпать панировочные сухари, добавить немного соли и перца.

В сухари еще можно добавить сушеный чеснок и сушеную зелень.

3. В сковороду налить растительное масло – оно должно тонким слоем покрывать всю поверхность. Хорошо разогреть. Каждый ломтик помидора с двух сторон обмакнуть сначала в яйцо, затем обвалять в панировочных сухарях, стараясь, чтобы панировка легла как можно ровнее.

4. Ломтики помидоров выложить в сковороду и обжаривать на средне-сильном огне пару минут до темной золотистой корочки. Аккуратно перевернуть ломтики и обжарить со второй стороны.

5. Готовые жареные помидоры вынуть, на несколько минут выложить на бумажные полотенца, чтобы удалить лишний жир, и сразу, еще горячими, подавать.

«Жареные зеленые помидоры» Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За два десятка лет роман переиздавался много-много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. «Жареными зелеными помидорами» зачитывается уже, наверное, третье поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с «Убить пересмешника» и «Гекельбери Финном», - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: «Жареные зеленые помидоры» - это классика американской и мировой литературы.

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг - как стал он для очень многих во всем мире.

Иджи всегда была сорванцом с обостренным чувством справедливости. Такой она и осталась, когда выросла и вместе с любимой подругой открыла кафе «Полустанок», в котором привечает всех, бедных и зажиточных, черных и белых, веселых и печальных. Истории, что происходят с Иджи и ее близкими, иногда до боли реалистичны, а порой они совершенно невероятны, но всегда затягивают, заставляя переживать так, будто все это происходит в реальной жизни. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.

Из пресс-релизов:

«Жареные зеленые помидоры» - настоящая классика, один из лучших американских романов XX века. Исключительно добрая, тонкая книга, пропитанная любовью к людям, юмором и легкой грустью. Несомненный шедевр.

Фэнни Флэгг - из тех немногих писателей, чьи мудрые и поэтичные книги оставляют долгое и изумительно приятное послевкусие. Обаятельная, смешная и щемяще-проникновенная проза Фэнни Флэгг - универсальное средство от хандры. С наслаждением вживаясь в уютный мир ее романов, сводя короткое знакомство с живыми и узнаваемыми персонажами, мы получаем отличный шанс на время забыть о тревогах и трудностях, окружающих нас в реальной жизни.

«Жареные зеленые помидоры» заслуженно вошли в список главных женских книг XX века.

Об авторах

    Фэнни Флэгг (Fannie Flagg , род. в 1944) - американская писательница. Первый роман «Дэйзи Фэй и чудеса» (1981) занимал верхнюю строчку в списке бестселлеров «New York Times» в течении 10 недель, что для дебюта просто невероятно. Второй роман «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»», который похвалили Харпер Ли и другие мэтры литературы, продержался в этом списке 36 недель, став международным бестселлером. Книга была превращена в незабываемый кино-хит, классику американского кинематографа. Сценарий, написанный самой Фэнни Флэгг, получил Премию Гильдии сценаристов и был номинирован на «Оскар». Но и эта книга уступила в успехе роману «Добро пожаловать в мир, малышка!» (1999), получившему намного большую известность и выбранному New York Times самой Выдающейся Книгой Года, а также названную ежедневной газетой «Christian Science Monitor» «пленительным… юмористическим романом, встречаемым с распростертыми объятиями». Единственная вещь более приятная, чем чтение книг Фэнни Флэгг - это слушать как читает их она сама. Прирожденная рассказчица, она обладает теплым, доброжелательным голосом с мягким алабамским акцентом. За прочтение аудиокниг Флэгг получила премию Грэмми. В 2016 году написала книгу «О чем весь город говорит», которая, по , будет последним большим романом в ее творчестве. В настоящее время Фэнни Флэгг живет в Калифорнии и в Алабаме.

Книгу Фэнни Флэгг “Жареные зеленые помидоры в кафе “Полустанок” я прочёл не сразу. Сначала я оставил чтение из-за того, что она мне показалась скучной и напоминала “ “. Но потом вернулся и увлёкся на столько, что прочёл её до конца. Для ленивых, мой видеобзор книги:

Книга в целом, достойная получилась. Рекомендую! Я читал её в электронном виде. Думаю, что скачать Флэгг в любом формате можно запросто. Если не найдёте, то вот вам ссылка с Litres:

Краткое содержание романа “Жареные зеленые помидоры”

В 1985 году в Бирмингеме, штат Алабама, домохозяйка Эвелин Коуч (англ. Evelyn Couch) вынуждена навещать свою свекровь в доме престарелых. У них напряжённые отношения, и Эвелин, стараясь избежать её, встречается с ещё одной обитательницей дома престарелых, которую зовут Нинни Тредгуд (англ. Ninny Threadgoode). Та начинает рассказывать Эвелин истории из своей жизни в городке Полустанке (англ. Whistle Stop) в глубинке Алабамы, начиная с 1920-х.

Эвелин тяжело переносит кризис среднего возраста, её дети выросли и завели свои семьи, с мужем отношения не самые лучшие, её терзают мысли об одиночестве и смерти. Жизнь её, когда-то ровная и безупречная, потеряла всякий смысл, Эвелин Коуч в свои 48 лет перестала следить за собой, поедание шоколадных батончиков стало единственным лекарством от депрессии. Нинни прожила непростую жизнь, она рано лишилась родителей, рано овдовела, её единственный сын родился неполноценным и тоже не дожил до старости. Несмотря на это, Нинни в свои 86 лет не потеряла любви к жизни, она так полна ею, что навещающая её Эвелин начинает видеть свои горести и печали в другом свете. Постепенно целью визитов в дом престарелых становится не свекровь, а рассказы Нинни и её общество. Женщины, сами того не замечая, становятся подругами. Люди, о которых рассказывает Нинни, начинают много значить для Эвелин, она часто думает о них, они заполняют образовавшуюся пустоту в её жизни. Эвелин Коуч меняет своё отношение к будущему, ведь её старшая подруга напомнила ей, что впереди еще половина жизни.

Книга написана весьма своеобразно, читателю предлагается наблюдать за событиями с разных ракурсов. Автор не придерживается хронологической последовательности, о событиях повествует так, как это обычно бывает в беседе, когда излагают тот эпизод, о котором вспомнилось в данный момент. Некоторую документальность в описании жизни Полустанка придают выдержки из «Бюллетеня Полустанка». В конце книги читателю предлагают несколько рецептов блюд, которые давным-давно подавали в кафе «Полустанок», среди которых два рецепта приготовления жареных зеленых помидоров.

Отзывы о романе Флэгг:

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как стал он для очень многих во всем мире.

Иджи всегда была сорванцом с обостренным чувством справедливости. Такой она и осталась, когда выросла и вместе с любимой подругой открыла кафе «Полустанок», в котором привечает всех, бедных и зажиточных, черных и белых, веселых и печальных. Истории,что происходят с Иджи и ее близкими, иногда до боли реалистичны, а порой они совершенно невероятны, но всегда затягивают, заставляя переживать так, будто все это происходит в реальной жизни. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.

«Жареные зеленые помидоры» – настоящая классика, один из лучших американских романов XX века. Исключительно добрая, тонкая книга, пропитанная любовью к людям, юмором и легкой грустью. Несомненный шедевр.

Хорошая книга, согласен 🙂

С книгой я познакомилась давно, привлекло ее название, да и несколько знакомых настоятельно рекомендовало к прочтению, в итоге перечитала уже 3 раза и через пару-тройку лет прочитаю еще раз).

Сюжет в двух словах не описать, но все же. Небольшой городок около Бирмингема, живущий в основном за счет железной дороги, действие разворачивается в течение нескольких десятилетий, начиная с 20-х годов прошлого века. Основные события связаны с двумя подругами Иджи и Руфь, владеющими кафе “Полустанок”. Вообще героев в книге очень много – почти весь городок. Повествование по большей части ведется от лица Нинни Тредгуд, которая уже будучи в доме престарелых в 1985 году рассказывает удивительные истории из жизни Полустанка навещающей ее женщине средних лет Эвелин Коуч. Кроме Нинни Тредгут рассказчиками выступают и другие жители Полустанка, Эвелин Коуч (жизнь которой Полустанок кардинально изменил, хотя раньше она о нем и не слышала) и непосредственно автор произведения.

Жизнь в Полустанке размеренная, но при этом постоянно что-то происходит. Учитывая временной период и то, что местом действия является юг США, здесь есть и Ку-клукс-клан, и Депрессия, и война. Но все крутится вокруг жителей, которые всегда готовы друг друга поддержать, а двери в городке на протяжении долгого времени никто и не думал запирать, хотя времена были разные. Событий очень много – и грустных, и смешных, но во главе всего Фэнни Флэгг ставит доброту и человечность, от чего книгу читать еще приятнее, настолько она позитивная и жизнеутверждающая.

Не буду слишком лить воду, скажу лишь, что книгу стоит почитать тогда, когда хочется чего-то доброго, веселого, немного грустного, но в то же время настраивающего на позитивную волну. Как и и в случае с другими книгами Фэнни Флэгг (например, “Стоя под радугой”) с главными героями даже грустно расставаться, возможно, поэтому книгу я периодически перечитываю).