О спящей красавице и колдунье. Бродячий сказочный сюжет о «спящей красавице» в русской и зарубежной литературе и фольклоре

  • 15.06.2019

И уберите эту дохлую девку!
Шрек.

Перевод Гугла прост и ясен: "популярная история о принцессе, которая проклятая ведьма после их рождения. Она должна придерживаться шпинделя и заснуть от времени. Добрая фея смягчает проклятие для проведения консультаций."

Пётр Ильич Чайковский написал чудесный балет. Либретто М.Петипа, И.Всеволжского. Фею Карабосс забыли пригласить на крестины. Принцесса Аврора ширяется спицей, которая спрятана в букете цветов.


"Спящая красавица - дочь последнего царя". Музыка, как водится, Петра Ильича, слов нет, постановка Юрия Вамоса. Театр "Государственная Пражская Опера".

Часть имён под которыми известна наша героиня: Briar Rose, Dornröschen, La Belle au Bois dormant, Princess Auroura, Princess Rosebud, Prinsessa Ruusunen, Sleeping Beauty, Tornerose.

Пошли в синема?
Киноистория Спящей Авроры не так насыщена и богата, как её сестёр и , но тем не менее...

В этот раз неспящими оказались немцы. Война вокруг, а они кино снимают...
Dornroschen
Германия, 1917 год.
Режиссёр: Clyde Geronimi
В роли: Mabel Kaul
В одной из ролей: Marie Grimm-Einodshofer

Снимают.
Dornröschen
Германия, 1929 год.
Режиссёр: Carl Heinz Rudolph
В роли: Dorothy Douglas

Советское искусство врывается.
Спящая красавица
СССР, 1930 год.
Режиссёр: Георгий Васильев, Сергей Васильев
В роли: Варвара Мясникова
О необходимости создания нового, пролетарского искусства.
Варвара Мясникова играла Анку-пулемётчицу в "Чапаеве" и крёстную фею в "Золушке".

А немцы всё снимают...
Dornröschen
Германия, 1943 год.
Режиссёр: Ferdinand Diehl
Первый мультфильм.

Неожиданно.
Prinsessa Ruusunen
Финляндия, 1949 год.
Режиссёр: Edvin Laine
В роли: Tuula Ignatius, Annika Sipilä (в детстве)

Немцы насторожились и призвали режиссёра-сказочника.
Dornröschen
ФРГ, 1955 год.
Режиссёр: Fritz Genschow
В роли: Angela von Leitner
Режиссёр в роли папы-короля.
Танцор Gert Reinholm в роли принца.

Жадные американские руки тоже не спят.
The Sleeping Beauty
США, 1955 год.
Режиссёр: Clark Jones
В роли: Margot Fonteyn
Балет. Музыка П.И. Чайковского.
Эпизод сериала "Producers" Showcase".

The Sleeping Beauty
США, 1958 год.
В роли: Anne Helm
Эпизод сериала "Shirley Temple"s Storybook".

Sleeping Beauty
США, 1959 год.
Режиссёр: Clyde Geronimi
Голос: Mary Costa
ТотСамыйМультфильм, который превратил готитную историю в сахарную вату.
Принцесса получает имя (по Чайковскому) Аврора, принца теперь зовут Филипп, а неприглашённую старушку - Мелифесент.
Изображение старушки (впрочем, здесь она молода) становится изображением всего Зла в дальнейшем диснееведении. Да и не только в нём (вспомним Око Саурона в Трилогии).
Поющие животные.

Ну вот и наши подоспели.
Спящая красавица.
СССР, 1964 год.
Режиссёр: Аполлинарий Дудко, Константин Сергеев
В роли: Алла Сизова
И, да, это балет.
Премьера балета «Спящая красавица» состоялась в Мариинском театре 3 января 1890 года, а под редакцией хореографа Константина Сергеева получила второе дыхание 25 марта 1952 года.Спустя двенадцать лет была экранизирована.

Dornröschen
ГДР, 1965 год.
Режиссёр: Katja Georgi
Мультфильм.

Снова Штаты.
The Magic Land of Mother Goose
США, 1967 год.
Режиссёр: Herschell Gordon Lewis
В роли: Linda Appleby
Что-то сюрреалистическое.

Fairy Tales for Old Children
США, 1968 год.
В роли: Jane Powell
Эпизод сериала "The Red Skelton Show".
Все сказки в гости к нам.

Спросонья: Prince of a Guy (США, 1968 год, Melody McCord, эпизод сериала "Bewitched"), Grimms Märchen von lüsternen Pärchen (ФРГ, 1969 год, Ingrid van Bergen, порно), Dornröschen (ГДР, 1971 год, Juliane Korén, балет), Once Upon a Brothers Grimm (США, 1977 год, Joanna Kirkland), Big Apple Birthday (США, 1978 год, Rep Gurst), Fairy Tales (США, 1978 год, Fred Deni, порно), American Ballet Theatre: The Sleeping Beauty (США, 1979 год, Cynthia Gregory, балет).

Jak se budí princezny
Чехословакия-ГДР, 1978 год.
Режиссёр: Václav Vorlícek
В роли: Libuse Svormová

Dornröschen
ГДР, 1980 год.
Режиссёр: Dieter Bellmann
В роли: Marie Gruber

Sleeping Beauty
США, 1983 год.
Режиссёр: Jeremy Kagan
В роли: Bernadette Peters
Эпизод сериала "Faerie Tale Theatre".

Boszorkányszombat / Бал сказок
Венгрия, 1984 год.
Режиссёр: János Rózsa
В роли: Enikö Eszenyi
Случается, что принц целует не ту Спящую Красавицу. От этого бывают неприятности.

В том же году мы устроили свой бал сказок.
Сказки старого волшебника
СССР, 1984 год.
Режиссёр: Наталья Збандут
В роли: Анна Исайкина

Sleeping Beauty
США, 1987 год.
Режиссёр: David Irving
В роли: Tahnee Welch

Чтобы не возникало сомнений, что актриса красавица:

Sípová Ruzenka
Чехословакия-Германия-Италия, 1990 год.
Режиссёр: Stanislav Párnicky
В роли: Dana Dinková

Into the Woods
США, 1991 год.
Режиссёр: James Lapine
В эпизодической роли: Maureen Davis
Бродвейские постановки на экране.

Sleeping Beauty
США-Япония, 1995 год.
Режиссёр: Toshiyuki Hiruma, Takashi Masunaga
Мультфильм.

Несколько балетных экранизаций:
The Sleeping Beauty
Великобритания, 1995 год.
В роли: Viviana Durante

Törnrosa
1999 год.
Режиссёр: Mats Ek, Gunilla Wallin
В роли: Vanessa de Lignière

La belle au bois dormant
Франция, 2000 год.
Режиссёр: Pierre Cavassilas
В роли: Aurélie Dupont

Спросонья: Sov sødt / Сладкий сон (Дания, 2000 год, Tina Guldmann, эпизод крисмас сериала "Pyrus i alletiders eventyr"), House of Genius (США, 2002 год, голос Jennifer Hale, эпизод мультсериала "House of Mouse"), Jack Milton: Fairy Tale Detective (США, 2003 год, Jennifer Jarrett), Märchenland Reinhardswald (Германия, 2003 год, Natalie Schalkewitz, документалка), DysEnchanted (США, 2004 год, Sarah Wynter), Dornröschen (Германия, 2004 год, Ramona Drews, ужас-ужас), Märchen-, Sagen- und Symbolfiguren: Märchenland Reinhardswald (Германия, 2005 год, Sarah Weber), Sesame Street (США, 2006 год, Leslie Carrara).

Blanche-Neige, la suite / Белоснежка. Брачный сезон.
Великобритания-Бельгия-Франция-Польша, 2007 год.
Режиссёр: Picha
Голос: Cécile De France
Принц поцеловал Красавицу, но он уже был женат на Белоснежке, на что Красавице наплевать.

Shrek the Third
США, 2007 год.
Режиссёр: Chris Miller
Голос: Cheri Oteri
Хотя сама С. Красавица в тетралогии о Шреке упомянута мельком, сюжет первой и четвёртой частей строятся именно на "кто-то должен поцеловать и расколдовать принцессу".

Disney Princess Enchanted Tales: Follow Your Dreams
США, 2007 год.
Голос: Erin Torpey
Две мульт-истории, в которых Аврора и Жасмин извлекают из мироздания вечные ценности.

Dornröschen - Ab durch die Hecke!
Германия, 2007 год.
Режиссёр: Dominic Müller
В роли: Josefine Preuß
Эпизод сериала "Die ProSieben Märchenstunde". В том же сериале, годом раньше, наша героиня мелькнула в эпизоде "Rapunzel oder Mord ist ihr Hobby" в исполнении Annette Frier.

The Sword, the Wand and the Stone
Новая Зеландия, 2008 год.
Режиссёр: Marama Killen
В роли: Daan Bolder
Не знаем, что за фильм и про что. Есть персонаж по имени Талия.

Sleeping Beauty
США, 2008 год.
Голос: Elisa Paganelli
Мультфильм. Эпизод сериала "Super Why!"
Сп. Красавица появляется ещё в трёх эпизодах.

Granny O"Grimm"s Sleeping Beauty
Ирландия, 2008 год.
Режиссёр: Nicky Phelan
Мультфильм. Номинация на "Оскар".
Бабушка О"Гримм рассказывает свою версию сказки. Страшную.

Dornröschen
Германия, 2008 год.
Режиссёр: Arend Agthe
В роли: Anna Hausburg

Dornröschen
Германия, 2009 год.
Режиссёр: Oliver Dieckmann
В роли: Lotte Flack

Вроде ничего не пропущено. Немцами началось и немцами (на сегодняшний день) окончилось.

Наверное, каждая девушка мечтает стать спящей красавицей, которую вызволит из сновидений прекрасный принц, как и было в сюжете традиционной европейской сказки. Любители книг увидели нетривиальную историю благодаря литературной редакции братьев Гримм и . Кстати, эти же писатели работали над « » и другими произведениями, которые знакомы и взрослым, и детям. Рассказ об околдованной девушке перекочевал на просторы кинематографа и в другие литераторские творения.

История создания

Сказку о Спящей красавице придумали намного раньше, чем можно предположить. Причем некоторые исследователи искали скрытый подтекст. Например, существует устаревшая теория некоторых фольклористов, которые предполагали, что тринадцатая фея – изгой – была придумана неспроста. Дело в том, что тринадцатимесячную лунную систему изменили и сократили: таким образом, человечество «поставило в центр» не Луну, а Солнце.

Знакомый сюжет обнаруживается во французском произведении «Персефорест», которое увидело свет в XIV веке, но Шарль Перро основывался на другом источнике и опирался на фабулу, которая представлена в сказке Джамбаттисты Базиле «Солнце, Луна и Талия» (1634). Базиле писал о королевской дочери Талии, которой придворные астрологи предсказали опасность ото льна.

Чтобы не обрекать ребенка на незавидное существование, владельцы трона приказали убрать все травы из замка, однако такая мера предосторожности не помогла, так как спустя некоторое время Талия увидела из окна старуху, прядущую лен. Девушка попросилась попробовать прясть, но вогнала себе в палец занозу, которая и стала причиной гибели.


Расстроенные король с королевой не стали хоронить горячо любимую дочь, а приказали перенести тело девушки в загородный дворец. Далее в сюжете появляется король, который не сумел разбудить несчастную принцессу. Так как этот мужчина наведывался к девушке неспроста, вскоре Талия родила двоих близнецов, один из которых и стал ее спасителем: вместо груди мальчик стал сосать палец матери и высосал из него занозу, за счет чего главная героиня проснулась.

Позже тот король вернулся к любовнице и, увидев детей, назвал их Солнце и Луна. Далее об измене короля узнает его законная супруга и готовит для всех участников блюдо, которое принято подавать холодным, – месть. В реальной истории присутствуют жестокие мотивы, например, владелица трона приказала убить Солнце и Луну и приготовить из них жаркое «под соусом Роббер». Тем не менее у рассказа о Талии и близнецах – счастливый конец.


Шарль Перро не мог допустить, чтобы дети увидели в сказке изнасилование и заявку на каннибализм. Поэтому гений литературы проделал то же, что и с «Красной Шапочкой» – смягчил особо «острые» моменты, а также изменил причину вечного сна девушки на проклятие злой феи.

Сказка Шарля окружена волшебной атмосферой и заканчивается поцелуем и свадьбой, тогда как его предшественник описал все суровые испытания, которые пришлось пройти влюбленной паре. Также мастер слова поменял королеву на мать, а короля на принца.


Стоит сказать, что у Джамбаттисты встречается подобный момент в произведении «Юная рабыня», в котором фея проклинает красавицу Лизу и пророчит ей смерть из-за того, что мама оставит в ее волосах гребень. Кстати, в этом рукописном труде появляется хрустальный гроб, который использовали братья Гримм в «Белоснежке и семи гномах».

«Летаргическая» сказка Шарля Перро была опубликована в 1697 году и в действительности называлась «Красавица в спящем лесу». Это произведение получило признание среди искушенной публики, тем более что автор подстраивал творение под куртуазную литературу того времени, стараясь одеть персонажей в дворянские костюмы XVII века. А девушки краснели от фразы:

«Приблизился к ней с трепетом и восхищением и опустился подле нее на колени».

Перро не преследовал цели произвести впечатление на публику, потому что в каждой сказке, даже если это детское произведение про волшебников и фей, должен присутствовать философский подтекст. Так, основная мысль «Спящей красавицы» заключается в том, что сила любви способна побеждать любые невзгоды. Но для маленьких читателей есть и другие, адаптированные сюжетные линии – переводы Н. Касаткиной, Т. Габбе, А. Любарской и прочих литературных деятелей.


Что касается братьев Гримм, то у них засыпает не одна главная героиня, а все королевство, а сказка заканчивается на моменте пробуждения принцессы. Чтобы познать русский менталитет, можно обратиться к создателю « » , который написал «Сказку о мертвой царевне».

Сюжет

Классический сюжет начинается с того, что у короля и королевы родилась дочь. В честь этого события во всем королевстве намечался грандиозный пир, куда пригласили всех волшебниц, кроме одной: та фея уже полвека не показывалась из своей башни, и все подумали, что она мертва. Незваная гостья все-таки пришла на торжество, но ей не хватило столовых приборов, поэтому обладательнице волшебной палочки показалось, что с ней обошлись неучтиво.


Когда остальные феи одаривали именинницу подарками, старуха Карабосс произнесла жестокое пророчество о том, что укол веретена станет для красавицы смертельным. Но все-таки приговор смягчает другая волшебница, потому что последнее слово побеждает в споре: несчастная девушка не умрет, а уснет глубоким сном ровно на сто лет. Примечательно, что в оригинальном пересказе Шарля Перро про «бодрящий» поцелуй принца не упоминается.

Услышав предсказание колдуньи, король приказал сжечь все веретена и прялки, но его попытки спасти дочь оказываются тщетны: став взрослой девушкой, принцесса находит в загородной башне замка старушку, которая не знала о запрете на веретена и пряла кудель.


Главная героиня решила помочь, но уколола палец о веретено и упала замертво. Как только не будили принцессу: ей брызгали в лицо водой, натирали виски душистым уксусом, но никакие меры не разбудили дочь короля.

Фея, которая в свое время смягчила приговор, попросила владельцев замка покинуть место и погрузила его в вечный сон; вокруг же разрослись высокие деревья. Юная чародейка подумала, что грустно будет принцессе, когда та, очнувшись через сотню лет, не увидит ни одного знакомого лица. Поэтому фея коснулась каждого придворного волшебной палочкой, и те тоже заснули на целый век. Король с королевой избежали этой хитрости, так как, по мнению Перро, у правителей имеются дела, которых нельзя отложить на столь долгий срок.


Через сто лет в замке появился принц, который не знал о сложившейся ситуации, но услышал от прохожего о спящей красавице и о том, что пробудит ее смелый юноша. Сын короля поскакал на своей лошади в заколдованное место, где и увидел молодую девушку. Когда он опустился на колени, уколовшаяся веретеном принцесса проснулась. Следовательно, в оригинале Перро не было поцелуя, ибо героиня проснулась от того, что прошло ровно сто лет.

  • Композитор тоже представил собственное видение сказки, правда, в музыкальном исполнении. Зрители до сих пор наслаждаются одноименным балетом «Спящая красавица».
  • В 1959 году экранизацию сказки о спящей красавице представил мультипликатор , воплотив концепцию Шарля Перро в полнометражный мультфильм. Главных героев озвучили такие актеры и актрисы, как Мэри Коста, Билл Ширли, Элеонор Одли, Верна Фелтон и Барбара Джо Аллен.

  • В «Диснейленде» есть замок Спящей красавицы, построенный в качестве рекламного инструмента. Но детский парк открылся в 1955 году, за четыре года до премьеры мультфильма. О происхождении замка было объявлено в 1957 году, ибо любопытные туристы постоянно интересовались этой постройкой.
  • В мультфильме в облике злой феи появилась . Кстати, эта героиня стала популярной и даже заслужила одноименный спин-офф с в главной роли.

0 0 0

Ворон Малефисенты. Ворон помог колдунье осуществить её проклятие, именно он нашёл коттедж, где скрывалась Аврора, посредством волшебства, озарявшего лес. К концу фильма становится чрезмерно фанатичным в служении своей госпоже, в частности, пытаясь рассказать ей о побеге Филиппа, превращается в камень благодаря волшебству Мэривезы.

0 0 0

Персонаж сказки, принесший весть юной фее, о том, что принцесса уснула беспробудным сном.

Queen Leah

0 0 0

Мать Авроры и жена короля Стефана.

Часто упоминается как Королева Беатрисс во французском варианте мультфильма. Высокая, изящная, светловолосая, она очень похожа на Аврору по внешности. Несмотря на то, что в фильме она практически не разговаривает, а её роль в развитии сюжета минимальна, она предстаёт, перед нами, как человек с добрым сердцем и открытой душой. Королева, кажется, очень предана своему мужу, это видно по её обращению к нему, после того, как их дочь была проклята Малефисентой. Думается, что она была бы любящей матерью для своей дочери, только, если бы судьба предоставила ей шанс побыть с ней.

King Stefan

0 0 0

Отец Авроры. Несомненно, Стефан - превосходный монарх, и его королевство, кажется, процветает. Но, когда крещение Авроры обращается в проклятье для неё, он впадает в уныние и приказывает сжечь все прялки. Его приказ выполнен, но только эти три феи знают, что это не остановит Малефисенту. Поэтому ему приходится отдать свою дочь на воспитание трём добрым феям, соглашаясь на жизнь Авроры в лесу, Стефан проявляет себя не только как хороший отец, но и как великолепный монарх, ибо люди королевства не должны жить без будущей королевы.

King Hubert

0 0 0

Является отцом Принца Филиппа и лучшим другом Короля Стефана. Два короля давно мечтали о воссоединение королевств, рождение Авроры послужило поводом к помолвке её с принцем Филиппом. Хьюберт мал ростом, но очень весёлый и часто попадает в комичные ситуации и недоразумения.

0 0 0

В версии сказки братьев Гримм предсказала королеве скорое рождение дочери.

Maleficent

0 0 0

В мультфильме Уолта Диснея - злая колдунья, которая наложила проклятье на Аврору. Малефисенту часто называют одной из самых величайших злодеек Диснея и небезосновательно. Она облачена в чёрно-фиолетовую робу, похожую на языки пламени, обладает колоссальной колдовской силой. Неудивительно, что король Стефан не пригласил её на крестины Авроры. Однако, его решение ввергло королевство в печаль на целых 16 лет. В конце фильма Малефисента превращается в огромного дракона. Пытается убить Филлиппа, но благодаря волшебству фей её ранили мечом, она упала с выступа, и от неё осталась только тень. Её прототипом стала фея Карабосс.

0 0 0

Жена короля, людоедка. Персонаж сказки Шарля Перро.

Menestrel

0 0 0

Персонаж, не играющий никакой роли, только добавляющий в сюжет комичности. В самом мультфильме, он просто подаёт вино двум королям, а позже показывает план замка. Его лютня, на которой он играет, позволяет ему подносить королевское вино и воровать его. От неминуемого наказания его спасает приезд принца Филиппа.

Merryweather

0 0 0

Третья добрая фея, очень жизнерадостный и добрый персонаж, готовая подчас вступить в волшебную дуэль не только с Флорой, но и Малефисентой. С тёмными волосами и яркими синими глазами, она изображается в более юном свете, чем её пожилые «сёстры». Любимые цвета: синий. Подарком Мэривезы для Авроры должно было стать счастье, но из-за проклятья Малефисенты ей приходится изменить свой дар. Принцесса, уколов палец о веретено прялки, не умрет, а будет спать до тех пор, пока поцелуй истинной любви не разрушит заклятье.

0 1 0

Протагонист сказки, разрушающий чары спящей Принцессы.

В мультфильме Уолта Диснея - единственный сын короля Хьюберта обручён с принцессой Авророй со дня её рождения. Их отцы верят, что брак между их детьми объединит королевства. Прошли годы, принц встречают «Дикую Розу» на опушке леса, принимая её за обычную крестьянку и влюбляется в неё, они обещают друг другу встретиться вечером около коттеджа. Когда он приходит в условленное время, Малефисента похищает его и сажает в темницу в своем замке. Добрые феи приходят на помощь Филиппу, наделяя его мечом и щитом - оружием, которое поможет ему победит зло. Принц пробивается к замку через тернии колючек и побеждает Малефисенту в обличье дракона. Он находит свою возлюбленную в самой высокой башне замка и пробуждает её с помощью поцелуя истинной любви.

0 0 0

Маленькая собачка принцессы. Персонаж сказки.

0 0 0

Благородный, белый конь принца Филиппа. На первый взгляд можно подумать, что он второстепенный персонаж, но его роль в фильме не менее важна. Он несёт принца Филиппа в лес, где он встретил Аврору, показывает доблесть при бое с драконом.

0 4 1

Основная протагонистка сказки. Принцесса проклятая на вечный сон.

В мультфильме Уолта Диснея - единственная дочь короля Стефана. Аврора при рождении была награждена двумя волшебными дарами: голоса и красоты. Однако в день своего шестнадцатилетия она уколет палец о веретено прялки и заснёт на 100 лет, и проснется только от поцелуя истинной любви. Для того, чтобы уберечь девочку от проклятия Малефисенты, три добрые феи прячут её в лесной чаще. Аврора вырастает очень красивой застенчивой девушкой с добрым и открытым сердцем, которое помогло ей завоевать дружбу лесных зверьков. Она очень сдержанна, узнав о том, что ей не суждено увидеть своего возлюбленного, она проявляет стойкость, несмотря на то, что жизнь потеряла для неё смысл. Ей не нужны королевские почести, для неё важно обычное человеческое счастье.

В первой редакции 1812 года — то есть в самой кровавой и жуткой. Якоб и Вильгельм Гримм , как и Шарль Перро вместе с итальянским сказочником Джамбаттистом Базиле , сюжеты не придумывали, а переписывали народные предания для последующих поколений. От первоисточников кровь стынет в жилах: могилы, отрубленные пятки, садистские наказания, изнасилования и прочие «несказочные» детали. АиФ.ru собрал оригинальные сюжеты, которые вовсе не стоит рассказывать детишкам на ночь.

Золушка

Считается, что самый ранний вариант «Золушки» придумали в Древнем Египте: пока прекрасная проститутка Фодорис купалась в реке, орёл украл её сандалию и унес фараону, который восхитился маленьким размером обуви и в итоге на блуднице женился.

У итальянца Джамбаттиста Базиле, записавшего сборник народных легенд «Сказка сказок», все гораздо хуже. Его Золушка, точнее Зезолла, вовсе не та несчастная девочка, которую мы знаем по диснеевским мультикам и детским спектаклям. Терпеть унижения от мачехи ей не хотелось, поэтому она крышкой сундука сломала мачехе шею, взяв в сообщницы свою няню. Няня тут же подсуетилась и стала для девушки второй мачехой, вдобавок у нее оказалось шесть злобных дочерей, перебить всех девушке, конечно, не светило. Спас случай: однажды девушку увидел король и влюбился. Зезоллу быстро нашли слуги Его величества, но она сумела сбежать, обронив — нет, не хрустальную туфельку! — грубую пианеллу с подошвой из пробки, какие носили женщины Неаполя. Дальнейшая схема ясна: общенациональный розыск и свадьба. Так убийца мачехи стала королевой.

Актриса Анна Леванова в роли Золушки в спектакле «Золушка» режиссера Екатерины Половцевой в театре «Современник». Фото: РИА Новости / Сергей Пятаков

Спустя 61 год после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для всех «ванильных» современных интерпретаций. Правда, в версии Перро девочке помогает не крестная, а мать-покойница: на ее могиле живет белая птичка, исполняющая желания.

Братья Гримм тоже по-своему интерпретировали сюжет Золушки: по их мнению, вредные сестры бедной сиротки должны были получить по заслугам. Пытаясь втиснуться в заветную туфельку, одна из сестер отрубила себе палец, а вторая — пятку. Но жертва оказалась напрасной — принца предупредили голуби:

Погляди-ка, посмотри,
А башмачок-то весь в крови...

Эти же летающие воины справедливости в итоге выклевали сестрам глаза — тут и сказочке конец.

Красная Шапочка

История о девочке и голодном волке известна в Европе с XIV века. Содержимое корзинки менялось в зависимости от местности, а вот сама история была гораздо более неудачной для Золушки. Убив бабушку, волк не просто ее съедает, а готовит из ее тела вкусняшку, а из крови — некий напиток. Спрятавшись в кровати, он наблюдает, так Красная Шапочка с аппетитом уплетает свою же бабушку. Предупредить девочку пытается бабушкина кошка, но и она умирает страшной смертью (волк бросает в нее тяжелые деревянные башмаки). Красную Шапочку это, по-видимому, не смущает, и после сытного обеда она послушно раздевается и ложится в кровать, где ее поджидает волк. В большинстве версий на этом все заканчивается — мол, поделом глупой девчонке!

Иллюстрация в сказке «Красная шапочка». Фото: Public Domain / Гюстав Доре

Впоследствии Шарль Перро сочинил для этой истории оптимистичный финал и добавил мораль для всех, кого всякие незнакомцы зазывают к себе в кровать:

Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам...
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

Спящая Красавица

Современная версия о поцелуе, разбудившем красавицу, — просто детский лепет по сравнению с оригинальным сюжетом, который записал для потомков все тот же Джамбаттиста Базиле. Красавицу из его сказки по имени Талия тоже настигло проклятье в виде укола веретена, после которого принцесса заснула беспробудным сном. Безутешный король-отец оставил в маленьком домике в лесу, но никак не мог предположить, что произойдет дальше. Спустя годы мимо проезжал еще один король, зашел в домик и увидел Спящую Красавицу. Недолго думая, он перенес ее на постель и, так сказать, воспользовался ситуацией, а потом уехал и забыл обо всем на долгое время. А изнасилованная во сне красавица через девять месяцев родила близнецов — сына по имени Солнце и дочку Луну. Именно они разбудили Талию: мальчик в поисках материнской груди принялся сосать ее палец и случайно высосал отравленный шип. Дальше — больше. Похотливый король снова приехал в заброшенный домик и обнаружил там потомство.

Иллюстрация в сказке «Спящая красавица». Фото: Commons.wikimedia.org / AndreasPraefcke

Пообещал девушке золотые горы и вновь уехал в свое королевство, где его, между прочим, ждала законная жена. Супруга короля, узнав о разлучнице, решила ее истребить вместе со всем выводком и заодно наказать неверного мужа. Она приказала убить малышей и приготовить из них мясные пироги для короля, а принцессу — сжечь. Уже перед самым огнем крики красавицы услышал король, который прибежал и сжег не ее, а надоевшую злобную королеву. И напоследок хорошая новость: близнецов не съели, потому что повар оказался нормальным человеком и спас детишек, заменив их ягненком.

Защитник девичьей чести Шарль Перро, конечно, сказку сильно изменил, но не удержался от «морали» в конце истории. Его напутствие гласит:

Немножко обождать,
Чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет,
В постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать....

Белоснежка

Сказку про Белоснежку братья Гримм наводнили интересными деталями, которые в наше гуманное время кажутся дикими. Первая версия была опубликована в 1812 году, в 1854 году дополнена. Начало сказки уже не предвещает ничего хорошего: «В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: „Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево“». Но по-настоящему жуткой здесь предстает колдунья: она ест (как сама думает) сердце убитой Белоснежки, а потом, поняв, что ошиблась, придумывает все новые изощренные способы ее убить. В их числе — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко, которое, как мы знаем, подействовало. Интересен и финал: когда все становится хорошо у Белоснежки, приходит черед колдуньи. В наказание за свои грехи она пляшет в раскаленных железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Кадр из мультфильма «Белоснежка и семь гномов».

Красавица и Чудовище

Первоисточник сказки — это ни много ни мало древнегреческий миф о прекрасной Психее, красоте которой завидовали все, начиная от старших сестер, заканчивая богиней Афродитой. Девушку приковали к скале в надежде скормить чудовищу, но чудесным образом ее спасло «незримое существо». Оно, конечно, было мужского пола, потому что сделало Психею своей женой при условии, что она не будет мучать его расспросами. Но, конечно, женское любопытство взяло верх, и Психея узнала, что ее муж вовсе не чудовище, а прекрасный Амур. Супруг Психеи обиделся и улетел, не обещая вернуться. Тем временем свекровь Психеи Афродита, которая с самого начала была против этого брака, решила вконец извести невестку, заставляя ее выполнять разные сложные задачи: например, принести золотое руно с бешеных овец и водички из реки мертвых Стикс. Но Психея все выполнила, а там и Амур вернулся в семью, и жили они долго и счастливо. А глупые завистливые сестры кинулись с утеса, тщетно надеясь, что и на них найдется «незримый дух».

Более близкая к современной истории версия была написана Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 1740 году. В ней все сложно: Чудовище, по сути, несчастный сирота. Его отец погиб, а мать была вынуждена защищать свое королевство от врагов, поэтому воспитание сына доверила чужой тете. Та оказалась злой колдуньей, вдобавок хотела соблазнить мальчика, а получив отказ, превратила его в ужасного зверя. У Красавицы тоже в шкафу свои скелеты: она на самом деле не родная, а приемная дочь купца. Ее настоящий отец — король, согрешивший с залетной доброй феей. Но на короля претендует и злая колдунья, так что дочку ее соперницы решено было отдать купцу, у которого как раз погибла младшая дочь. Ну, и любопытный факт о сестрах Красавицы: когда зверь отпускает ее погостить у родных, «добрые» девицы специально заставляют ее задержаться в надежде, что чудище озвереет и съест ее. Кстати, этот тонкий родственный момент показан в последней киноверсии «Красавицы и Чудовища» с Венсаном Касселем и Леей Сейду .

Кадр из фильма «Красавица и чудовище»

Введение

Актуальность исследования

Сказки сопровождают нас с самого раннего детства, чем старше мы становимся, тем интереснее и сложнее становятся их сюжеты и герои. Однако мы часто замечаем, что в сказках разных народов нам встречаются похожие сюжеты, ситуации, персонажи. Из научной литературы мы знаем, что существуют так называемые бродячие сказочные сюжеты, которые так или иначе повторяются в той или иной форме в фольклоре и литературе разных народов. Существуют множество экранизаций этих произведений. Нам показалось интересным провести исследование по этой теме, потому что она соответствует нашему возрасту, кругу чтения и дает возможность для творчества.

Объект исследования – бродячий сказочный сюжет о «спящей красавице».

Предмет исследования – русская и зарубежная литература и фольклор.

Цель – узнать, что такое бродячий сюжет и какие известны бродячие сказочные сюжеты; определить особенности сюжета о «спящей красавице», сходство и различие в литературе и фольклоре разных народов.

Проблемные вопросы

Что такое бродячий сказочный сюжет? Какие бродячие сказочные сюжеты известны в литературоведении? Каковы особенности бродячего сюжета «спящая красавица»? Что общего в этом сюжете у разных народов и у разных писателей? Чем отличаются произведения с данным сюжетом?

Гипотеза

Сюжет о «спящей красавице» заключается в следующем: у некоего царя/короля долго нет детей, и некое волшебное существо предсказываете царице/королеве рождение ребёнка; предсказание сбывается, и рождается долгожданная дочь-красавица. На рождение или крестины дочери царь / король собирает пир и приглашает колдуний/фей/ведуний, которые должны одарить новорождённую чудесными подарками. Обычно забывают пригласить одну из колдуний/фей/ведуний, которая, обидевшись, предсказывает девочке смерть. Однако последнее слово остаётся за младшей колдуньей / феей, которая смягчает проклятие и заменяет смерть на долгий сон, который должен быть прерван поцелуем влюблённого царевича / принца.

Однако в некоторых сказках на этот сюжет накладываются другие события: царица-мать умирает, и царь / король женится на другой, злой мачехе, которая узнаёт от волшебного зеркала, что царевна / принцесса превосходит её красотой. Мачеха пытается избавиться от красавицы, отправляя на верную гибель, и потом предпринимает три попытки убить её, используя различные способы и отравленные предметы, в числе которых есть и яблоко. Царевна находит приют в лесу у карликов / гномов / богатырей. В результате действий злой мачехи царевна умирает, её хоронят в стеклянном / хрустальном гробу. Будит её опять же поцелуй влюблённого царевича / принца.

В каждой сказке у разных народов этот сюжет имеет свои отличительные особенности и детали.

Задачи

1. Найти информацию в научной литературе и в Интернете.

2. Проанализировать материал, выбрать главное.

3. Составить анкету, провести опрос.

4. Проанализировать анкеты, выбрать самое важное.

5. Проанализировать творческие работы учащихся.

6. Систематизировать результаты работы.

7. Подвести итоги, сделать выводы.

Методы

Анализ научной литературы по выбранной теме, диагностика (анкетирование), изучение творческих работ учащихся и их анализ.

I глава . Научная основа изучения бродячего сказочного сюжета о «спящей красавице ».

«Сказка – это повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил» .

Существует множество сказок со схожими, почти одинаковыми сюжетами. Такие сюжеты называют «бродячими».

В исследовательской литературе существует множество определений бродячих сюжетов.

Бродячие сюжеты – устойчивые комплексы сюжетно-фабульных мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования .

«Бродячий сюжет» – термин, использующийся литературоведами и исследователями устного народного творчества для обозначения сюжетов, имеющих сходство в фольклоре и литературе разных народов. Появление «бродячего сюжета» связывают с взаимодействием народных культур и миграцией людей.

«Бродячие сюжеты очень устойчивы и остаются по сути неизменными на протяжении своего путешествия между разными народами. В процессе перехода сюжетов появляются все новые и новые их варианты, но структура их остается неизменной. В каждой стране сюжет видоизменяется в зависимости от национальных особенностей культуры, экономики, политики, социального строя. Основа остается прежней, и соотнести бродячие сюжеты достаточно легко. Особенно яркие примеры бродячих сюжетов дают сказки» .

Выделяются разные типы бродячих сюжетов: героические, повествующие главным образом о славных подвигах героев, витязей, богатырей и пр.; таков, например, бродячий сюжет «бой отца с сыном» и пр.; мифологические или волшебно-сказочные, в основу которых легли предания о змеях, волшебных птицах, чудо-девице, скатерти-самобранке и пр. персонажах и предметах волшебных сказок; таков, например, бродячий сюжет в сказках и былинах о Змее Горыныче и спрятанной смерти и пр.; сказочно-бытовые, повествующие о бытовых явлениях, нашедшие отражение в сказке; таковы бродячие сюжеты о мачехе и падчерице, о похищении жен и девушек как отголосок обычая «умыкания» и пр.; новеллистически-бытовые (сатирически-бытовые); таковы бродячие сюжеты в ряде анекдотов о глупцах, в новеллах о вероломных женах и вдовах, в сказках про попа и мужика и прочие .

Бродячие сюжеты делятся на группы, например, сюжет о «спящей красавице», «Снегурочке» и другие. Мы решили более подробно рассмотреть сюжет о «спящей красавице».

В.А. Жуковский в 1831 году написал стихотворную сказку «Спящая царевна», где рождение у царицы дочери предсказывает рак.

С сюжетом «Спящей красавицы» перекликается сказка про Белоснежку и 7 гномов (1812 г., братья Гримм) А.С. Пушкин перенёс обе фольклорные традиции на русскую почву в собственной «Сказке о мёртвой царевне» (1833 г.).

Предшественницей «Спящей красавицы» (1697 г.) Ш. Перро является сказка Джамбаттисты Базиле «Солнце, Луна и Талия», впервые опубликованная в 1634 г.

Сказка народов Восточной Африки «Волшебное зеркало» построена по сходной схеме, насыщенной местным национальным колоритом. Вместо 7 богатырей – 10 охотников.

«Волшебное зеркальце» – русская народная сказка .

Бр. Гримм, Ш. Перро, В.А. Жуковский, А.С. Пушкин – все они записали сказку о Спящей красавице, по-своему преобразив ее. Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро. Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824–1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник – волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки – и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» . А М.К. Азадовский указывает на западноевропейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа.

Один из крупнейших фольклористов ХХ века В.Я. Пропп написал книгу «Исторические корни волшебной сказки», в которой выяснил источники волшебной сказки в исторической действительности и, в том числе, рассказал о происхождении бродячего сюжета о «спящей красавице» в главе «Большой дом». Часть главы, в которой описывается этот сюжет, называется «Красавица в гробу». Возникновение сюжета исследователь связывает с обрядом посвящения: «В сказке девушка, живущая у богатырей в лесу, иногда внезапно умирает; затем, пробыв некоторое время мёртвой, вновь оживает, после чего вступает в брак с царевичем. Временная смерть […] есть один из характерных и постоянных признаков обряда посвящения» .

В.Я. Пропп рассказывает, что девушка «неожиданно умирает и столь же неожиданно оживает и вступает в брак» , и выделяет три группы предметов, от которых она умирает. «Одна группа составляет предметы, вводимые под кожу: иголки, шипы, занозы. Сюда же можно отнести шпильки и гребёнки, вводимые в волосы. Вторая группа – это средства, вводимые внутрь: отравленные яблоки, груши, виноградинки или, реже, напитки. Третью группу составляют предметы, которые надеваются. Здесь фигурирует одежда: рубашки, платья, чулки, туфельки, пояса и предметы украшения: бусы, кольца, серьги. Наконец есть случаи, когда девушка превращается в животное или птицу и вновь превращается в человека. Средства оживления очень просты: нужно вынуть иглу или шпильку из-под кожи, нужно потрясти труп, чтобы отрава выскочила наружу, нужно снять рубашку, колечко и т. д.» .

Также В.Я. Пропп объясняет, почему гроб именно стеклянный. «Почему гроб часто бывает стеклянным – на этот вопрос можно дать ответ только в связи с изучением «хрустальной горы», «стеклянной горы», «стеклянного дома» и всей той роли, которую в религиозных представлениях играли хрусталь и кварц, а позже – стекло, вплоть до магических кристаллов средневековья и более поздних времен. Хрусталю приписываются особые магические свойства, он играл некоторую роль в обрядах посвящения, и хрустальный гроб есть только частный случай более общего явления» .

Выводы по I главе

Как показали работы исследователей, бродячие сказочные сюжеты уходят корнями в глубокую древность и связаны с взаимодействием народных культур и миграцией народов. Они делятся на тематические группы, в одну из которых входят сказки с сюжетом о «спящей красавице». Учёные определили источники данного сюжета в исторической действительности, выделили ряд отличительных особенностей, характерных для данного бродячего сюжета: группы предметов, от которых умирает красавица, средства её оживления, особенности гроба и др.

Таким образом, обзор исследовательской литературы по теме позволяет нам сказать, что данный сюжет давно привлёк внимание учёных, которые проанализировали его основные особенности.

II глава . Представления современных читателей о бродячем сказочном сюжете о «спящей красавице ».

Результаты анкетирования .

Мы провели анкетирование среди учащихся 5–6-х и 11 классов, а также их родителей (35 анкет). По результатам опроса нам удалось выяснить, что 3% опрошенных не читали сказки в детстве, 97% – читали. При этом 89% из них любят читать сказки; остальные – нет.

На вопрос анкеты «Знаете ли Вы, что такое бродячий сказочный сюжет?» утвердительно ответили 51% опрошенных, слышали о «бродячем» сюжете, но не знают, что это такое – 23%, никогда не слышали о «бродячем» сюжете – 26% (см. рисунок 1).

Рис. 1

На вопрос «Читали ли вы сказки с похожими сюжетами?» 91% опрошенных ответили «да», и только 9% – «нет».

- При этом смогли назвать сказки с похожими сюжетами 60%, не смогли – 40% (см. рисунок 2).

Рис. 2

Знают, откуда берутся сказки с бродячими сюжетами 54% опрошенных, не знают – 46% (см. рисунок 3).

Рис. 3

Большинство (97%) видит отличия в сказках с бродячим сюжетом, а 3% – нет (см. рисунок 4).

Рис. 4

При этом читали сказку с сюжетом о спящей красавице 100% анкетируемых.

Таблица 1

Сравнительный анализ сказок с сюжетом о «спящей красавице»

Братья Гримм «Шиповничек»

Ш. Перро «Спящая красавица»

В.А. Жуковский «Спящая царевна»

А.С. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

Братья Гримм «Снегурочка»

У царя долго нет детей.

Волшебное существо предсказывает царевне рождение ребенка.

Царица должна родить ребёнка.

Королева мечтала о ребёнке.

Предсказание сбывается, рождается дочь. Мать остаётся жива.

Ребёнок рождается, мать умирает.

Царь собирает пир, приглашает колдуний, которые одаривают девочку подарками.

Сюжетная линия отсутствует.

Отец забывает пригласить одну колдунью, которая обижается на это и предсказывает новорожденной смерть.

Сюжетная линия отсутствует.

Младшая колдунья заменяет смерть на долгий сон, который должен прервать царевич.

Сюжетная линия отсутствует.

Царь остается со своей женой, матерью царевны.

Царь женится на другой.

Сюжетная линия отсутствует.

У мачехи есть волшебное говорящее зеркальце.

Сюжетная линия отсутствует.

Мачеха пытается избавится от падчерицы, приказывает убить ее.

Сюжетная линия отсутствует.

3 раза пытается убить ее с помощью волшебных предметов.

Сюжетная линия отсутствует.

Царевна находит приют у карликов/богатырей.

Сюжетная линия отсутствует.

Царевна умирает, ее хоронят в стеклянном / хрустальном гробу.

Царевич будит спящую красавицу поцелуем.

Царевич разбивает гроб и тем самым будит царевну.

Царевна просыпается от того, что слуги, несущие гроб, спотыкаются и кусок отравленного яблока выпадает из горла.

Для анализа мы взяли сказки братьев Гримм «Шиповничек» и «Снегурочка», Ш. Перро «Спящая красавица», В.А. Жуковского «Спящая царевна» и А.С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».

Во всех сказках начало похоже: у некоего царя / короля нет детей. А дальше начинаются незначительные расхождения в сюжете: в «Шиповничке» братьев Гримм, у Ш. Перро и у В.А. Жуковского рождение ребёнка предсказывает некое волшебное существо, в остальных ребёнок рождается без предсказания. В дальнейшем сходство и различия сказок позволяют нам разделить их на две группы, выделенные выше. В первую мы относим «Шиповничек» братьев Гримм и сказки Ш. Перро и В.А. Жуковского, у которых много совпадений в сюжетах, а во вторую – «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина и «Снегурочку» братьев Гримм.

Далее в сказках 1 группы развивается сюжетная линия, которая отсутствует во 2 группе: царь / король собирает пир, на который приглашает колдуний / ведуний/фей, которые одаривают девочку подарками, но забывает по разным причинам пригласить одну из колдуний, на что та обижается и предсказывает новорождённой смерть. Далее вмешивается последняя колдунья, которая ещё не успела одарить девочку, и смягчает проклятье, заменив смерть на долгий сон, который должен прервать поцелуй влюблённого царевича / королевича / принца.

Иное развитие сюжета мы находим в сказках 2 группы. Начинается всё с того, что царь женится на другой после смерти царицы-матери. У мачехи есть волшебное зеркальце, которое говорит ей о том, что она самая красивая. Мачеха пытается избавиться от падчерицы, которая стала слишком красива, и трижды пытается её убить.

Анализ творческих работ учащихся

Анализ творческих работ учащихся (26 сочинений) позволил нам сделать вывод о том, что практически все ученики знают сюжет о «спящей красавице» после изучения этой темы в классе. Все необходимые элементы сюжета (см. сравнительную таблицу) сохраняются в творческих работах.

Однако учащиеся придумывают новые сюжетные линии, вводят дополнительных героев, придумывают новые имена действующим лицам, переносят действие сказки в современный мир, наделяют персонажей новыми чертами характера, своеобразной речевой характеристикой и мировосприятием современного человека. Всё это говорит о том, что данная работа привела к развитию творческих способностей учеников.

Выводы

1. C южет о «спящей красавице» получил широкое распространение в фольклоре и литературе разных народов: итальянцев, французов, немцев, русских, народов Восточной Африки и др.

2. В сюжете о спящей красавице у разных народов много совпадений, также совпадения наблюдаются и в деталях некоторых сказок (см. таблицу).

3. Отличия в сюжете связаны с включением дополнительных сюжетных линий у некоторых писателей, а также в деталях сюжета и в национальных особенностях героев (см. таблицу).

4. Работа по изучению особенностей сюжета о «спящей красавице» привела к полному усвоению особенностей данного сюжета и развитию творческих способностей учеников 5 классов.


Приложение

Примеры творческих работ учащихся 5 классов

Б. Варвара, 5А класс.

Условие феи

Много веков назад в маленьком королевстве жили король с королевой. Правили они мудро и были добры и справедливы. Но было у них одно горе: у них не было детей. Король с королевой очень грустили и обращались ко всем знахарям и волшебникам, но никто не мог им помочь.

Однажды в ворота замка постучалась старая фея. Она сказала, что даст им ребёнка, прекрасную девочку с золотыми волосами и голубыми, как небо, глазами, но с одним условием. Как только кожи малышки коснётся солнечный свет, та упадёт замертво. Король с королевой согласились, и через год у них родилась дочь. Они назвали её Элайн, что на шотландском значит «мерцающий свет». На радостях они забыли об условии старой феи.

Настал день крестин. Множество гостей собралось во дворце, чтобы поздравить короля и королеву. Среди них была и старая фея. Увидев её, король с королевой помрачнели, вспомнив условие договора, и быстро приказали слугам отнести дочь подальше в тень. Заметив грусть на их лицах, к королю с королевой подошла другая, более молодая и неопытная фея. Узнав, что так печалит короля с королевой, она сказала: «Я не могу отменить заклятие старой феи, я могу смягчить его. Ваша дочь не умрёт от прикосновения солнечного света, а заснёт долгим сном и будет спать, молода и прекрасна, пока не разбудит её поцелуй любви».

Король и королева поблагодарили фею и немного утешились, но твёрдо решили не дать своей дочери заснуть и днём держали её в замке, и лишь по ночам давали ей выходить наружу.

Шли годы, Элайн росла и хорошела за стенами замка, лишь ночью выходя на воздух. Но вот в день своего шестнадцатилетия Элайн решила посмотреть на рассвет. Она ведь не знала, что случится, как только солнечный свет коснётся её.

В ту же ночь Элайн отделилась от группы гуляющих с ней служанок и убежала в лес. Было темно и страшно, ветки деревьев хлестали её по лицу и рвали изысканную одежду, но она не останавливалась и бежала всё дальше и дальше в лес. Наконец, она выбежала из леса и остановилась, достигнув своей цели: прямо перед ней стоял высокий холм. Падая от усталости, Элайн взобралась на холм и упала в изнеможении. И вот уже из-за горизонта показались первые лучики солнца, и как только один из них дотронулся до нежной кожи девушки, она заснула вечным сном. Долго оплакивали король с королевой свою дочь, но было слишком поздно. Её тело отнесли в замок и уложили на кровать в высокой башне.

Прошли века, король с королевой умерли, а замок стоял в руинах. И только Элайн, всё так же прекрасна и мила, лежала в башне.

Но однажды один принц во время охоты заметил старый замок вдали и направился к нему. Пройдя сквозь огромные ворота, принц понял, что замок давно заброшен. Он шёл сквозь бесконечные залы и коридоры, пока наконец не увидел лестницу, ведущую в башню. Он взошёл наверх и ахнул от удивления. Перед ним на кровати лежала, без сомнения, самая красивая девушка в мире. И он, не сдержавшись, подбежал и поцеловал е алые губы.

Но что это? Лицо принцессы стало стремительно меняться, словно она проживала целые годы за секунды. Её белоснежная кожа потемнела и покрылась морщинами, глаза ввалились, а её прекрасные золотые волосы превратились в седую паклю. Нежные руки стали руками древней старухи: безобразные синие вены проступили сквозь пергаментную кожу. Принц в ужасе отпрянул от кровати: вместо принцессы там лежала отвратительная старуха. Ещё секунда – и старуха рассыпалась, превратившись в горстку праха.

Смертельный ужас обуял принца. С диким воплем он бросился прочь из замка, но страшное видение не отпускало его. Рассудок его помутился, ему казалось, что ужасная старуха тянет к нему свои костлявые руки, пытаясь поцеловать. Бедный принц так и остался в этом лесу. Иногда охотники, случайно оказавшиеся в окрестностях замка, встречали странное существо: оно передвигалось на двух ногах, но только этим и напоминало человека. С диким воем оно бросалось прочь, завидев людей, и никому не удавалось приблизиться к нему, чтобы рассмотреть.

Вы, конечно, догадались, почему принцесса постарела: ведь никому ещё не удавалось изменить условие договора с феей, они всегда выполняются, рано или поздно.

Г. Алина, 5А класс.

Сказка о спящей принцессе

Давным-давно было два королевства. В одном королевстве жили добрые феи. Однако среди них была злая колдунья, у которой не было ни души, ни сердца, и любой цветок при виде неё увядал.

Ну, в другом королевстве жили такие же обычные люди, как и мы, и правил ими король, у которого была красивая любящая жена, но детей у них долгое время не было.

Однажды королева гуляла по своему саду, и вдруг увидела птицу. У не был прекрасный голос. Королева никогда не слышала столь бесподобного пения. И эта птичка предсказала ей, что ровно через год у неё родится замечательная дочь. И вправду, ровно через год у королевы родилась красивая девочка с роскошными волосами.

Король устроил роскошный пир в соседнем королевстве, где жили феи. На пир были приглашены все магические существа, но король не пригласил злую колдунью, от которой увядали все цветы, так как он знал, что доброго слова от неё не получишь. Однако она пришла сама, когда феи одаривали принцессу лучшими дарами. Месть злой колдуньи была ужасна. Она заморозила всех магических существ и погрузила оба королевства в вечный холод и стужу. Злая колдунья тоже решила преподнести маленькой принцессе подарок. Королева и король пришли в ужас от такого подарка, ведь колдунья пожелала девочке, что в её шестнадцатилетие она будет гулять по холодному снежному саду. Холод и лёд заморозят её сердце, и она уснёт вечным сном.

Долго король был неутешен и приказал запереть принцессу в самой высокой башне, которая была в их замке, чтобы уберечь свою единственную дочку от беды.

Шли годы, а бедная принцесса росла в своей башне. Много раз она пыталась выбраться оттуда, но всё было безуспешно. Дверь была заперта, и за ней стояли стражники. Родители только раз в полгода навещали дочку. По предсказанию фей девочка выросла очень красивой и доброй. У неё был ангельский голосок. Пение и другие её таланты спасали девочку от скуки.

Вот и исполнилось принцессе 16 лет. Девочка смотрела в окно, и словно волшебная сила поманил её на улицу. Дверь сама открылась, стражники уснули, и девочка стала потихоньку спускаться вниз по лестнице. Она спустилась, открыла дверь и вышла на улицу. Принцесса долго ходила по заледенелым дорожкам. Вдруг она увидела дверь. Девочка с трудом её открыла. За дверью был заледенелый сад. Вдруг принцесса упала. Это сбылось предсказанье злой колдуньи. Лёд заморозил сердце девочки, и она уснула вечным сном, а вместе с ней и всё королевство, и все люди, которые жили в нём.

Шли годы. Про это королевство все забыли. Туда нельзя было пройти из-за льда.

Однажды по лесу гулял принц, который жаждал подвигов и славы. Он смог пробраться между льдами, ведь он был ловок и силён. Принцу удалось найти дверь, которая вела в заледенелый сад. В нём он увидел девушку великолепной красоты. Принц долго смотрел на неё, не сдержался и поцеловал.

Принцесса проснулась, а вместе с ней и всё королевство освободилось от вечной стужи. Принцесса с принцем сыграли свадьбу, и жили они долго и счастливо.