Как дела по итальянски произношение. Путешествие в Италию без знания языка: итальянские слова для туристов

  • 22.09.2019

Вы не знаете как отблагодарить итальянца? Тогда это статья именно для вас.

Большинство туристов в Италии всегда благодарят одинаково, словом «грацие», по-итальянски пишется grazie. На примере это звучит следующим образом: grazie per l’aiuto (спасибо за помощь). Но на самом деле существует довольно-таки много вариаций слова «спасибо», выучить которые не составит большого труда. Таким образом, вы не только пополните свой словарный запас, но и приятно удивите итальянцев своею начитанностью и знаниями о культуре их страны.

Существуют два вида благодарности:

Формальная

Формальная – используется для общения с должностными лицами, а также с незнакомыми людьми.

  • Non so come ringraziarla – Не знаю, как Вас благодарить;
  • Grazie infinite per la Sua – спасибо, что отнеслись ко мне с добротой;
  • Grazie di cuore — благодарю вас от чистого сердца;
  • Sono molto grata – я вам благодарен;
  • Esprimo la mia più sincera gratitudine – выражаю вам искреннюю признательность;
  • grazie per (…) — благодарю за …
  • Io ti sono molto grato — я вам пренемного благодарен;
  • Vi prego di accettare il mio sincero apprezzamento — примите мою искреннюю признательность;

Вам пригодятся статьи:

Неформальная

Неформальная – подойдет для общения с друзьями.

  • Grazie mille – большое спасибо дословном переводе «тысяча спасибо»);
  • Ringraziare – благодарю вас;
  • Molto grato – очень благодарен;
  • Grazie di tutto – спасибо вам за все;
  • Infinitamente grato — бесконечно благодарен;
  • Non riesco a trovare le parole per esprimere la mia gratitudine — не могу найти слов, чтобы выразить свою признательность;
  • Grazie tante – премного благодарен;

Последнее выражение можно использовать не только для выражения благодарности, но и для придания речи более саркастичного и язвительного оттенка.

В итальянском языке существует еще одна фраза: «No grazie» . Она переводится как «нет, но спасибо» и используется для вежливого отказа от чего-либо.

Ответ на спасибо по итальянски

Ответить же на благодарность можно так:

  • Sempre per favore – всегда пожалуйста;
  • Contattare – обращайтесь;
  • Non ci sono problemi – нет проблем;
  • Non che – да не за что;

Итальянцы — это очень общительный и веселый народ. Но, тем не менее, они очень щепетильно относятся к правилам общения.

Правила общения

Для того чтобы произвести впечатление и завоевать симпатию итальянца нужно знать и соблюдать три правила:

  1. Не отводить взгляда от собеседника.
  2. Обращаться к незнакомцам на «Вы» (Lei).
  3. Не забывать к каждой просьбе добавлять per favore (пожалуйста), а за каждую оказанную услугу великодушно благодарить.

↘️🇮🇹 ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ И САЙТЫ 🇮🇹↙️ ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ

Итальянский для туристов - не блюдо и не маршрут на карте. Это интересная и полезная тема, поэтому к ней нужно относиться с должным вниманием. И с юмором, поскольку, как известно, уровень подготовки самтуриста включает богатую смесь италоанглийского с жестами и многозначительными паузами в речи, предназначенными главным образом для туземца, который должен понять, что экспресс-курс итальянского языка будет пройден на месте и сразу.

Допустим, что вы впервые обращаетесь к итальянскому языку.

Чтобы справиться в Италии с собеседником, который не владеет великим и могучим русским языком, есть несколько вариантов:

A) Всемирный язык жестов ("Мальчик показал на пальцах, что его звать Хуан");

C) Родной язык собеседника, пропущенный через Google Translator;

D) Положиться на лексический минимум вашего гида или сопровождающего.

Если эти четыре стратегии вас не устраивают, поскольку ваша прабабушка говорила на семи языках и вы генетический лингвист, тогда усвойте за чашкой кофе онлайн и бесплатно следующие слова и выражения из краткого разговорника итальянского языка:

Основные слова для туриста

Да = Si -Си
Нет = No - Но
Спасибо = Grazie - Грациэ
Большое спасибо = Grazie Mille - Грациэ Миллэ
Пожалуйста = Prego - Прэго (согласительный ответ на просьбу или вопрос)
Пожалуйста = Per favore - Пэр фаворэ (для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях)
Извините = Mi scusi, Scusa - Ми скузи, Скуза
Здравствуйте = Salve, Ciao - Сальвэ, Чао
До свидания = Arrivederci, Ciao - Арривэдэрчи, Чао
Пока = Addio a poi! - Аддио а пои
Доброе утро = Buon giorno - Буон джорно
Добры день = Buon pomeriggio - Буон помэриджо (после полудня)
Добры вечер = Buona sera - Буона сэра (примерно после 16,00 часов)
Спокойной ночи = Buona notte - Буона ноттэ (примерно после 22,00 часов, на прощание)
Я не понимаю = Non capisco - Нон каписко
Как это сказать по [… …]? = Come si dice questo in ? Комэ си дичэ куэсто ин итальяно
Вы говорите по-… = Parla … - Парла
Английски = Inglese - Инглэзэ
Французски = Francese - Франчэзэ
Немецки = Tedesco - Тэдэско
Испански = Spagnolo - Спаньоло
Китайски = Cinese - Чинэзэ
Я = Io - Ио
Мы = Noi - Нои
Ты = Tu - Ту
Вы = Lei - Леи
Вы = Voi - Вои
Они = Essi (m), Esse (f) - Эсси, Эссэ
Как вас зовут? = Come si chiama? Come ti chiami? - Комэ си кьяма? Комэ ти кьями?
Очень приятно. = Felice di conoscerla. Felice di conoscerti. Piacere Фэличэ ди коношерла/ти
Как дела? = Come sta? Come stai? - Комэ ста? Комэ стай?
Хорошо = Buono (m), Buona (f), Bene - Буоно, Буона, Бэнэ
Плохо = Cattivo (m), Cattiva (f), Male, Non bene - Каттиво/а, Малэ, Нон бэнэ
Так себе = Cosi cosi - Кози кози
Жена = Moglie - Молье
Муж = Marito - Марито
Дочь = Figlia - Филья
Сын = Figlio - Фильо
Мать = Madre - Мадрэ
Отец = Padre - Падрэ
Друг = Amico (m), Amica (f) - Амико, Амика
Где здесь туалет? = Dove e il bagno? - Довэ э иль баньо?

Магазины и рестораны в Италии - полезные слова и выражения

Сколько это стоит? = Quanto costa? - Куанто коста?
Что это такое? = Cosa e questo? - Коза э куэсто?
Я куплю это. = Va bene, lo compro - Ва бэне, ло компро
Я хотел бы купить… = Mi piacerebbe comprare … - Ми пьячэреббэ компрарэ
У вас есть?.. = Avreste … - Аврэстэ
Вы принимаете кредитные карточки? = Accettate carte di credito? - Аччэттатэ картэ ди крэдито?
Открыто = Aperto - Апэрто
Закрыто = Chiuso - Киузо
Открытка = Cartolina postale - Картолина посталэ
Марки = Francobolli - Франкоболли
Немного, Мало = Un poco, Un po, Pochino - Ун поко, Ун по, Покино
Много = Molto, Un sacco, Moltissimo - Мольто, Ун сакко, Мольтиссимо
Все = Tutto, Tutta, Tutti, Tutte - Тутто/а/и/э

Произношение

Прежде всего, необходимо рассказать о правилах произношения итальянского языка. Они очень просты, есть всего несколько нюансов. В скобках для большинства итальянских слов я буду указывать транскрипцию.

1. Буквы "c" и "g" произносятся как "к" и "г" в словах casa ("каза", дом) или gatto ("гатто", кот).
Но если эти буквы стоят перед "i" или "e", то произносятся как "ч" или "дж" в словах ciao (чао - привет/пока) или gelato (джелато - мороженое).
2. Буква "h" в итальянском не произносится.
3. Сочетание букв "gn" и "gl" перед "e" и "i" произносится как "нь" и "ль" в словах signora ("синьора" - леди) или famiglia ("фамилья" - семья).
4. Сочетание "sc" читается как "ск" и только перед "e" и "i" как "ш" в словах scena ("шена", сцена).

Да вот, собственно, и все. Это основные правила. Все остальные буквы читаются совершенно обычно. И самое приятное в этом то, что "r" полностью соответствует русскому "р". "Ррррр...", buonasera signorina ("бонасера", добрый вечер).

Только одно маленькое замечание. В русском языке мы часто произносим слова не совсем так, как они пишутся. Например, слово "молоко" звучит в русской речи скорее как "малако". В Итальянском такие вольности допускать нежелательно. Например, если вы произнесете популярный итальянский курортный городок Sorrento вот так - "Саренто" (как, собственно, он и звучит в разговорном русском), то с большой долей вероятности вас не очень поймут. Говорить нужно именно так, как написано: "сОрренто" с четким "о" и двойным "р". И это касается всех итальянских слов.

Первые слова

Итак, основные итальянские слова - это приветствия и прощания.

Buongiorno ("бонджорно") - здравствуйте/добрый день
Buonasera ("бонасера") - добрый вечер
Arrivederci ("арриведерчи") - до свидания

Итальянцы в отелях, ресторанах и магазинах очень вежливы и всегда здороваются. Будет нелишним ответить на их родном языке.
Популярное в России ciao ("чао") применяется (только!) при общении с друзьями. Интересно, что Ciao применяется как для приветствия в значении "привет", так и для прощания в значении "пока". Еще одно приветствие в итальянском звучит так "Salve" и переводится примерно как "приветствую".

Grazie ("грацие") - спасибо
Prego ("прего") - пожалуйста

На ваше "Grazie" вы обязательно в ответ получите "Prego". Очень просто.
Кстати, в итальянском языке есть и аналог нашего "Не за что". Звучит так: "Di niente" ("Ди ниенте").

Итальянские числа

Uno ("уно") - один 1
due ("дуэ") - два 2
tre ("трэ") - три 3
quattro ("куаттро") - четыре 4
cinque ("чинкуэ") - пять 5
sei ("сэй") - шесть 6
sette ("сэттэ") - семь 7
otto ("отто") - восемь 8
nove ("новэ") - девять 9
dieci ("диечи") - десять 10

В принципе для общения в ресторанах достаточно бывает первых трех. Не всегда же пальцы пускать в ход.

Фразы первой необходимости

Grazie mille ("Грацие милле") - большое спасибо (а буквально "тысяча спасибо")
Scusi ("скузи") - извините
Si ("си") - да
No ("но") - нет. (Важно, что произносится не как английское "ноу", а коротко "но")
Per favore ("пер фаворе") - пожалуйста (в смысле просьбы)

Самый главный вопрос туриста
Quanto costa? ("куанто коста") - сколько стоит?

Quanto? ("куанто") - сколько?
Chi? ("ки") - кто?
Perche? ("перкЕ", ударение на последнюю букву) - почему? Забавно, но это словно также используется в ответе и означает "потому что".
Dove? ("довэ") - где?
Che cosa? ("ке кОза") - Что?
Quando? ("куандо") - Когда?

Неплохо было бы выучить следующий вопрос
Dove"e il bagno? ("довэ иль баньо") - Где туалет, а точнее "ванная комната"? Другой распространенный вариант "dove è la toilette?" ("довэ э ля туалет?")

Capisco ("каписко") - понимаю
Non capisco ("нон каписко") - не понимаю

Per favore, mi potrebbe aiutare? ("Пер фаворе, ми потреббе аютаре") - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь? Ну почти по-украински же "мені треба".

Полезные слова

В Италии очень часто встречаются следующие слова

Entrata ("энтрата") - вход
Uscita ("ушита") - выход
Vietato fumare ("виетато фумарэ") - не курить
Donna ("донна") - женщина
Uomo ("уомо")- мужчина
Ora ("ора") - час
Giorno ("джорно") - день. Помните "бонджорно" - буквально хорошего дня.
Notte ("ноттэ") - ночь
Oggi ("оджи")- сегодня
Ieri ("йери") - вчера
Domani ("домАни") - завтра
Volo ("воло") - авиарейс
Bene ("бенэ") - хорошо
Male ("мале") - плохо
Grande ("грандэ") - большой
Piccolo ("пикколо") - маленький. Piccolo, piccolo, piccolo amore... ;)
Destra ("дэстра") - право
Sinistra ("синистра") - лево
Diritto ("диритто") - прямо
Qui ("кьюи") - здесь
Piu ("пью") - больше (очень распространенное в итальянском языке слово)
Questo/questa (нечто стреднее между "квэсто" и "куэсто") - этот/эта
Ma ("ма") - но. "Ma perche?" - но почему?
Sempre ("сэмпрэ") - всегда
Molto ("мольто") - очень
Bello ("бэлло") - красиво, красивый, но bella - красивая. Bella donna - красивая женщина

Местоимения

Местоимения. Хотя в итальянском языке их употребляют значительно реже, чем в русском. Если мы говорим "Я тебя люблю", то итальянец скажет "ti amo" (ти амо) - дословно "тебя люблю". Ведь и так понятно, что именно "я". А время, сэкономленное на произнесение этой длинной фразы, можно потратить, например, на поцелуй.

Io ("ио") - я
tu ("ту") - ты
Lei ("лей") - Вы (уважительное обращение к собеседнику), например Lei e molto gentile - Вы учень любезны.
voi ("вой") - вы
noi ("ной") - мы. Solo noi ("соло ной") - только мы
lei ("лей") - она
lui ("луй") - он
loro ("лоро") - они

Простой диалог

Come si chiama? ("комэ си кьяма") - Как вас зовут?
Mi chiamo... ("ми кьямо") - меня зовут...
Come va? ("комэ ва?") - Как дела? На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! - Хорошо
Come sta? ("комэ ста?") - Как дела? Можно ответить и так Non c"e male! - Не плохо
Di dove e? ("ди довээ?") - Откуда вы? (Это очень распространенный вопрос)
Dove abita? ("довэ Абита?") - Где вы живете? Ударение в слове abita на первую букву "а".
Sono dalla Russia ("соно дала Руссиа") - я из России
Siamo dalla Russia ("сьямо дала Руссиа") - Мы из России

Форма глагола в итальянском часто определяет местоимение
Глагол Essere (быть) спрягается.
Sono ("соно") - я есть
Siamo ("сьямо") - мы есть
Поэтому:
Sono in vacanza ("соно ин ваканца") - я в отпуске
Siamo in vacanza ("сьямо ин ваканца") - мы в отпуске
Sono russo ("соно руссо") - я русский. Руссо туристо - облико морале;)

В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выражения

Piacere ("пьячерэ") - очень приятно
Perfetto ("перфетто") - отлично! Это фраза обычно произносится с особым эмоциональным выражением. Впрочем, итальянцы чуть не половину слов произносят с особым выражением.
Interessante ("интерессантэ") - интересно
Certamente! ("чертаментэ") - конечно!
Esatto ("эзатто") - точно
Che bel post ("ке бэл пост") - отличное место (буквально: "какое красивое место")
Che bella vista ("ке бэлла виста") - отличный вид
Lei e molto gentile ("лей э мольто джентиле") - вы очень любезны
Che peccato! ("Ке пеккАто") - какая жалость! Это если вам будут говорить, что ресторан закрыт или какого-то блюда из меню нет. Возможно, после этой фразы, найдется.
Che sorpresa! ("ке сорпрэза") - какой сюрприз!
Basta! ("Баста") - хватит! Многие слова из итальянского языка прижились и у нас.
Mi dispiace, ma non parlo italiano ("ми диспьяче, ма нон парло интальяно") - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
Mi dispiace, non lo so ("ми диспьяче, но ло со") - К сожалению, я этого не знаю
Parlo italiano, ma non molto bene ("Парло итальяно, ма нон мольто бэнэ") - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо

Скажите...

Очень часто требуется что-нибудь вежливо спросить. Делается это так.

Senta, per favore, dove"e...? ("Сэнта, пер фаворэ, довэ э?") - Скажите, пожалуйста, где...? В слове "сента" удаление на "е".
Scusi, mi puo dire, dove"e...? ("Скузи, ми пуо дирэ, довэ э?") - Извините, вы не знаете, где..? Буквально: "извините, мне можете сказать, где есть..?"
Mi sa dire, dove"e...? ("Ми са дирэ, довэ э?") - Вы знаете, где...?

В гостинице

Ecco il mio passaporto ("экко иль мио пассапортэ") - Вот мой паспорт
E la mia prima visita ("э ля миа прима визита") - Это мой первый приезд
Chiave ("кьяве") - ключ
Camera ("камера") - номер. "Нет уж, лучше вы к нам" ;)
Vorrei una camera ("воррей уна камера") - Мне нужен номер
Ho prenotato una camera ("о пренотато уна камера") - Я бронировал номер
Ascensore ("ащенсорэ") - лифт
Ho un problema nella mia camera ("о ун проблема нелла миа камера") - У меня в номере проблема
Non funziona ("нон фунциона") - не работает
La chiave non funziona ("Ля кьяве нон фунциона") - ключ не работает
La doccia non funziona ("Ля доччиа нон функциона") - душ не работает
Per favore, mi chiami un taxi ("Пер фаворэ, ми кьями ун такси") - Пожалуйста, вызовите мне такси
Hotel / Albergo ("отель / альберго") - Отель / Гостиница

В ресторане

Buon appetito! ("бон, аппетито") - Приятного аппетита!
Cin cin! ("чин-чин") - Ваше здоровье!
Dov"e il ristorante? ("Довээ иль ристорантэ") - Где находится ресторан?
Vorrei... ("воррэй") - Я бы хотел
Vorremmo ("воррэмо") - Мы бы хотели
Эти сослагательные глаголы образованы от глагола volere - хотеть
Самый главный и основной туристический глагол в итальянском языке mangiare ("манджарэ") - есть, кушать. Его стоит запомнить!
Vorrei mangiare ("воррэй монджарэ") - я бы хотел поесть
Vorremmo mangiare ("воррэмо монджарэ") - мы бы хотели поесть
Также очень популярна в итальянском языке фраза.
ho fame ("о фамэ") - я хочу есть, я голоден. Буквально переводится так: имею голод (ho - имею, fame - голод)
abbiamo fame ("абьямо фамэ") - мы голодны. (Неправильный глагол avere - иметь, склоняется так: я - ho, мы - abbiamo), но на данном этапе не стоит в это вникать.
Cosa prendete da bere? ("Коза прендете да бэрэ?") - Что вы будете пить?
Vorrei qualcosa da bere ("Воррэй куалкоза да бэрэ") - Я бы хотел что-нибудь выпить
Prendo questo ("Прендо куэсто") - Я возьму это. Еще раз, questo произносится скорее "куэсто" ("у" слышится слабо), а не "квэсто" или что-то среднее между ними.
Non sono ancora pronto ("Нон соно анкора пронто") - Я еще не готов. Эта фразу полезно сказать, если вы еще не определились что будете брать.
Te ("тэ") - чай
Caffe ("каффЭ") - кофе. Ударение на последнюю букву!
Birra ("Бирра") - пиво
Vino ("Вино") - вино. Il vino rosso ("Иль вино россо") - красное вино
Mi dia un caffe, per favore ("Ми диа ун каффэ, пер фаворэ") - Принесите пожалуйста кофе (буквально "мне дайте кофе, пожалуйста")
Vorrei del te, per favore ("Воррэй дель тэ, пер фаворэ") - Я бы хотел чай, пожалуйста
Avete un te? ("Аветэ ун тэ") - У вас есть чай?
È proprio squisita! ("э проприо скузита") - Исключительно вкусно. Итальянцам очень приятно слышать это.
E"buono? ("э боно?") - Это вкусно? "У" в слове buono почти не произносится, но несколько изменяет звучание "о".
Formaggio ("формаджо") - сыр. Очень распространен в итальянской кухне
Formaggio misto ("формАджо мисто") - сырная нарезка
Succo ("зукко") - сок
Pane ("панэ") - хлеб. Помните - панировка?
Frutta ("фрутта") - фрукты
Pesce ("пещэ") - рыба
Carne ("карнэ") - мясо
Manzo ("манзо") - говядина
Pollo ("Полло") - курица
Prosciutto ("прошуто") - ветчина
Antipasti ("антипасти") - закуски
Tavolo ("тАволо") - стол, столик
Caldo ("Кальдо") - горячий
Cornetto ("Корнетто") - круассан. Вот любят итальянцы выделываться. У всех крассан - это круассан, а итальянцы в подавляющем большинстве случаев называют этот популярный рогалик "cornetto".
Freddo ("Фрэддо") - холодный. Non freddo, per favore ("нон фреддо, пер фаворе") - Не холодный, пожалуйста
Il conto, per favore ("Иль конто, пер фаворэ")- счет пожалуйста
Vorrei pagare ("Воррэй пагарэ") - Я хотел бы заплатить
Accettate una carta di credito? ("Аччеттатэ уна карта ди кредито") - Вы принимаете кредитные карты?

В магазине

Quanto costa? ("куанто коста?") - Сколько стоит. Как мы уже отметили - одна из самых нужных фраз на итальянском.
Vorrei comprare ("воррэй компрарэ") - Я хотел бы купить. Comprare - глагол покупать.
Vorrei comprare questa cosa ("воррэй компрарэ куэста коза") - Я хотел бы купить эту вещь. Запомните слово "questo/questa" - "это/эта".
Taglia ("талья") размер (например, одежды). Интересно, что слово очень похоже на русское "талия".
Che taglia porta? ("Ке талья порта?") - Какой размер принести?
Costoso ("костОзо") - дорого!
Siamo costretti a risparmiare ("Сьямо кострэтти а риспармиарэ") - Мы вынуждены экономить. Я считаю - очень полезное выражение.
Costa una fortuna! ("Коста уна фортуна") - стоит целое состояние! Желательно в этот момент вскинуть руки, как бы сделали 100% итальянцев.
La busta ("Ля буста") - Если вы хотите попросить на кассе "маечку", то есть пакет, то обзывается на итальянском он именно так. "Ля буста пер фаворе" - "Пакет, пожалуйста". Понимают, тем не менее, итальянцы и "русское" слово пакет.
В музеях

Museo ("музео") - музей
Dov"e il museo ("довэ иль музео") - Где находится музей?
Gratuito ("гратуйто") - бесплатно
Ingresso Libero ("ингрэссо лИберо") - вход бесплатный
Scusi, dove posso comprare un biglietto ("скузи, довэ поссо компрарэ ин бильетто") - Извините, где могу купить билет?
Prendo due biglietti ("Прэндо дуэ бильетти") - Возьму два билета
Aperto ("апэрто") - открыто
Chiuso ("кьюзо") - закрыто
Mostra ("мостра") - выставка
Транспорт

Fermata ("фермата") - остановка
Mi porti in questo albergo ("ми порти ин куэсто альберго") - Отвезите меня в эту гостиницу
Il mio resto, per favore ("иль мио ресто, пер фаворэ") - Сдачу, пожалуйста
Некоторые другие "полезные" слова

Porca miseria! ("Порка мизерия") - Черт побери! Очень распространенное ругательство выражение в Италии. Есть и производные от него. Например? Ну, например, "porca pupazza/puttana", "porca troia" или "porca trota". А еще они говорят "Che schifo" или "Fa schifo" в значении "это хреново". Еще "pirla" в значении "идиот", "дурак". Но я этого ничего не говорил.
Oh, mio Dio! ("О, мио дио") - Ах, боже мой! Эта фраза выражает удивление, а чаще неприятное удивление.
Per amor di Dio! ("Пер амор ди дио") - Боже упаси!
Cosa nostra ("Коза ностра") - Наше дело. Cosa - вещь, дело (слово женского рода). Nostra - наша.

Felicita ("феличита") - счастье. Помните известную песенку? "Felicita e un bicchiere di vino Con un panino la felicita."
Allegro ("аллегро") - веселый
Amore ("аморэ") - любовь. Глагол amare - любить
Ti amo ("ти амо") - Я тебя люблю
Ragazza/ragazzo ("рагацца/рагаццо") - девушка/парень
Amica/amico ("амика/амико") - подруга/друг. Как вы заметили, в итальянском чаще всего слова мужского рода заканчиваются на "о", а женского на "а". "Амичи" - друзья
Сaro ("Каро") - дорогой. Следовательно, дорогая будет "cara".
Ecco ("Экко") - вот.
Un po" ("ун по") - чуть-чуть
E permesso? ("э пермессо?") - Можно? Так обычно спрашивают, когда входят куда-нибудь.
Allora ("Аллора") - это слово в разговорной речи можно услышать очень часто. Как правило, значение слова сответствует русскому "ну.." или "итак". Не знаю почему, но итальянцы любят произносить это вобщем-то малозначительное и довольно длинное (по меркам итальянского, конечно) слово с какой-то особой мелодикой.

Прощание

Вначале статьи я привел самое простое в итальянском языке прощание "Arrivederci", которое можно применять во всех случаях. Но в обычной жизни, даже с незнакомыми людьми, сами итальянцы прощаются не столь официально. Вот несколько вариантов
A domani ("А домани") - до завтра
A più tardi ("А пью тарди") - нет буквального перевода, но можно перевести так: увидимся позже
Сi vediamo dopo ("Чи ведьямо допо") - а это уже буквально значит "увидимся".
A dopo ("А допо") - до скорого
A presto ("А престо") - и это тоже до скорого

Данная статья никак не претендует на то, чтобы быть каким-то обучающим материалом по итальянскому языку, но я надеюсь, что этот небольшой набор слов и фраз облегчит вам пребывание в Италии поможет лучше понять эту страну и ее жителей. Если данный материал будет интересен, можно и развить эту тему, чуть глубже погрузившись в изучение языка.

Говорят, чтобы погрузиться в атмосферу страны, надо говорить на ее языке. Таким образом вы прочувствуете ее культуру и превратитесь в "жителя" этой страны, хоть и ненадолго.

Знание банальных слов повышает уровень доверия коренных жителей к вам, это может помочь везде: в ресторане, музее, отеле, даже на улице!

Италия - это одна из самых красивых стран Европы, ежегодный поток туристов со всего мира составляет здесь около 50 миллионов человек. Кто-то хочет полюбоваться Пизанской башней или знаменитым Колизеем, кто-то желает заняться шопингом в самом модном городе Италии - Милане, а кто-то мечтает вдохновиться романтичной Венецией. Однако всех туристов объединяет одно: стремление выучить несколько фраз на итальянском, чтобы не затеряться в толпе.

Это страна невероятно дружелюбных людей, здесь здороваются не только со знакомыми, но и с незнакомцами. Рассмотрим самые распространенные итальянские приветствия и прощания чуть ниже.

Buon giorno

Это переводится "здравствуйте" или "добрый день", это выражение можно использовать с самого утра и примерно до 5 часов вечера. В Италии нет выражения, аналогичного русскому "доброе утро" (возможно потому, что итальянские аристократы в средние века просыпались поздно, в обед - для них не существовало утра). [Буон джорно] является достаточно официальным выражением, это итальянское слово приветствия можно сказать незнакомому человеку в лифте, администратору в отеле, официанту, прохожему и людям старше по возрасту.

Buona sera

Следуя итальянской логике, «buona sera» говорят с 5 вечера и до полуночи. Стоит упомянуть и некоторые тонкости этикета: когда встречаются мужчины, они жмут друг другу руки; когда в компании присутствуют только женщины или и мужчины, и женщины - хорошие знакомые или друзья - здесь итальянское приветствие тоже не ограничивается только словами. Принято целовать в обе щеки, всегда начиная с левой. Однако будьте внимательны, это лишь общепризнанная условность: такие "бурные приветствия" вовсе не означают, что итальянские мужчины - любители представителей нетрадиционной ориентации.

Перейдем к переводу с итальянского языка приветствия, которое покорило весь мир, и которое вы точно уже слышали.

Ciao

Пожалуй, самым популярным итальянским приветствием остается «ciao» [чао], которое разом обозначает и «привет», и «пока» - смотря в какой ситуации вы это говорите. «Чао» можно говорить в любое время ночи и дня, чаще всего — сверстникам, приятелям, знакомым, соседям, родственникам. В официальных ситуациях и заведениях или людям постарше нужно говорить либо «buona sera» [буона сера], либо «buon giorno» [буон джорно] и обращаться на «вы».

Buona notte

Итальянские как и во многих языках, очень разнообразны. Вечером "buona sera» [буона сера] плавно переходит "buona notte" [буона нотте] - "доброй ночи". Как и в русском, это говорят не только перед сном, но и при встрече поздно вечером.

Прощание

Здесь тоже нет ничего сложного. При неофициальной обстановке говорим «ciao», при официальной - либо «buona serata» [буона серата] днем, либо «buona giornata» [буона джорната] вечером.

Существует также очень распространенное "arrivederci" с русским эквивалентом "до свидания". Если вы планируете увидеть человека еще раз в ближайшем времени, лучше будет сказать «a presto» [а престо] - "до скорого". Если вы не хотите усложнять себе жизнь, то можно выучить только "arrivederci" - оно подойдет для всех случаев.

Благодарность и не только

Очень важно знать, как поблагодарить на иностранном языке. Это входит в лексический минимум, которым нужно владеть при поездке в ту или иную страну. Итальянское "спасибо" - слово очень короткое и быстро запоминающееся, "Grazie"[грàцие]. Ответом на него может быть либо "prego" [прего] ("пожалуйста" в значении "не за что". Внимание! Не путать с "per favore" [пер фавóре] - "пожалуйста" в вопросительном предложении - "подайте, пожалуйста..."), либо "di niente" [ди ньенте] - "не за что".

Дополнительно

Итак, мы рассмотрели самые популярные прощания и приветствия на итальянском с переводом на русский язык. В качестве общего развития приводим вам еще немного фраз, которые несомненно могут вам помочь в вашем знакомстве с Италией.

  • Если вы при разговоре с гражданином Италии запутались или чего-то не поняли, то здесь всегда спасает либо "non capisco" [нон капИско] - не понимаю, либо длинная фраза "parli più lentamente, per favore" [пАрли пью лэнтамЭнтэ пэр фавОрэ] - говорите помедленней, пожалуйста.
  • Если вы поняли, что коммуникация зашла в тупик, что вы готовы сдаться и перейти на "родной" английский, то говорите "parla inglese?" [пАрла инглЕзе?] - говорите по английски?
  • Если вы хотите поблагодарить кого-то за оказанную услугу, то к обычному "спасибо" можно добавить "Вы очень любезны" - "lei e molto gentile"[лэй э мольто джентИле].
  • Если вам нужно спросить что-нибудь у незнакомого человека на улице или извиниться за доставленные неудобства, то используйте "извините" - "Mi scusi" [Ми скузи] или просто "scusi".
  • Если вы потерялись во времени, гуляя по улочкам Венеции, можно обратиться в прохожему с вопросом "Quanto tempo?" [куАнто тЭмпо?] - сколько времени? или "Quale ora?" [куАлэ Ора?] - который час?
  • Чтобы односложно отвечать на вопросы, не нужно делать много усилий: "Si"[Си]- да, "No" [Но] - нет.
  • Выучите лучшее оправдание на все случаи жизни: "Sono straniero" [сОно страньЕро] - я иностранец, или "Siamo stranieri" [сьЯмо страньЕри] - мы иностранцы.

Этикет

При обращении к мужчинам и молодым людям стоит говорить "Signor" (неважно, если этому синьору 8 или 68 лет). К женщинам (в основном замужним) вежливо обращаются "Signora", а вот к молодым девушкам и девочкам лучше обратиться "Signorina". И постарайтесь не перепутать!

При входе и выходе из магазина нужно обязательно здороваться и прощаться, иначе вас примут за невежу. Это признак хорошего воспитания!

Итальянцы придумали сами о себе шутливую поговорку: «Если итальянцу связать руки за спиной, он не сможет говорить». Отчасти они правы - жители Апеннинского полуострова очень экспрессивны, ярко выраженное жестикулирование во время разговора - это их черта. Не стоит пугаться, если ваш собеседник начнет размахивать руками и громко разговаривать, это вполне нормально в Италии.

С самого детства итальянцы создают особый стиль общения, который ярче всего проявляется во взгляде - это целая система жестов, мимики, округления и закатывания глаз, интонаций и поз, призвание которой выделить истинные или мнимые эмоции того, кто это "исполняет". Здесь важно не только выразить свои мысли собеседнику, но и заявить о своей значимости и ощутить себя в центре внимания. Очень важно дать понять окружающим и свою жизнерадостность, уверенность, отсутствие слабостей и умение управлять жизнью. Может показаться, что чаще всего это граничит с наглостью, однако в глазах итальянцев это абсолютно не так! Если итальянец чего-то не знает, это не помещает ему рассказывать об этом так, будто он знаток в этом деле. Если он очутится в пробке - объезжает ее по бордюру, если увидит своего собеседника в первый (а может даже в первый и последний) раз в жизни - примется заглядывать ему в глаза как самому лучшему другу и обнимать за плечи.

Однако здесь нет ничего удивительного - итальянцы, которые веками живут с репутацией таких «мачо» в красивейшей стране с уникальной культурой и историей, в самом деле считают, что вся эта пантомима и флер придают душевности и образности беседе.

Италию мечтают посетить многие любители заграничных путешествий, но туристы-новички для первых вылазок в Европу остерегаются планировать данную страну. Основная сложность состоит в незнании итальянского языка, а на английский в Италии надеяться как-то не приходится.

Вы удивитесь, но на самом деле вы уже имеете минимальный словарный запас для путешествий по Италии, так как многие слова вашего родного языка имеют латинские (будем считать, что итальянские) корни.

Вам надо только выучить основные итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом, быть искренне доброжелательными с местными жителями, и поездка, наверняка, получится успешной.

Как объясняться без знания языка – психология общения

Без знания местного языка можно перемещаться практически по любой стране, в большинстве случаев – это проблема надуманная, придуманная для того, чтобы за ней скрывать какие-то другие причины, мешающие путешествовать.

Как обстоит дело в Италии, как местные жители относятся к чужакам? Итальянцам нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их стране. Если вы попытаетесь говорить на их родном языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Будьте вежливы, не хватайте человека за руки, не нервничайте и при разговоре обязательно смотрите в глаза.

Здесь намного больше шансов пообщаться языком жестов, поэтому с первым же жестом, звуком постарайтесь показать собеседнику как вы в нем нуждаетесь.

Не стесняйтесь объясняться на родном языке – так прохожий быстрей поймет, что вы просто иностранец, а не какой-нибудь псих. Также велик шанс, что остановленный вами человек может знать ваш родной язык, хотя-бы минимально. Многочисленны случаи, когда туристы пытались общаться на всех подряд языках, а собеседник на самом деле оказывался соотечественником.

Итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом

Для вашего удобства разобьем все основные итальянские слова для туристов по темам, с переводом на русский. Внимание: мы не будем изучать грамматику, правописание и другие важные аспекты. Сегодня наша цель – научиться составлять простейшие цепочки слов, чтобы вы могли найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе, совершить шоппинг.

Пусть ваши предложения будут корявыми, но это будут фразы на итальянском, для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить к себе собеседника и получить нужную информацию. Можно даже общаться на ты, здесь это допустимо.

Знакомство, общение, просто вежливые слова:

  • доброе утро, добрый день – buon giorno (буон джорно);
  • добрый вечер — buona sera (буона сэра);
  • привет, пока – ciao (чао);
  • спокойной ночи – buona notte (буона ноттэ);
  • до свидания – arrivederci (арриведерчи);
  • как дела – come va (коме ва);
  • до скорой встречи – a presto (а ппрэсто);
  • как поживаешь – come stai (коме стай);
  • хорошо – bene (бене);
  • великолепно – benissimo (бениссимо);
  • плохо – male (мале);
  • так себе – cosi-cosi (кози-кози);
  • как тебя зовут – come ti chiami (коме ти кьями);
  • меня зовут – mi chiamo (ми кьямо);
  • да – si (си);
  • нет – no (но);
  • пожалуйста – per favore (пер фаворэ);
  • спасибо – grazie (грацие);
  • извините – mi scusi (ми скузи);
  • знаю – so (со);
  • не знаю – non so (нон со);
  • понимаю – capisco (каписко);
  • не понимаю – non capisco (нон каписко);
  • добро пожаловать – benvenuti (бенвенути);
  • я из – sono di (соно ди);
  • счастливого пути – buon viaggio (бон вьяджо);
  • вы говорите по – parla (парла);
  • за наше здоровье – alla salute (алла салутэ).

Городские объекты, месторасположение, транспорт:

  • остановка – fermata (фэрмата);
  • отправление – partenza (партэнца);
  • прибытие – arrivo (арриво);
  • аэропорт – aeroporto (аэропорто);
  • вокзал железнодорожный – stazione (стационе);
  • автовокзал – stazione degli autobus (стационэ дельи аутобус);
  • поезд – treno (трэно);
  • автобус – autobus (аутобус);
  • метро – metropolitana (мэтрополитана);
  • станция метро – stazione della metropolitana (стационэ дэлла мэтрополитана);
  • прокат автомобилей – autonoleggio (аутонолэджо);
  • стоянка – parcheggio (паркэджо);
  • отель – hotel (отэль);
  • комната – camera (камэра);
  • налево, слева – a sinistra (а синистра);
  • направо, справа – a destra (а дестра);
  • прямо – dritto (дритто);
  • вверх – in alto, su (ин альто, су);
  • вниз – in basso, giu (ин бассо, джу);
  • далеко – lontano (лонтано);
  • близко – vicino (вичино);
  • длинный – lungo (лунго);
  • короткий – corto (корто);
  • где находится – dove si trova (довэ си трова);
  • где здесь туалет – dove e il bagno (довэ э иль баньо);
  • карта – mappa (маппа);
  • туристическое бюро – informazioni turistiche (информациони туристикэ);
  • почта – posta (поста);
  • музей – museo (музэо);
  • банк – banca (банка);
  • полиция – polizia (полициа);
  • больница – ospedale (оспэдалэ);
  • аптека – farmacia (фармачиа);
  • магазин – negozio (нэгоцио);
  • ресторан – ristorante (ристорантэ);
  • улица – strada (страда);
  • площадь – piazza (пьяцца);
  • мост – ponte (понтэ).

Ресторан, кафе, заказ еды:

  • хлеб – pane (панэ);
  • напиток – bevanda (бэванда);
  • кофе – caffe (каффэ);
  • чай – te (тэ);
  • сок – succo (сукко);
  • вода – acqua (аккуа);
  • пиво – birra (бирра);
  • вино – vino (вино);
  • соль – sale (салэ);
  • перец – pepe (пэпэ);
  • мясо – carne (карнэ);
  • говядина – manzo (манцо);
  • свинина – maiale (маялэ);
  • рыба – pesce (пэшэ);
  • птица – pollame (полламэ);
  • овощи – legumi (лэгуми);
  • фрукты – frutta (фррутта);
  • картофель – patata (патата);
  • салат – insalata (инсалата);
  • десерт – dessert, dolce (дэссерт, дольчэ);
  • мороженое – gelato (джэлато);
  • обед – pranzo (пранцо);
  • ужин – cena (чэна);
  • еда на вынос – da portar via (да портар виа);
  • меню – il menu (иль мену);
  • винная карта – la lista dei vini (ла листа дей вини);
  • комплексный обед – il menu fisso (иль мену фиссо);
  • блюдо дня дежурное – piatti del giorno (пьятти дель джорно).

Вывески, шоппинг:

  • открыто – aperto (апэрто);
  • закрыто – chiuso (кьюзо);
  • цена – prezzo (преццо);
  • сколько стоит – quanto costa (куанто коста);
  • дорого – e caro (э каро);
  • покупаю это – prendo questo (прэндо куэсто);
  • чек, пожалуйста – scontrino, per favore (сконтрино перфаворэ);
  • можете сделать скидку – puo’ farmi uno sconto (пуо фарми уно сконто);
  • хочу примерить – voglio provare (вольйо проварэ);
  • хочу попробовать – voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ);
  • принимаете кредитные карты – accettate carte di credito (аччэттатэ картэ ди крэдито);
  • у вас есть – avreste (аврэстэ).

Числа на итальянском:

  • ноль – zero (дзэро);
  • один – uno (уно);
  • два – due (дуэ);
  • три – tre (трэ);
  • четыре – quattro (куаттро);
  • пять – cinque (чикуэ);
  • шесть – sei (сэи);
  • семь – sette (сэттэ);
  • восемь – otto (отто);
  • девять – nove (новэ);
  • десять – dieci (диэчи);
  • одиннадцать – undici (ундичи);
  • двенадцать – dodici (додичи);
  • тринадцать – tredici (трэдичи);
  • четырнадцать – quattordici (куаттордичи);
  • пятнадцать – quindici (куиндичи);
  • шестнадцать – sedici (сэдичи);
  • семнадцать – diciassette (дичасэттэ);
  • восемнадцать – diciotto (дичотто);
  • девятнадцать – diciannove (дичановэ);
  • двадцать – venti (вэнти);
  • тридцать – trenta (трэнта);
  • сорок – quaranta (куаранта);
  • пятьдесят – cinquanta (чинкуанта);
  • шестьдесят – sessanta (сэссанта);
  • семьдесят – settanta (сэттанта);
  • восемьдесят – ottanta (оттанта);
  • девяносто – novanta (нованта);
  • сто – cento (чэнто);
  • тысяча – mille (миллэ);
  • миллион – un milione (ун мильонэ).

Видео для начинающих: фразы на итальянском для туристов

Есть интересная статистика: люди, собиравшиеся изучить лишь пару основных фраз на итальянском, чтобы самостоятельно путешествовать по Апеннинскому полуострову, с удовольствием продолжали изучение языка. И в отпуск по Италии вносились все новые и новые корректировки, чтобы иметь побольше свободного времени среди носителей языка для закрепления полученных знаний.

Следующая серия видео смотрится с неослабевающим интересом. Проверьте сами: итальянский язык учится легко, фразы для туристов запоминаются с первого разу.

Полезные сервисы и лайфхаки

Бывалые путешественники еще на ста дии планирования отпуска составляют свой минисловарь на итальянском. Делают своеобразный русско-итальянский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться. Это, конечно, работает, но лучше закачайте в смартфон или на планшет специальные приложения для туристов:

  • Подробные карты со всеми магазинами, вокзалами, остановками, отелями, кафе, достопримечательностями, работающие офлайн. Бумажные карты также не оставляйте без внимания, но они, конечно, на любителя. Во многих гостиницах на ресепшн их можно получить абсолютно бесплатно.
  • Программу по поиску ближайших точек раздачи WI-FI. Бесплатный интернет в заграничных путешествиях бывает намного важнее, чем, например, отель с бесплатным завтраком.
  • Скачанные дома аудиогиды по музеям сэкономят и деньги, и время. Вам не надо будет покупать экскурсию и подстраиваться под других туристов.
  • Приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные итальянские слова, для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка.
  • Перевести вывеску, дорожный указатель, любую надпись поможет приложение, которое распознает тексты и переводит их. Вы просто наводите экран, например, на меню в кафе, и перевод готов.

Еще советы, как сделать заказ в ресторане без знания языка:

  • Ищите кафе с меню на русском или английском, хотя это не самый лучший вариант: заведение настроено на туристический поток, на одноразовое посещение и, скорей всего, еда в нем будет не самого высокого качества.
  • Идеально, если встретите меню с картинками. Можно просто зайти в понравившееся место, осмотреться и ткнуть пальцем на то, что вас привлекло. Не стесняйтесь подобных жестов, итальянцы к этому относятся спокойно.
  • Выучите необходимые фразы на итальянском для туристов с транскрипцией, чтобы правильно произносить названия блюд, но достаточно и просто знать несколько слов – рыба, курица, чай, кофе, хлеб, масло, горячий, холодный, а паста, пицца, равиоли, тирамису вы и так уже знаете.

Одна футболка с 40 иконками заменяет около 1000 слов

Универсальным средством для общения может служить футболка, свитшот или толстовка Iconspeak World. На одежде нанесены иконки, обозначающие самые часто встречающиеся в путешествиях вопросы. Стильная и практичная вещь, проверено: картинки на футболке помогают объясняться без проблем в любом месте с кем угодно.

Надеемся, что наш итальянский разговорник для начинающих пригодится вам, и отпуск пройдет bene. Удачного отдыха! Buona fortuna!

Итальянский язык – один из самых популярных в мире, после английского и испанского, 80 млн. итальянцев, проживающих в стране, считают его родным, и много людей в мире изучают его и разговаривают. Это красивый язык, певучий и звучный, все итальянцы эмоциональны, что отражается и на манере разговора. Речь сопровождается многочисленными жестами, активной мимикой и красочными выражениями. Приезжие сильно выделяются из толпы «школьным» итальянским, правильно построенными фразами и формулировками.

    Интересный факт.
    Италии очень любят кошек, за плохое обращение с ними предусмотрен штраф и тюремное заключения до 3 лет.

Для русскоговорящего человека итальянский язык просто и его легко учить. Он во многом схож с русским, имеет похожие произношение, грамматику, словообразование. Поэтому на изучение итальянского уйдет меньше времени, чем на английский, испанский или французский, имеющие сложные для русского звуки.


Фонетика и произношение слов на итальянском

Перед поездкой в Италию можно выучить основные фразы, нужные для понимания сотрудников аэропорта, официантов и полицейских, а также для поиска нужных адресов. Начинать изучение нужно с фонетических особенностей языка и произношения итальянских слов.

Занимательный факт! Кофе «Эспрессо» придумали в Италии, его название обозначает «приготовленный только что», можно провести аналогию с «экспрессом» - быстрым поездом. Суть будет верная – такой тип напитка готовят и подают свежим.

Научиться произносить буквы русскоязычным людям гораздо проще, чем остальным, так как звучание этих двух языков похоже. Практически все говорятся, как пишутся, даже звук «р» идентичен нашему, исключений из этих правил четыре:

  1. Буква «h» не читается и не произносится, к примеру, Perche? (почему?) звучит «Перке», или «Chiave» (ключ) – «кьяве».
  2. Если буква «g» идет в слове в сочетании с «n» или «l» и стоит перед гласными «e» и «i», то она не произносится, а лишь смягчает – получается «нь» и «ль». К примеру, слова famiglia (семья) читается «фамилья», а signora (обращение к женщине, леди) произносится «синьора».
      • Интересная информация!
      • Самое популярное блюдо – паста, ее итальянцы любят больше всего. Говорят, что каждый житель страны в год в среднем съедает до 30 кг этого лакомства, а видов насчитывается более 150.
  3. Сочетание букв «sc» читается «ш» перед буквами «e» и «i», в остальных случаях, как и пишется «ск», слово scena произносится «шена», а «scusi» - звучит «скузи» и обозначает «извините».
  4. И последнее исключение из правил – буквы «c» и «g» читаются, как «ч» и «дж», если стоят перед гласными «e» и «i». В слове ciao (пока) произносится «чао», а gelato (мороженое) по этому правилу читается, как «джелато». В других случаях произносятся «к» и «г» - casa (дом) – «каса», а grazia (спасибо) – «грацие».


Выражения приветствия и прощания

Итальянцы – культурный и эмоциональный народ. Они с огромным удовольствием общаются с туристами и друзьями. Они активно жестикулируют и переполняются гордостью, когда иностранцы пытаются говорить на итальянском. Для приветствия обычно используют несколько фраз:

  • Buongiorno читается, как «бонджорно» и переводится, как «добрый день» или «здравствуйте», может употребляться в разговоре со взрослыми, с незнакомыми людьми, с друзьями. Практически в любом месте, будь-то кафе, отель или аэропорт, итальянцы приветливо здороваются.
  • Buonasera похоже на предыдущий вариант, переводится, как «добрый вечер» и употребляется также для приветствия незнакомых и малознакомых людей. Произносится «бона сера».
  • Ciao (Чао) – аналог «Привет» употребляется в общении с близкими людьми, неуместно в общественном месте, при обращении к обслуживающему персоналу, в рабочей обстановке. Интересно, что это же слово применяют и при прощании с другом, в смысле «Пока».

Занимательная информация! Италия – родина многочисленных поэтов, архитекторов, философов и ученых: Боккаччо и Петрарки, Паваротти и Бочелли, Караваджо и Бернини, Америго Веспуччи и Джованни Батиста Пирелли. Стоит ли говорить, что итальянцы гордятся своими соотечественниками и с удовольствием рассказывают о них туристам.

  • Salve на русский не переводится, но имеет смысл «Приветствую» или «Салют», фраза уместна в общении с знакомыми и друзьями.
    На прощание другу можно сказать «Чао», а остальным лучше произнести Arrivederci (ариведерчи), A domani! (а домани) или Auguri (аугури), что соответственно переводится: До свидания, до завтра и всего хорошего.


Фразы, нужные всем туристам

Когда человек попадает в неприятную ситуацию, особенно в чужой стране, становится страшно. Вдруг не получится объясниться с итальянцами, позвать на помощь или понять, что от тебя хотят прохожие. Такие фразы, как «Мне нужен доктор!» или «Помогите!» нужно знать настолько хорошо, чтобы в стрессовой ситуации не пришлось обращаться к переводчику.

  • Забавный факт!
  • Чем лучше относится к человеку итальянец, тем ближе он будет подходить к нему во время разговора. Комфортная дистанция здесь значительно меньше европейской или американской. Поэтому первое время такое поведение может отталкивать и пугать представителей другой страны.

В Италии и странах Европы при необходимости обращайтесь к полицейскому или другому человеку в форме. При общении с ними придется вспоминать все известные итальянские слова.

Будет замечательно, если эти фразы не пригодятся, но изучить их необходимо до поездки в Италию. Он помогут вам чувствовать себя спокойнее и увереннее в чужой стране. Это особенно важно, если вы путешествуете всей семьей с маленькими детьми.


Фразы благодарности, поддержки, поддержки и извинений.

Итальянцы эмоционально встречаются и прощаются, бурно реагируют в процессе общения, поэтому в итальянском языке огромный список фраз для поддержки разговор, чтобы подбодрить собеседника или попросить прощения. Они часто произносятся в комплексе с жестикуляцией.

  • Интересные данные!
  • Для комфортного общения в повседневных делах будет достаточно изучить 1500-1800 слов, используемых в разговоре, а для туриста – 300-400. Из них большую часть составляют приветствия, слова благодарности, часто используемые глаголы и местоимения.

Восхититься или возмутиться фразами: Perfetto! или Interessante! Они переводятся, как «Отлично!» и «Интересно!» и произносятся «Перфетто!» и «Интерессанто!». Эти слова преподнесут вас, как внимательного слушателя и понравятся итальянцам.
Извиняются в Италии постоянно, за беспокойство, при обращении, в процессе общения. Для этого используется самая популярная фраза – Mi scusi или Scusa, которые дословно переводятся, как «Мои извинения!» или «Извините!».


Цифры, местоимения и другие часто используемые слова

Базовый набор слов должен обязательно включать цифры, прилагательные, часто используемые глаголы и местоимения. Для начала будет достаточно 30-40 существительных, затем словарный запас будет пополняться, если нужно по работе, то и специфическими понятиями и обозначениями.

  • Занимательная информация!
  • Самое известное итальянское блюдо – пицца, во всех странах мира она готовится по-своему. Она универсальна для любого вкуса. Изготавливая ее в домашних условиях, можно использовать абсолютно любые ингредиенты, главное, чтобы в основе было тесто.

Лучшими способами изучать новые слова можно считать чтение книг и другой печатной продукции, а также ведение своего словаря. Новые и незнакомые фразы можно смотреть в итальяно-русском словаре, записывать их в тетрадочку и периодически перечитывать.


Фразы, необходимые туристам

  • Радостная информация!
  • В Италии нет такого понятия, как детские дома. Да и бездомных животных практически невозможно встретить на улице. Итальянцы заботятся о нуждающихся.

Если вы посещаете Италию с туристическим визитом, вам нужно выучить не только слова для приветствия и прощания, но и примерные фразы, которые понадобятся для общения на таможне или на вокзале. Для въезда в страну нужно пройти таможенный контроль в аэропорту, там вас попросят предъявить документы, показать багаж и так далее. Итальянские таможенники немного лояльнее их английских коллег, но шутить и отвечать невпопад им также не стоит.


Фразы, нужные в поездках

Итальянские слова заканчиваются на гласные буквы, а сама речь приятна уху, мелодичная и текучая!Поездка на транспорте по стране тоже потребует определенных знаний и изучения определенных выражений, на случай остановки на заправке, аварии или поломки. Иногда возникают ситуации, когда нужно найти дорогу, спросить что-то у местных жителей или «прочитать» дорожные знаки.

Способы изучения итальянского

Изучение любого языка, в том числе итальянского, должно иметь систему и регулярность, занятия нужно подбирать разные, чтобы не наскучило. Если вам предстоит поехать в Италию по делам или посмотреть достопримечательности, следует освоить базовые фразы и понятия, необходимые в поездках.

В составе Италии 20 регионов, многие из которых имеют свое наречие, сами итальянцы называют их языками. А в центре страны имеются 2 независимых государства, одно из них – Ватикан, другое называется Сан-Марино.

Из каких этапов должен состоять процесс изучения итальянского языка:

  • Постановка произношения и привыкание к звуку итальянской речи должна проходить под наставничеством опытного педагога, способного правильно подсказать и исправить ошибки в речи. На этом этапе можно слушать музыку на итальянском, смотреть фильмы с субтитрами. Тут может пройти около 3-5 месяцев для получения стойкого результата.
  • Изучение новых слов должно быть систематическое и регулярное. Здесь следует начать вести словарь, куда записываются новые выражения за день. Это поможет неспешно развивать свой словарный запас. Тут уже можно пробовать общаться с такими же учениками на простые темы, начинать читать книги, разбирать тексты песен. Этот процесс практически бесконечен, после базовых слов можно перейти к более сложным, затем к узкоспециализированным. Всегда есть куда расти.
  • Грамматика и правила построения различных фраз . Этот этап важен для общения с носителями языка, с преподавателями. В интернете много обучающих видео по грамматике, уроков и заданий, их можно пройти самостоятельно. Обычно этот этап занимает от полугода, в зависимости от времени, потраченного на занятия.

Самый популярный и известный во всем мире итальянец – Леонардо Да Винчи, его соотечественники гордятся своим земляком и построили музеи в его честь практически в каждом крупном городе.

Заниматься нужно не реже 2-3 раз в неделю, тогда через год можно уже спокойно разговаривать с носителями языка, ездить в Италию туристом, даже найти работу с упором на итальянский. Какие упражнения понадобятся для закрепления теоретических знаний?

  • Ведение словаря терминов, желательно пополнять его регулярно;
    Грамматические и синтаксические задания;
    Чтение книг на итальянском языке со словарем в помощь, начиная от уровня детских рассказов;
    Прослушивание песен, вычитка и перевод текстов;
    Просмотр фильмов с субтитрами и без;
    Общение с носителями языка, в социальных сетях, на форумах и с помощью программ для связи, типа Skype;
    Курсы итальянского в сети или в группах языковых центров;
    Индивидуальные занятия с преподавателем;
    Приложение на смартфоны для постоянного доступа к заданиям и упражнениям;
    Самый сложно и стрессовый, но при этом самый действенный метод – поездка на несколько недель в Италию, где вам Придется учить язык в «полевых» условиях.

Любой из этих вариантов приносит свои результаты, но лучше всего комбинировать несколько сразу. Тогда можно заговорить по-итальянски уже через полгода-год упорных тренировок.

В качестве заключения

Итальянский язык считается одним из самых красивых в мире, наряду с французским и испанским, но учить его гораздо проще. Читать по-итальянски можно уже через пару недель тренировок, потому что слова произносятся также, как и пишутся. Выучить итальянский просто, занимаясь по 2-3 раза в неделю. Кроме того, у этой страны очень интересная и насыщенная история, самобытные и яркие культура и обычаи. Сами итальянцы очень эмоциональные и общительные люди, они с удовольствием принимают гостей, встречаются с друзьями и весело проводят время.